A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
journalists
journalize
journals
journals of ...
journey
journey back
journey here
journey home
journey of imagination
Search for:
ä
ö
ü
ß
562 results for
journey
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2002
wurden
ihre
Filme
Südostpassage
und
Das
Exemplar
auf
der
documenta
11
in
Kassel
vorgestellt
. [G]
In
2002
her
films
,
Southeast
Passage
, A
Journey
to
the
New
Blank
Spaces
on
the
Map
of
Europe
(Südostpassage)
and
The
Specimen
(Das
Exemplar
),
were
presented
at
the
documenta
11
in
Kassel
.
490
lange
Alexandriner-Verse
hat
das
Gedicht
"Die
Alpen"
,
mit
dem
Albrecht
von
Haller
1729
die
Eindrücke
seiner
"großen
Alpen-Reise"
beschreibt
,
aber:
"Dieses
Gedicht
ist
dasjenige
,
das
mir
am
schwersten
geworden
ist
." [G]
Back
in
1729
Albrecht
von
Heller
used
409
alexandrines
of
verse
in
his
poem
"Die
Alpen"
(The
Alps
)
to
describe
his
impressions
of
his
"great
Alpine
journey
"
,
but
he
is
quoted
as
saying
,
"This
is
the
most
difficult
poem
I
have
ever
written
."
Aber
schon
bei
dem
Nachfolgecomic
"Le
Petit
Fonte"
(
1994
)
bricht
er
aus
und
erzählt
eine
surreale
Reise
durch
eine
Fantasielandschaft
. [G]
But
in
his
next
comic
Le
Petit
Fonte
(1994)
he
broke
out
,
relating
a
surreal
journey
through
a
fantasy
landscape
.
Am
Ende
verbleibt
im
Kopf
des
Hörers
die
"Schönheit"
einer
nicht
ganz
ungefährlichen
,
doch
immer
aufregenden
Reise
. [G]
In
the
end
the
"beauty"
of
a
not
entirely
undangerous
,
yet
always
exciting
journey
stays
in
the
listener's
mind
.
Dabei
entstand
die
Paradise-Serie
mit
Landschaftsaufnahmen
in
extrem
großem
Format
. [G]
During
this
journey
,
he
created
his
Paradise
series
,
extremely
large-format
landscapes
.
Dabei
führt
uns
unsere
Reise
quer
durch
die
Bundesrepublik:
Stuttgart
,
Frankfurt
,
Hannover
und
Hamburg
. [G]
Our
journey
will
take
us
across
the
Federal
Republic
of
Germany:
to
Stuttgart
,
Frankfurt
,
Hanover
and
Hamburg
.
Der
NOK
erspart
Schiffen
,
die
von
der
Deutschen
Bucht
und
der
südlichen
Nordsee
die
Ostsee
ansteuern
,
bis
zu
450
Seemeilen
(
833
km
)
Weg
und
ca
.
16
Stunden
Fahrt
. [G]
By
using
the
canal
,
ships
travelling
from
the
German
Bight
and
the
southern
part
of
the
North
Sea
towards
the
Baltic
can
save
an
average
of
450
nautical
miles
(833
km
)
and
16
hours
of
journey
time
.
Die
Fahrt
durch
die
damals
wichtigste
künstliche
Wasserstraße
Europas
dauert
drei
bis
vier
Tage
. [G]
The
journey
along
the
canal
-
Europe's
largest
artificial
waterway
in
its
heyday
-
took
three
to
four
days
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"
Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"
Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
Die
Geschichte
bleibt
ein
Thema
,
Deutschland
wird
immer
mehr
zum
Thema:
geradezu
klassisch
bei
Wolfgang
Büscher:
"Deutschland
,
eine
Reise"
oder
Reinhard
Jirgl
,
"Abtrünnig"
,
besonders
instruktiv
hierzu
auch
das
Gespräch
mit
Daniel
Kehlmann
"Ich
wollte
schreiben
wie
ein
verrückt
gewordener
Historiker"
. [G]
History
remains
a
big
theme
and
Germany
is
becoming
ever
more
prominent
as
a
subject
.
These
topics
are
dealt
with
quite
classically
in
Wolfgang
Büscher's
"Deutschland
,
eine
Reise"
(Germany, a
Journey
)
and
Reinhard
Jirgl's
"Abtrünnig"
(Renegade).
The
interview
with
Daniel
Kehlmann
'Ich
wollte
schreiben
wie
ein
verrückt
gewordener
Historiker'
('I
Wanted
to
Write
Like
a
Crazed
Historian'
)
is
also
particularly
instructive
in
this
respect
.
Die
Geschichte
der
Drei
Könige
geht
dabei
auf
das
Matthäus-Evangelium
zurück
. [G]
The
journey
of
the
Three
Kings
goes
back
to
the
Gospel
according
to
St
.
Matthew
.
Die
Reise
beginnt
mit
einem
Bild
der
Hallig
Süderoog
vor
der
Westküste
von
Schleswig-Holstein
-
ein
Foto
,
das
so
gar
nicht
zu
dem
Klischee
einer
Industrienation
passt
,
in
der
231
Menschen
pro
Quadratkilometer
leben
-
denn
Deutschland
gehört
zu
den
am
dichtesten
besiedelten
Ländern
Europas
. [G]
The
journey
starts
off
with
a
picture
of
the
island
of
Hallig
Süderoog
off
the
west
coast
of
Schleswig-Holstein
-
an
image
that
belies
the
cliché
of
an
industrial
nation
with
one
of
the
highest
population
densities
in
Europe:
231
people
per
square
kilometre
.
Dieses
Jubiläum
feiert
die
Hansestadt
vom
30
.
August
bis
3.
September
2006
mit
zahlreichen
Veranstaltungen
,
die
Besucher
auf
die
Spuren
der
mittelalterlichen
Hanse
hinweisen
und
zugleich
beweisen
,
dass
die
Hanse
lebt
. [G]
To
celebrate
this
anniversary
,
the
Hanseatic
city
is
hosting
a
wealth
of
events
from
30
August
to
3
September
2006
to
take
visitors
on
a
journey
back
in
time
to
the
medieval
Hanseatic
League
-
and
show
them
that
it
is
alive
and
well
today
.
Ein
fotografischer
Streifzug
durch
Schlafzimmer
dieser
Welt
[G]
A
photographic
journey
through
bedrooms
around
the
world
Für
all
jene
,
die
sich
diese
und
andere
ökologisch
unverantwortliche
Reisen
nicht
leisten
(
wollen
),
laden
tolle
Bildbände
,
beeindruckende
Dokumentationen
und
unzählige
Internetseiten
zu
einer
Reise
in
Gedanken
ein
. [G]
For
all
those
who
don't
(want
to
)
treat
themselves
to
these
and
other
ecologically
irresponsible
trips
,
wonderful
illustrated
books
,
impressive
travelogues
and
documentaries
,
and
countless
internet
sites
invite
you
on
an
imaginary
journey
.
Gentleman
hat
seine
aktuelles
Album
"
Journey
to
Jah"
getauft
,
aber
trotzdem
bleibt
zweifelhaft
,
inwieweit
die
Hörer
den
Inhalten
folgen
können
.
Die
Frankfurter
Band
Glashaus
beschwört
in
ihrem
deutschsprachigen
Soul
das
jüngste
Gericht
,
der
Kölner
Reggae-Sänger
Gentleman
bekennt
sich
in
seinen
Texten
zu
Jah
,
dem
Gott
der
Rastafaris
auf
Jamaika
.
Schließlich
verfasst
der
Kölner
seine
Lobgesänge
im
jamaikanischen
Dialekt
Patois
. [G]
The
Frankfurt
Band
Glashaus
alludes
to
the
Last
Judgement
in
its
German-language
soul
music
,
and
the
Cologne
reggae
singer
Gentleman
alludes
to
Jah
,
the
God
of
the
Jamaican
Rastafarians
,
in
his
songs
and
has
called
his
latest
album
"
Journey
to
Jah"
.
It
is
unlikely
,
however
,
that
listeners
can
fully
follow
the
contents
,
as
the
Cologne
musician
sings
his
songs
of
praise
in
patois
.
Immer
wieder
Dante:
So
könnte
man
mit
einigem
Recht
behaupten
,
begibt
man
sich
auf
die
Reise
durch
die
Geschichte
der
Literatur
. [G]
Dante
again
and
again
,
one
could
claim
with
some
justification
,
were
one
to
set
out
on
a
journey
through
the
history
of
literature
.
Im
Südwesten
Deutschlands
im
Dreiländereck
Frankreich
-
Schweiz
-
Deutschland
liegt
Freiburg
,
die
"Umwelthauptstadt
Deutschlands"
. [G]
We
now
journey
south-westwards
towards
the
triangle
bounded
by
France
,
Switzerland
and
Germany
.
Here
,
we
visit
Freiburg
,
the
"eco-capital"
of
Germany
.
In
seinem
Buch
"Wieder
zu
Hause
?"
schildert
er
den
Weg
der
deutschen
Juden
in
die
Normalität
,
der
heute
noch
nicht
zu
Ende
gegangen
ist
. [G]
In
his
book
"Wieder
zu
Hause
?"
Spiegel
sketches
the
journey
of
German
Jews
back
to
normality
, a
journey
that
continues
to
this
day
.
Jana
Hensel
stellt
sogar
am
Beispiel
der
Romane
von
Clemens
Meyer
"Als
wir
träumten"
,
Claudia
Klischat
"Morgen
.
Später
Abend"
und
Kirsten
Fuchs
"Die
Titanic
und
Herr
Berg"
fest
,
dass
sich
die
deutsche
Gegenwartsliteratur
auf
eine
Reise
"in
die
sozialen
Randzonen"
der
Gesellschaft
begeben
und
"die
Helden
der
Unterschicht"
entdeckt
habe
. [G]
a
journey
into
the
"marginal
zones
of
society"
and
discovered
"the
heroes
of
the
underclass"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "journey":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners