A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Nitschelwerk
Nitschler
Niue
Nivaulosigkeit
Niveau
Niveauflasche
Niveaugeber
Niveaugleichheit
Niveaugrenzerträge
Search for:
ä
ö
ü
ß
1635 results for
Niveau
Word division: Ni·veau
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Erneuerung
auf
hohem
Niveau
[G]
Renewal
of
a
high
quality
Fernab
künstlicher
Etiketten
wie
"Fräuleinwunder"
(
bezogen
auf
die
Entdeckung
ungewöhnlich
vieler
junger
Autorinnen
)
oder
"Berlin-Roman"
hat
sich
eine
Reihe
sehr
ernsthafter
Erzähler
und
Stilisten
durchgesetzt
,
deren
Texte
unsere
moderne
Medien-
und
Konsumgesellschaft
mit
kühlem
Blick
und
direktem
Zugang
auf
hohem
sprachlichen
Niveau
reflektieren:
So
berichtet
Ulrich
Peltzer
in
Bryant
Park
(
2001
)
von
den
Erschütterungen
,
die
der
Einbruch
der
Realität
-
der
11
.
September
2001
-
für
die
Kunst
bedeutet
,
Thomas
Hettche
rekonstruiert
in
Der
Fall
Arbogast
(
2001
)
einen
historischen
Kriminalfall
und
seziert
dabei
akribisch
die
Schnittstellen
unserer
Wahrnehmung
,
Ralf
Rothmanns
Erzählungen
Ein
Winter
unter
Hirschen
(
2001
)
verweisen
auf
etwas
,
das
hinter
den
Dingen
liegt
,
etwas
Besorgniserregendes
-
was
passte
mehr
in
unsere
Zeit
? [G]
Beyond
the
realm
of
such
artificial
labels
as
the
"girl
marvels"
(referring
to
the
discovery
of
an
unusually
large
number
of
young
women
writers
)
or
the
"Berlin
novel"
, a
lot
of
very
serious
narrators
and
stylists
have
established
themselves
.
Their
texts
reflect
a
cool
,
direct
focus
on
our
modern
media
and
consumer
society
,
and
they
convey
this
with
a
confident
command
of
language
.
For
instance
,
in
Bryant
Park
(2001),
Ulrich
Peltzer
tells
of
the
upheavals
in
art
caused
by
rift
in
reality
of
September
11
,
2001
,
in
Der
Fall
Arbogast
(2001)
Thomas
Hettche
reconstructs
a
historical
criminal
case
and
meticulously
dissects
our
interfaces
of
perception
,
and
in
his
stories
Ein
Winter
unter
Hirschen
(2001)
Ralf
Rothmann
pinpoints
something
lurking
beneath
the
surface
of
reality
,
something
that
gives
serious
cause
for
concern
-
what
could
be
more
in
keeping
with
our
time
.
Hier
müssen
wir
erst
noch
auf
das
Niveau
kommen
,
auf
dem
ein
Großteil
der
Industrieanlagen
längst
steht
. [G]
In
this
domain
we
still
have
to
reach
the
standard
that
the
majority
of
industrial
plants
achieved
long
ago
.
In
Lothar
Zagrosek
hat
das
Haus
einen
erfahrenen
Dirigenten
,
der
das
Orchester
auf
ein
(
beständig
abrufbares
)
hohes
Niveau
gebracht
hat
. [G]
In
Lothar
Zagrosek
the
Opera
has
an
experienced
conductor
who
has
brought
the
orchestra
to
a
reliably
high
level
.
Lybke
schreibt
den
meteoritenhaften
Einschlag
der
Leipziger
ihrer
geographischen
Sonderstellung
zu:
"Die
haben
an
der
Leipziger
Kunsthochschule
einfach
die
Zeit
verpennt
.
Sich
nicht
um
Video
und
Foto
gekümmert
,
sondern
wie
in
der
DDR
brav
auf
hohem
Niveau
weiter
gepinselt
." [G]
Lybke
attributes
the
meteor-like
impact
of
the
Leipzig
painters
to
their
geographic
isolation:
'The
Leipzig
Academy
simply
slept
through
the
artistic
events
of
the
time
.
Paid
no
attention
to
video
and
photography
,
but
continued
painting
at
a
high
level
in
an
honest
fashion
as
used
to
be
done
in
the
German
Democratic
Republic'
.
Mit
anderem
,
nämlich
kommerziellem
Anspruch
und
erheblich
größeren
Etats
macht
die
Musikindustrie
mit
Musikvideos
seit
Jahrzehnten
auf
handwerklich
beeindruckendem
Niveau
vor
,
wie
das
Zusammenspiel
von
Körper
und
Kamera
aussehen
kann
;
und
es
verwundert
nicht
,
dass
der
Musiksender
VIVA
2
beim
1999
in
Köln
ausgerichteten
dance
screen
,
international
das
renommierteste
Forum
für
audiovisuelle
Tanzproduktionen
,
ebenfalls
auf
dem
Programmzettel
in
Erscheinung
trat
. [G]
The
music
industry
has
been
using
other
i.e.
commercial
means
and
considerably
larger
budgets
for
decades
to
make
impressively
crafted
music
videos
,
showing
what
the
interaction
of
the
body
and
the
camera
can
be
like
,
and
it
is
no
surprise
that
the
music
station
VIVA
2
also
appeared
on
the
programme
at
the
dance
screen
held
in
Cologne
in
1999
,
the
most
renowned
international
forum
for
audio-visual
dance
productions
.
Mittlerweile
ist
jedoch
zu
konstatieren
,
daß
sie
stattgefunden
hat
und
jedenfalls
die
Mehrheit
mindestens
der
jüngeren
Generation
von
Orientalisten
auf
dem
theoretischen
Niveau
der
übrigen
Geisteswissenschaften
arbeitet
. [G]
It
can
however
now
be
stated
that
it
has
taken
place
,
and
that
the
majority
of
the
younger
generation
of
orientalists
,
at
least
,
are
working
at
the
same
theoretical
level
as
their
colleagues
in
other
branches
of
the
humanities
.
Nach
mittlerweile
17
Jahren
Triathlon
auf
höchstem
Niveau
und
mehr
als
100
Ironman-Rennen
wurden
auch
Gelenke
und
Knochen
von
Astrid
Benöhr
untersucht
. [G]
Astrid
Benöhr's
joints
and
bones
were
also
examined
after
she
had
been
competing
in
triathlons
at
the
top
level
for
17
years
and
completed
more
than
100
Ironman
races
.
Slowenien
,
Ungarn
und
Polen
peilen
deren
Niveau
aber
an:
Sie
gaben
über
ein
Fünftel
des
BIP
für
Soziales
aus
. [G]
But
Slovenia
,
Hungary
and
Poland
are
catching
up
-
spending
more
than
one-fifth
of
GDP
on
welfare
.
Souveränität
und
wissenschaftliche
Neugier
verbinden
sich
mit
hohem
erzählerischem
Niveau
zu
einer
packenden
Gesamtdarstellung
. [G]
Mastery
of
the
material
and
scholarly
curiosity
is
combined
with
considerable
narrative
ability
into
an
absorbing
survey
.
Unter
Petrenkos
Leitung
hat
sich
das
interpretatorische
Niveau
des
Orchesters
der
Komischen
Oper
auffällig
verbessert
. [G]
Under
Petrenko's
baton
the
interpretive
level
of
the
Komische
Oper's
orchestra
has
noticeably
improved
.
2001
stiegen
die
Investitionen
um
76
%,
fielen
2002
um
63
%
und
erreichten
2003
und
im
UZ
wieder
ihr
ursprüngliches
Niveau
(
rund
7,1
Mio
.
EUR
). [EU]
Levels
of
investment
increased
by
76
%
in
2001
,
but
then
fell
by
63
%
in
2002
before
returning
to
their
previous
level
(around
EUR
7,1 m)
in
2003
and
the
IP
.
2001
und
2002
hatte
das
Unternehmen
Verluste
,
konnte
aber
das
Eigenkapital
auf
einem
angemessenen
Niveau
halten
. [EU]
In
2001
and
2002
the
company
made
losses
but
maintained
an
adequate
level
of
equity
.
2002
blieben
sie
konstant
,
bevor
sie
2003
wieder
auf
das
Niveau
von
2000
zurückgingen
. [EU]
In
2002
,
they
remained
stable
before
returning
to
the
level
of
2000
in
2003
.
2003
ist
die
täglich
Auflage
auf
das
Niveau
von
1984
gefallen
. [EU]
In
2003
the
number
of
copies
sold
daily
has
fallen
back
to
the
1984
level
.
2004
erholte
sich
die
Produktion
und
erreichte
das
Niveau
von
2002
;
mit
diesem
Anstieg
ging
ein
Rückgang
der
Verkaufspreise
einher
. [EU]
In
2004
production
recovered
to
the
levels
of
2002
and
this
increase
was
accompanied
by
a
decrease
in
sales
prices
.
2004
erreichte
er
seinen
Tiefpunkt
und
blieb
im
UZ
auf
diesem
Niveau
. [EU]
It
reached
its
lowest
level
in
2004
and
remained
stable
in
the
IP
.
2004
sank
er
um
14
%
und
2005
um
weitere
14
Prozentpunkte
,
bevor
er
im
UZ
auf
rund
240000
kg
anstieg
,
womit
er
aber
immer
noch
5 %
unter
dem
Niveau
von
2003
lag
. [EU]
Specifically
,
it
declined
by
14
%
in
2004
and
by
an
additional
14
percentage
points
in
2005
,
before
increasing
in
the
IP
to
around
240000
kilograms
,
which
is
nevertheless
5 %
less
than
in
2003
.
2004
steigerten
die
Gemeinschaftshersteller
ihre
Investitionen
auf
fast
das
Doppelte
des
Vorjahres
,
nämlich
auf
3381996
EUR
.
Während
des
UZ
beliefen
sich
die
Investitionen
auf
3638962
EUR
und
lagen
damit
um
4 %
unter
dem
Niveau
zu
Beginn
des
Bezugzeitraums
im
Jahr
2002
. [EU]
In
2004
the
Community
producers
stepped
up
their
investments
and
spent
almost
double
the
amount
, i.e.
EUR
3381996
compared
to
the
previous
year
.
During
the
IP
investments
amounted
to
3638962
which
is
4 %
lower
than
the
level
reached
at
the
beginning
of
the
period
considered
in
2002
.
2004
stiegen
die
Preise
für
SiMn
wegen
der
ungewöhnlich
hohen
Nachfrage
und
des
niedrigen
Angebots
,
wie
unter
Erwägungsgrund
89
erläutert
,
weltweit
auf
ein
außergewöhnlich
hohes
Niveau
. [EU]
During
2004
,
prices
for
the
SiMn
increased
worldwide
to
exceptional
levels
due
to
a
situation
of
unusually
high
demand
and
low
supply
,
as
explained
in
recital
89
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Niveau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners