A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erkältungsvirus
Erlagschein
Erlan
Erlanfels
Erlangen
Erlangung
Erlass
Erlassen
Erlassung
Search for:
ä
ö
ü
ß
352 results for
Erlangen
Word division: er·lan·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Von
80
.000
Architekturstudenten
in
Deutschland
erlangen
lediglich
6.300
jährlich
den
Abschluss
,
ihnen
stehen
nur
2.000
aus
dem
Berufsleben
ausscheidende
Architekten
gegenüber
. [G]
Out
of
80
,000
architecture
students
in
Germany
,
only
6,300
graduate
per
year
-
while
only
2,000
architects
go
into
retirement
.
(4)
Artikel
28
Absätze
1, 2
und
3
und
Artikel
30
gelten
auch
für
AIFM
,
die
AIF
verwalten
,
die
die
Kontrolle
in
Bezug
auf
Emittenten
erlangen
. [EU]
Article
28
(1), (2)
and
(3)
and
Article
30
shall
apply
also
to
AIFMs
managing
AIFs
that
acquire
control
over
issuers
.
7
Ein
Unternehmen
kann
Aktienoptionsscheine
,
Aktienkaufoptionen
,
Schuld-
oder
Eigenkapitalinstrumente
,
die
in
Stammaktien
oder
in
ähnliche
Instrumente
eines
anderen
Unternehmens
umwandelbar
sind
,
halten
,
deren
Ausübung
oder
Umwandlung
dem
ausübenden
Unternehmen
die
Möglichkeit
gibt
,
zusätzliche
Stimmrechte
über
die
Finanz-
und
Geschäftspolitik
eines
anderen
Unternehmens
zu
erlangen
oder
die
Stimmrechte
eines
anderen
Anteilsinhabers
über
diese
zu
beschränken
(d. h.
potenzielle
Stimmrechte
). [EU]
7
An
entity
may
own
share
warrants
,
share
call
options
,
debt
or
equity
instruments
that
are
convertible
into
ordinary
shares
,
or
other
similar
instruments
that
have
the
potential
,
if
exercised
or
converted
,
to
give
the
entity
additional
voting
power
or
to
reduce
another
party's
voting
power
over
the
financial
and
operating
policies
of
another
entity
(ie
potential
voting
rights
).
Abschließend
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
die
Stettiner
Werft
sich
nur
auf
die
Bürgschaften
von
KUKE
und
auf
Staatsgarantien
gestützt
habe
und
es
ihr
nicht
gelungen
sei
,
Bürgschaften
zu
Marktbedingungen
zu
erlangen
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
SSN
has
relied
exclusively
on
guarantees
from
KUKE
and
the
State
Treasury
and
has
not
managed
to
obtain
any
guarantees
on
the
market
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
8
der
Richtlinie
2003/86/EG
wird
die
Familienzusammenführung
nicht
davon
abhängig
gemacht
,
ob
der
Inhaber
der
Blauen
Karte
EU
begründete
Aussicht
darauf
hat
,
ein
dauerhaftes
Aufenthaltsrecht
zu
erlangen
,
und
ob
er
eine
Mindestaufenthaltsdauer
nachweisen
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
3(1)
and
8
of
Directive
2003/86/EC
,
family
reunification
shall
not
be
made
dependent
on
the
requirement
of
the
EU
Blue
Card
holder
having
reasonable
prospects
of
obtaining
the
right
of
permanent
residence
and
having
a
minimum
period
of
residence
.
AIFM
,
die
einen
oder
mehrere
AIF
verwalten
,
die
entweder
allein
oder
gemeinsam
aufgrund
einer
Vereinbarung
,
die
die
Erlangung
von
Kontrolle
zum
Ziel
hat
,
gemäß
Absatz
5
die
Kontrolle
über
ein
nicht
börsennotiertes
Unternehmen
erlangen
[EU]
AIFMs
managing
one
or
more
AIFs
which
either
individually
or
jointly
on
the
basis
of
an
agreement
aimed
at
acquiring
control
,
acquire
control
of
a
non-listed
company
in
accordance
with
paragraph
5
AIFM
,
die
mit
einem
oder
mehreren
anderen
AIFM
aufgrund
einer
Vereinbarung
zusammenarbeiten
,
gemäß
der
die
von
diesen
AIFM
gemeinsam
verwalteten
AIF
gemäß
Absatz
5
die
Kontrolle
über
ein
nicht
börsennotiertes
Unternehmen
erlangen
. [EU]
AIFMs
cooperating
with
one
or
more
other
AIFMs
on
the
basis
of
an
agreement
pursuant
to
which
the
AIFs
managed
by
those
AIFMs
jointly
,
acquire
control
of
a
non-listed
company
in
accordance
with
paragraph
5.
Am
1.
September
1998
meldete
KLM
gemäß
Artikel
4
der
Fusionskontrollverordnung
ein
Zusammenschlussvorhaben
an
,
durch
das
das
Unternehmen
die
alleinige
Kontrolle
über
Martinair
erlangen
würde
. [EU]
On
1
September
1998
KLM
notified
,
pursuant
to
Article
4
of
the
Merger
Regulation
, a
proposed
concentration
by
which
it
would
acquire
control
of
the
whole
of
Martinair
[2].
Am
21
.
April
2006
wurde
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
ein
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
.
Danach
sollten
die
Unternehmen
Veolia
Transport
(
nachstehend
"VT"
genannt
)
und
Butler
Capital
Partners
(
nachstehend
"BCP"
genannt
)
die
gemeinsame
Kontrolle
über
die
SNCM
erlangen
. [EU]
On
21
April
2006
, a
planned
merger
under
which
the
undertakings
Veolia
Transport
(VT)
and
Butler
Capital
Partners
(BCP)
acquired
joint
control
of
SNCM
,
was
notified
to
the
Commission
pursuant
to
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
.
Andere
Betäubungsverfahren
führen
möglicherweise
nicht
zum
Tod
,
und
die
Tiere
können
bei
nachfolgenden
schmerzhaften
Verfahren
ihr
Wahrnehmungs-
und
Empfindungsvermögen
wieder
erlangen
. [EU]
Other
stunning
methods
may
not
lead
to
death
and
the
animals
may
recover
their
consciousness
or
sensibility
during
subsequent
painful
procedures
.
Angesichts
des
Preisunterschieds
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
den
Einfuhren
aus
Drittländern
wäre
es
jedoch
eher
wahrscheinlich
,
dass
die
chinesischen
und
vietnamesischen
Ausfuhren
einen
Preisvorteil
gegenüber
den
Einfuhren
aus
Drittländern
erlangen
würden
. [EU]
Bearing
in
mind
the
price
difference
between
the
dumped
imports
from
the
countries
concerned
and
those
of
third
countries
it
would
however
rather
be
likely
that
Chinese
and
Vietnamese
exports
will
gain
a
price
edge
over
imports
from
third
countries
.
Angesichts
des
Wettbewerbs
von
Seiten
großer
Logistikunternehmen
wie
DACHSER
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
LOGWIN-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
und
Gebrüder
Weiss
GmbH
konnte
die
Post
bislang
nur
einen
vernachlässigbaren
Marktanteil
von
laut
ihrer
Einschätzung
"deutlich
unter
1
%"
erlangen
. [EU]
Faced
with
competition
from
big
logistics
companies
,
such
as
Dachser
Austria
GmbH
,
Kühne
&
Nagel
Ges
.m.b.H.,
Logwin-Gruppe
,
Schachinger
Paketdienst
Gesellschaft
m.b.H.,
Schenker
&
Co
AG
and
Gebrüder
Weiss
GmbH
,
Post
,
Post
has
until
now
not
succeeded
in
obtaining
more
than
a
negligible
market
share
that
it
estimates
as
being
'considerably
below
1
%'
.
Angesichts
seiner
Marktstellung
und
der
Kundeneinstufung
wäre
Danieli
kaum
in
der
Lage
,
einen
Rückgang
des
Wettbewerbs
im
Markt
des
mechanischen
Metallurgieanlagenbaus
insgesamt
zu
verhindern
oder
die
beherrschende
Stellung
anzufechten
,
die
VAI
aufgrund
des
Informationsvorteils
von
Siemens/VAI
erlangen
könnte
. [EU]
Because
of
its
market
position
and
customer
rating
,
Danieli
is
unlikely
to
be
able
either
to
prevent
a
decline
of
competition
in
the
market
for
mechanical
metallurgical
plant
building
as
a
whole
or
to
threaten
the
dominant
position
that
VAI
might
gain
as
a
result
of
Siemens/VAI's
information
advantage
.
Artikel
4
Buchstabe
f
und
Artikel
11
Absätze
1
und
2
sowie
Kapitel
IV
erlangen
ab
19
.
Dezember
2009
Geltung
. [EU]
Article
4(f),
Article
11
(1)
and
(2)
and
Chapter
IV
shall
apply
from
19
December
2009
.
Auditoren
,
die
Überwachungstätigkeiten
durchführen
,
sind
mit
ausreichenden
Befugnissen
auszustatten
,
um
die
zur
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Informationen
zu
erlangen
. [EU]
Auditors
carrying
out
monitoring
activities
shall
be
provided
with
sufficient
authority
to
obtain
the
information
necessary
to
carry
out
their
tasks
.
Auf
der
anderen
Seite
hätte
der
Staat
bei
der
Genehmigung
der
gestaffelten
Tilgung
der
Schulden
wie
ein
öffentlicher
oder
privater
Gläubiger
handeln
müssen
,
der
die
Bezahlung
der
ihm
geschuldeten
Beträge
zu
erlangen
sucht
und
dazu
mit
dem
Schuldner
Vereinbarungen
schließt
,
die
eine
gestaffelte
Tilgung
vorsehen
,
um
ihre
Rückzahlung
zu
erleichtern
. [EU]
Furthermore
,
by
granting
the
debt
rescheduling
,
the
State
should
have
acted
like
a
public
or
private
creditor
that
seeks
to
recover
sums
due
to
it
and
,
to
that
end
,
concludes
debt
rescheduling
agreements
to
facilitate
payment
[67].
Auf
der
Grundlage
der
aufgeführten
Beweise
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
in
diesem
Falle
die
Kriterien
des
Gläubigernachweises
in
der
Marktwirtschaft
nicht
erfüllt
wurden
und
der
Staat
dem
Empfänger
einen
Vorteil
gewährt
hat
,
den
dieser
unter
marktwirtschaftlichen
Bedingungen
nicht
hätte
erlangen
können
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
evidence
,
the
Commission
concludes
that
in
the
present
case
the
market
economy
creditor
test
was
not
met
and
the
State
conferred
on
the
recipient
an
advantage
that
it
would
not
have
been
able
to
obtain
from
the
market
.
Aufgrund
der
mangelnden
Mitarbeit
der
ausführenden
Hersteller
aus
der
VR
China
war
es
nicht
möglich
,
in
Bezug
auf
die
Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
Drittländer
andere
sachdienliche
Informationen
zu
erlangen
. [EU]
Due
to
the
lack
of
cooperation
of
PRC
exporting
producers
,
no
other
relevant
information
could
be
obtained
with
regard
to
the
PRC
exports
to
third
countries
.
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
teilnehmenden
Behörden
jedoch
personenbezogene
Daten
von
Betroffenen
offen
legen
.
Dieses
Verbot
gilt
auch
für
nichtöffentliche
Informationen
,
die
sich
aus
den
ihnen
zugänglich
gemachten
Unterlagen
ergeben
,
sowie
für
operative
oder
interne
Behördeninformationen
,
von
denen
sie
bei
der
gemeinsamen
Überprüfung
Kenntnis
erlangen
. [EU]
However
,
under
no
circumstances
may
participating
authorities
disclose
any
personal
data
of
a
data
subject
;
nor
may
participating
authorities
disclose
any
non-public
information
derived
from
documents
to
which
they
are
given
access
,
or
any
operational
or
internal
agency
information
they
obtain
during
the
joint
review
.
Aufwand
,
den
andere
auf
sich
nehmen
müssten
,
um
die
Information
zu
erlangen
oder
zu
reproduzieren
[EU]
The
effort
which
others
would
need
to
undertake
to
acquire
or
copy
the
information
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erlangen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners