A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
185
similar
results for Break-bot
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
break
fast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
break
fast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
There
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
reinste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
break
fast
of
a
match
.
etw
.
abbrechen
;
aufheben
;
stoppen
;
unterbrechen
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
}
abbrechend
;
aufhebend
;
stoppend
;
unterbrechend
break
ing
abgebrochen
;
aufgehoben
;
gestoppt
;
unterbrochen
broken
bricht
ab
;
hebt
auf
;
stoppt
;
unterbricht
break
s
brach
ab
;
hob
auf
;
stoppte
;
unterbrach
broke
Pech
{n}
;
Unglück
{n}
bad
luck
;
bad
break
;
misfortune
;
infelicity
[archaic]
vom
Pech
verfolgt
;
vom
Unglück
verfolgt
ill-starred
unglücklich
für
jd
.
sein
;
unglücklich
für
jd
.
kommen
to
be
a
bad
break
for
sb
.
übel
dran
sein
to
be
in
hard
luck
sich
am
Unglück
anderer
erfreuen
/
weiden
[geh.]
/
ergötzen
[poet.]
;
ein
schadenfroher
Mensch
sein
to
delight
in
/
take
delight
in
/
revel
in
/
derive
pleasure
from
/
enjoy
other
people's
misfortune
So
ein
Pech
!
Too
bad
!;
Bad
luck
!
Das
ist
Pech
.
That's
bad
luck
.
Pech
gehabt
!;
Künstlerpech
!;
Dumm
gelaufen
!
[ugs.]
Hard
luck
!
[Br.]
;
Tough
luck
!
[Br.]
;
Hard
lines
!
[Br.]
;
Jolly
hard
cheese
!
[Br.]
;
Tough
cookies
!
[Am.]
Wir
hatten
das
Pech
,
in
einen
heftigen
Sturm
zu
geraten
.
We
had
the
misfortune
to
run
into
a
violent
storm
.
Ein
Unglück
kommt
selten
allein
.
[Sprw.]
Misfortunes
never
come
singly
.
Abbruch
{m}
;
Abbrechen
{n}
(
Beendigung
)
break
ing-off
;
abortion
;
abort
;
discontinuance
(termination)
austreiben
;
ausschlagen
(
Baum
);
neue
Triebe
hervorbringen
{vi}
[bot.]
to
bud
;
to
leaf
;
to
leaf
out
;
to
break
/come
into
leaf
;
to
put
out
leaves
;
to
burst
into
leaves
austreibend
;
ausschlagend
;
neue
Triebe
hervorbringend
budding
;
leafing
;
leafing
out
;
break
ing/coming
into
leaf
;
putting
out
leaves
;
bursting
into
leaves
ausgetrieben
;
ausgeschlagen
;
neue
Triebe
hervorgebracht
budded
;
leafed
;
leafed
out
;
broken/come
into
leaf
;
put
out
leaves
;
burst
into
leaves
auftauchen
{vi}
(
U-Boot
)
to
break
surface
(submarine)
auftauchend
break
ing
surface
aufgetaucht
broken
surface
Elastizität
{f}
von
Ange
bot
/Nachfrage
(
Reaktionsausmaß
bei
Veränderungen
eines
anderen
Parameters
)
[econ.]
elasticity
of
supply/demand
(responsiveness
to
a
change
in
another
parameter
)
Elastizitäten
{pl}
elasticities
Elastizität
von
eins
unit
(ary)
elasticity
Einkommenselastizität
{f}
der
Nachfrage
income
elasticity
of
demand
indirekte
Preiselastizität
;
Kreuzpreiselastizität
der
Nachfrage
cross-price
elasticity
of
demand
Koeffizient
{m}
der
Nachfrageelastizität
coefficient
of
elasticity
of
demand
die
Lohnelastizität
des
Arbeitskräfteange
bot
s
the
wage
elasticity
of
labour
supply
die
Preiselastizität
der
Stromnachfrage
the
price
elasticity
of
electricity
demand
die
Wartezeitelastizität
der
Taxinachfrage
the
waiting
time
elasticity
of
taxi
demand
Schweigepflicht
{f}
secrecy
;
discretion
;
obligation
to
(preserve)
secrecy
;
order
of
secrecy
amtliche
Schweigepflicht
{f}
official
discretion
ärztliche
Schweigepflicht
{f}
doctor-patient
confidentiality
geschäftliche
Schweigepflicht
{f}
business
discretion
Verletzung
der
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
der
Schweigepflicht
unterliegen
to
be
bound
to
maintain
confidentiality
religiöses
Ge
bot
{n}
;
Ge
bot
{n}
[relig.]
religious
commandment
;
commandment
religiöse
Ge
bot
e
{pl}
;
Ge
bot
e
{pl}
religious
commandments
;
commandments
die
zehn
Ge
bot
e
in
der
Bibel
the
Ten
Commandments
in
the
Bible
das
fünfte
Ge
bot
befolgen/erfüllen
to
obey/follow/keep
the
Fifth
Commandment
gegen
die
Ge
bot
e
verstoßen
to
break
/violate
the
Commandments
Pausenbrot
{n}
;
Jausenbrot
{n}
[Ös.]
;
Vesperbrot
{n}
;
Klappbrot
{n}
;
Klappstulle
{f}
[Nordostdt.] (
zwei
Hälften
derselben
Brotscheibe
);
Schnitte
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
[ugs.]
;
Vaterstulle
{f}
[Nordostdt.];
Stulle
{f}
[Nordostdt.]
[ugs.]
;
doppelte
Kniffte
{f}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Dubbel
{m}
[Mittelwestdt.]
[ugs.]
;
Bemme
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
;
Fieze
{f}
[Ostdt.]
[ugs.]
[cook.]
break
time
sandwich
;
sandwich
;
sarnie
[Br.]
[coll.]
;
buttie
[Northern English]
[coll.]
;
butty
[Northern English]
[coll.]
Pausenbrote
{pl}
;
Jausenbrote
{pl}
;
Vesperbrote
{pl}
;
Klappbrote
{pl}
;
Klappstullen
{pl}
;
Schnitten
{pl}
;
Vaterstullen
{pl}
;
Stullen
{pl}
;
doppelte
Knifften
{pl}
;
Dubbel
{pl}
;
Bemmen
{pl}
;
Fiezen
{pl}
break
time
sandwiches
;
sandwiches
;
sarnies
;
butties
;
butties
Schulbrot
{n}
school
sandwich
Sandwich
{m}
;
gefülltes
Brötchen
[Norddt.] [Mitteldt.];
gefülltes
Weckerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
sandwich
;
sanger
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
;
sanga
[Austr.]
[NZ]
[coll.]
dick
gefüllter
Sandwich
mit
Gemüse
bzw
.
Fleisch
combination
sandwich
[Am.]
jdn
.
fertigmachen
;
jdm
.
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegen
(
Sache
)
{v}
[psych.]
to
break
sb
.
up
[Am.]
;
to
bust
sb
.
up
[Am.]
[coll.]
(of a
thing
)
fertigmachend
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
liegend
break
ing
up
;
busting
up
fertiggemacht
;
schwer
im
Magen
/
auf
der
Seele
gelegen
broken
up
;
busted
up
völlig
fertig
sein
;
am
Boden
zerstört
sein
(
wegen
einer
Sache
)
to
be
broken
up
;
to
be
busted
up
(about/over
sth
.)
Der
Gedanke
,
dass
ich
ihr
damit
wehtun
muss
,
macht
mich
fertig
.
The
thought
of
having
to
hurt
her
just
break
s
me
up
.
zerbrechen
,
zu
Bruch
gehen
;
kaputtgehen
[ugs.]
{vi}
to
break
to
pieces
;
to
get
broken
;
to
go
kerflooey
[Am.]
[rare]
;
to
busticate
[Am.]
[humor.]
zerbrechen
,
zu
Bruch
gehend
;
kaputtgehend
break
ing
to
pieces
;
getting
broken
;
going
kerflooey
;
busticating
zerbrechen
,
zu
Bruch
gegangen
;
kaputtgegangen
broken
to
pieces
;
got
/
gotten
broken
;
gone
kerflooey
;
busticated
Wieso
ist
die
Scheibe
zerbrochen
?
How
did
the
pane
get
broken
?
Fehlerstromschutzschalter
{m}
;
FI-Schutzschalter
{m}
;
FI-Schalter
{m}
[ugs.]
[electr.]
residual-current-operated
protective
device
;
residual-current-operated
circuit
break
er
;
residual-current
circuit
break
er
/RCCB/
;
circuit
break
er
;
residual-current
operated
device
;
residual
current
device
/RCD/
;
ground
fault
circuit
interrupter
/GFCI/
[Am.]
;
ground
fault
interrupter
/GFI/
[Am.]
;
appliance
leakage
current
interrupter
/ALCI/
[Am.]
Fehlerstromschutzschalter
{pl}
;
FI-Schutzschalter
{pl}
;
FI-Schalter
{pl}
residual-current-operated
protective
devices
;
residual-current-operated
circuit
break
ers
;
residual-current
circuit
break
ers
;
circuit
break
ers
;
residual-current
operated
devices
;
residual
current
devices
;
ground
fault
circuit
interrupters
;
ground
fault
interrupters
;
appliance
leakage
current
interrupters
Fehlerstromschutzschalter
mit
Überstromauslöser
;
FI-LS-Schalter
{m}
;
FI-LS-Kombination
{f}
residual-current
break
er
with
overload
protection
/
overcurrent
protection
/RCBO/
kleinkriegen
{vt}
to
get
down
;
to
break
down
kleinkriegend
getting
down
;
break
ing
down
kleingekriegt
got
down
;
broken
down
Affenbrotbäume
(
Adansonia
) (
bot
anische
Gattung
)
[bot.]
monkey-bread
trees
;
upside-down
trees
;
bot
tle
trees
;
baobab
(botanical
genus
)
Afrikanischer
Affenbrotbaum
(
Adansonia
digitata
)
African
monkey-bread
tree
;
African
baobab
;
cream
of
tartar
tree
Bruchstelle
{f}
point
of
break
;
spot
of
rupture
;
location
of
rupture
Bruchstellen
{pl}
points
of
break
;
spots
of
rupture
;
locations
of
rupture
Affenbrotfrucht
{f}
;
Baobabfrucht
{f}
[bot.]
monkey
bread
;
baobab
fruit
Austreiben
{n}
;
Austrieb
{m}
[bot.]
leafing-out
;
shooting-out
;
unfolding
foliage
;
spring
bud
break
Brotanschnitt
{m}
;
Anschnitt
{m}
;
Brotende
{n}
;
Abschnitt
{m}
;
Knust
{m}
[Nordwestdt.];
Knüstchen
{n}
[Nordwestdt.];
Kante
{f}
[Nordwestdt.];
Kanten
{m}
[Ostdt.];
Knäppchen
{n}
[Westfalen];
Krüstchen
{n}
[Mittelwestdt.];
Ranft
{m}
[Sachsen];
Renftel
{n}
[Sachsen];
Rämpftla
{n}
[Ostmitteldt.];
Knetzla
{n}
[Bayr.];
Scherzel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Knäuschen
{n}
[Südwestdt.];
Riebele
{n}
[BW];
Murggel
{f}
[Schw.]
;
Mürggeli
{n}
[Schw.]
;
Zipfel
{m}
[Südtirol]
(
Anschnitt
oder
Endstück
des
Brotlaibs
)
[cook.]
end
crust
;
end
piece
;
end
bit
;
heel
;
outsider
[Sc.]
(of a
loaf
of
bread
)
Dolchfarn
{m}
; (
amerikanischer
)
Weihnachtsfarn
{m}
(
Polystichum
acrostichoides
)
[bot.]
dagger
fern
;
evergreen
wood
fern
;
Christmas
fern
;
canker
brake
Fadenziehen
{n}
(
Brot
)
rope
of
bread
Früchtebrot
{n}
;
Kletzenbrot
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Hutzenbrot
[BW];
Zelten
{m}
[Tirol]
[veraltend]
[cook.]
Alpine
fruit
bread
;
Alpine
fruit
loaf
;
Alpine
fruit
cake
Grahambrot
{n}
[cook.]
graham
bread
Honigbrot
{n}
[cook.]
(piece
of
)
bread
and
honey
Hostie
{f}
(
katholisch
);
Abendmahlsbrot
{n}
(
evangelisch
);
eucharistisches
Brot
[relig.]
Host
;
altar
bread
;
Eucharist
bread
Katenbrot
{n}
[cook.]
heavy
rye
bread
Kronenbruch
{m}
[bot.]
crown
break
age
Maisbrot
{n}
[cook.]
maize
bread
[Br.]
;
corn
bread
[Am.]
[Austr.]
[NZ]
Manna
{n}
;
Himmelsbrot
{n}
[relig.]
manna
;
mana
[archaic]
;
heavenly
bread
Matze
{f}
;
Matzen
{m}
(
Fladenbrot
der
Passahzeit
)
[cook.]
matzo
;
matzoh
(flat
bread
,
eaten
during
Passover
)
Mischbrot
{n}
[cook.]
bread
made
from
wheat
and
rye
flour
Perlfarn
{m}
(
Onoclea
sensibilis
)
[bot.]
sensitive
fern
;
bead
fern
;
sympathy
fern
;
meadow
brake
Quittenbrot
{n}
;
Quittenspeck
{m}
;
Quittenkäse
{m}
[Ös.]
[cook.]
quince
bread
Riechkolben
{m}
;
Riecher
{m}
;
Gurke
{f}
;
Zinken
{m}
;
Kartoffel
{f}
;
Gewürzprüfer
{m}
[ugs.]
(
Nase
)
sniffer
;
snoot
;
beak
;
conk
[Br.]
;
neb
[Northern English]
[Sc.]
[coll.]
(nose)
Rosinenbrot
{n}
[cook.]
currant
bread
;
currant
loaf
;
raisin
bread
[Am.]
Saumfarngewächse
{pl}
(
Pteridaceae
) (
bot
anische
Familie
)
[bot.]
maidenhair
fern
family
;
brake
fern
family
(botanical
family
)
Schwarzbrot
{n}
black
bread
;
brown
bread
Stockbrot
{n}
;
Indianerbrot
{n}
;
Schlangenbrot
{n}
[cook.]
campfire
bread
on
a
stick
;
stick
bread
;
damper
bread
Tabubruch
{m}
[soc.]
breach
of
taboo
;
break
ing
the
taboo
Vollkornbrot
{n}
[cook.]
wholemeal
bread
;
brown
bread
(from
wholemeal
);
wholewheat
bread
[Am.]
Wandlung
{f}
;
Konsekration
{f}
;
Transubstantiation
{f}
(
Verwandlung
von
Brot
und
Wein
in
Leib
und
Blut
Jesu
Christi
bei
der
Eucharistie
)
[relig.]
the
transubstantiation
(conversion
of
bread
and
wine
into
the
body
and
blood
of
Jesus
Christ
in
the
Eucharist
)
Zimmer
{n}
mit
Frühstück
(
Übernachtungsange
bot
)
bed
and
break
fast
/b&b/
/B&B/
(overnight
arrangement
)
Zugschlusssignal
{n}
(
Bahn
)
end-of-train
device
/ETD/
,
EOT
device
;
flashing
rear-end
device
/FRED/
;
sense-and-braking
unit
/SBU/
(railway)
postwendend
etw
.
tun
{vi}
[ugs.]
[übtr.]
(
als
Reaktion
)
not
to
hesitate
to
do
sth
. (as a
response
)
vertragswidrig
;
vereinbarungswidrig
{adj}
[jur.]
contrary
to
(the
terms
of
the
)
agreement
;
in
breach
of
contract
;
not
in
conformity
with
the
agreement/contract
Staub
und
Sprühnebel
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Do
not
breathe
dust
and
spray-mist
. /
Avoid
breathing
dust
and
spray-mist
. (safety
note
)
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
Do
not
breathe
gas/fumes/vapour/spray
. (safety
note
)
Dämpfe
nicht
einatmen
,
auch
wenn
kein
Geruch
wahrnehmbar
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
breathing
vapour
even
if
the
smell
is
not
perceptible
. (safety
note
)
Explosions-
und
Brandgase
nicht
einatmen
. (
Sicherheitshinweis
)
In
case
of
fire
and/or
explosion
do
not
breathe
fumes
. (safety
note
)
Bienenbrot
{n}
;
Bienenpollen
{m}
bee
bread
;
bee
pollen
More results
Search further for "Break-bot":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners