DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 similar results for Uffizi
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Effizienz {f}; rationelles Vorgehen {n}; wirtschaftliches Arbeiten {n} [listen] efficiency [listen]

Flaggoffizier {m}; Offizier im Generalsrang / Admiralsrang {m} [mil.] flag officer

Kasino {n}; Offizierkasino {n} [mil.] [cook.] commissioned officer's mess

Offizialmaxime {f}; Offizialprinzip {n} [jur.] principle of ex-officio prosecution

Offiziersanwärter {m} officer candidate

Offizierspatent {n} commission [listen]

Offiziersrang {m} [mil.] officer's rank; rank of an officer

Spezifitätskonstante {f}; kinetische Effizienz {f} (Enzymkinetik) [biochem.] specificity constant; kinetic efficiency (enzyme kinetics)

Stabsfeldwebel {m} /StFw./ [Dt.]; Offiziersstellvertreter {m} /OStv./ [Ös.]; Adjutant Unteroffizier {m} [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] Warrant Officer Class 2 /WO2/ [Br.]; Master Sergeant /MSG/ [Am.]; First Sergeant /1SG/ [Am.]; Master Warrant Officer [Can.] (rank)

Stundengebet {n}; Offizium {n}; Tagzeitengebet {n} [relig.] Liturgy of the Hours; Divine Office; Work of God

Übergangszeit {f} ohne offizielle Führung / Regierung; Interregnum {n} [geh.] [pol.] [adm.] interregnum [formal]

(offizielles) Wiegen {n} (Boxen, Rennreiten) [sport] (official) weigh-in (boxing, horse racing)

amtlich /amtl./; offiziell {adj}; Amts... [listen] official /off./

jdn. zum Offizier in der Armee/Marine usw. bestellen/ernennen {vt} [mil.] to commission sb. in/into the army/navy etc.

effizient; wirtschaftlich; rationell {adv} [listen] [listen] efficiently

katalytische Effizienz {f} [biochem.] catalytic efficiency

offiziell {adv} [listen] officially

offiziell; für die Öffentlichkeit bestimmt [pol.] {adj} [listen] on the record; on-the-record; quotable

nicht offiziell off the record

etw. korrigieren {vt} (offizielle Texte) to amend sth.

etw. offiziell machen {vt} to formalize sth.; to formalise sth. [Br.]

(offizieller) Fototermin {m} photocall

(offizielle) Äußerung {f}; Ausspruch {m}; Erklärung {f}; Mitteilung {f} (zu einer Sache) [pol.] [listen] [listen] [listen] statement; comment; remark (on sth.) [listen] [listen] [listen]

Äußerungen {pl}; Aussprüche {pl}; Erklärungen {pl}; Mitteilungen {pl} statements; comments; remarks [listen] [listen] [listen]

umstrittene Äußerung {f}; Sager {m} [Ös.] controversial comment; contentious remark

eine Erklärung abgeben to make a statement

eine Erklärung unterschreiben to sign a statement

Erklärung zu Punkten außerhalb der Tagesordnung statement on matters not included in the agenda

Erklärung mit anschließender Aussprache statement with debate

gemeinsame Erklärung zum Gipfeltreffen joint statement on the summit meeting

Amt {n} (offizielle Stellung) [adm.] [listen] office [listen]

sein Amt antreten to come into office

im Amt sein to hold office

ein Regierungsamt innehaben to hold a government office

ein Amt ablehnen to refuse an office

ein Amt übernehmen to assume an office

von Amts wegen ex officio; officially

für eine Partei usw. kandidieren to stand for office for a party etc.

nicht mehr im Amt sein to be out of office

Arbeitsweise {f} (einer Person) [listen] approach to work

Er zeichnete sich durch eine konstruktive und effiziente Arbeitsweise aus. His approach to work was constructive and efficient.

Armeeoffizier {m}; Offizier in der Armee [mil.] army officer

Armeeoffiziere {pl}; Offiziere in der Armee army officers

offizielle Autokolonne {f}; offizielle Wagenkolonne {f} (mit Prominenten) motorcade

offizielle Autokolonnen {pl}; offizielle Wagenkolonnen {pl} motorcades

die Wagenkolonne des/mit dem Präsidenten the President's motorcade; the presidential motorcade

Beatmungsmöglichkeit {f} [med.] artificial airway

notfallmäßige Beatmungsmöglickeit emergency airway

eine suffiziente Beamtungsmöglichkeit schaffen to establish an adequate airway

Bericht {m}; Schilderung {f}; Beschreibung {f} (von etw.) [listen] [listen] account; recount (of sth.) [listen]

Berichte {pl}; Schilderungen {pl}; Beschreibungen {pl} account; recounts [listen]

ausführlicher Bericht full account

Nach seinen/eigenen Angaben ist er ziemlich wohlhabend. By his own account, he is quite wealthy.

Beschwerde {f} (die formell vorgebracht wird) [adm.] [listen] complaint; formal/official grievance [Am.] [listen] [listen]

Beschwerden {pl} [listen] complaints [listen]

eine Beschwerde äußern/vorbringen to bring/make a complaint/grievance

bei jdm. wegen etw. (offiziell) Beschwerde einlegen to file/lodge/register a complaint with sb. for sth.; to submit a complaint to sb. for sth.

einzige Beschwerde sole complaint

eine berechtigte Beschwerde a legitimate complaint

Effizienzbewertung {f} efficiency rating

Bewertung der Energieeffizienz energy efficiency rating

Wirkungsgradklasse {f}; Effizienzklasse {f} efficiency class; efficiency category

Wirkungsgradklassen {pl}; Effizienzklassen {pl} efficiency classes; efficiency categories

Energieeffizienzklasse {f} energy efficiency class

Gebrauch {m}; Benutzung {f}; Anwendung {f}; Verwendung {f}; Einsatz {m} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] use [listen]

Benutzungen {pl}; Anwendungen {pl} uses

der effiziente Einsatz von Arbeitskräften the efficient use of labour

zu Ihrer persönlichen Verwendung for your own use

Gebrauch eines Werkes use of the works

Gebrauch machen von; anwenden [listen] to make use of; to put to use [listen]

Einsatz von noch nicht zugelassenen Medikamenten im begründeten Einzelfall compassionate use of drugs

ausgiebigen Gebrauch machen von to make full use of

bestimmungsgemäße Verwendung intended use

nur für den Gebrauch in ... bestimmt intended only for use in ...

in Benutzung sein; benutzt werden to be in use

nicht in Gebrauch sein; nicht in Betrieb sein to be out of use

Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. The use of undercover investigators has become routine.

Vielleicht hast du Verwendung dafür. You might have some use for it.

Geschichtsdarstellung {f} presentation of history

offizielle Geschichtsdarstellung official history

die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.] a woman's hand in marriage

um ihre Hand anhalten to ask for her hand in marriage

sie ihm zur Frau geben to give him her hand in marriage

sie zur Frau bekommen to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage

um sie zur Frau zu gewinnen to gain her hand in marriage

Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an. He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage.

Katalog {m} (schriftliches Verzeichnis) [listen] catalogue; catalog [Am.] (written list) [listen] [listen]

gedruckter Katalog printed catalogue

Modekatalog {m} fashion catalogue; fashion catalog

Versandkatalog {m} mail-order catalogue

der offizielle Katalog des Herstellers the official catalogue of the manufacturer

Kenntnis {f}; Bewusstsein {n} (von etw.) [listen] [listen] cognizance; cognisance [Br.] (of sth.)

Mitwissen; Mitwisserschaft {f} [jur.] cognizance of the crime

über etw. Bescheid wissen, von etw. wissen; von etw. Kenntnis haben [adm.] to have cognizance of sth.

etw. offiziell zu Kenntnis nehmen [adm.] to take cognizance of sth.

etw. berücksichtigen; etw. würdigen (Gericht) [jur.] to take cognizance of sth. (law court)

Gerichtskundigkeit einer Sache [jur.] judicial cognizance of a matter

Er war der Heeresführer und wusste über alle Kriegsangelegenheiten Bescheid. He was the leader of the armies and had cognizance of all matters pertaining to war.

Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.

Maat {m} (Offizier auf einem Handelsschiff) [naut.] mate (officer on a merchant ship) [listen]

Maate {pl} mates [listen]

Offizier {m}; Offizierin {f} [mil.] officer [listen]

Offiziere {pl}; Offizierinnen {pl} officers

höherer Offizier; Militär {m} higher-ranking officer

Reserveoffizier {m}; Offizier der Reserve reserve officer

Offizier werden to become an (army) officer

Offizier vom Dienst /OvD/ duty officer

Ordonnanzoffizier {m}; Ordonnanz {f} orderly officer; orderly [listen]

leitender Offizier Officer Commanding /OC/

Offizier mittleren Ranges warrant officer

technischer Offizier engineer officer

Offizier {m} [naut.] (Handelsschiff) mate [listen]

Offiziere {pl} mates [listen]

erster Offizier first mate

Offiziersheim {n} [mil.] Officers club

Offiziersheime {pl} Officers clubs

Offiziersmesse {f} [mil.] [naut.] [cook.] commissioned officer's mess; wardroom

Offiziersmessen {pl} commissioned officer's messes; wardrooms

Offiziersstöckchen {n} swagger stick; swagger cane [Br.]

Offiziersstöckchen {pl} swagger sticks; swagger canes

Pflichtverteidiger {m} [Dt.]; Amtsverteidiger {m} [Ös.] [Schw.]; Offizialverteidiger {m} [jur.] court-appointed defending counsel; court-appointed attorney for the defense [Am.]; public defender [Am.]

Pflichtverteidiger {pl}; Amtsverteidiger {pl}; Offizialverteidiger {pl} court-appointed defending counsels; court-appointed attorneys for the defense; public defenders

Schätzfunktion {f}; Schätzer {m} [statist.] estimating function; estimator

Schätzfunktionen {pl}; Schätzer {pl} estimating functions; estimators

absolut unverzerrte Schätzfunktion; stets erwartungstreue Schätzfunktion absolutely unbiased estimator

Kernschätzfunktion {f} kernel estimator

Momentschätzfunktion {f} moment estimator

OLS-Schätzfunktion ordinary least squares estimator; OLS estimator

Punktschätzfunktion {f}; Punktschätzer {m} point estimation function; point estimator

suffiziente statistische Schätzfunktion sufficient estimating function; sufficient estimator

Sportbund {m} [sport] sports confederation

Sportbünde {pl} sports confederations

Deutscher Olympischer Sportbund {m} /DOSB/ German Olympic Sports Confederation

Deutsche Sportjugend German Sports Youth

offizieller Partner des Deutschen Olympischen Sportbundes official partner of the German Olympic Sport Confederation

Sprachregelung {f} (vereinbarte Formulierung) [ling.] agreed wording

nach offizieller Sprachregelung; wie es offiziell heißt as officially named; as the official phrase has it

offizielle Sprachregelung (zu etw.) official statement (about sth.)

Die offizielle Sprachregelung lautet: The official statement reads:

nach offizieller Sprachregelung as the official statement has it

Taschenmesser {n}; Taschenfeitel {m} [Süddt.] [Ös.]; Feitel {m} [Süddt.] [Ös.]; Sackmesser {n} [Schw.]; Sackhegel {m} [Schw.]; Hegel {m} [Schw.] penknife; pocketknife [Am.]

Taschenmesser {pl}; Taschenfeitel {pl}; Feitel {pl}; Sackmesser {pl}; Sackhegel {pl}; Hegel {pl} penknives; pocketknives

Schweizer Taschenmesser; Schweizermesser; Schweizer Offiziersmesser ® Swiss army penknife; Swiss army knife ®

hoher Offizier {m}; hohes Tier {n} [ugs.] beim Militär [mil.] high-ranking officer; brass hat [Br.]

die hohen Tiere the top brass

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners