A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
710
similar
results for sb sth sorts
Search single words:
sb
·
sth
·
sorts
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfreuen
;
jdm
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
make
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
mich
immer
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
makes
my
day
.
Es
baut
mich
auf
,
wenn
ich
ihm
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
makes
my
day
when
I
listen
to
him
on
the
early
morning
programme
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
makes
my
day
to
see
their
little
smiling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
mich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
from
Julia
has
made
my
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
make
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
einem
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poems
that
will
make
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfreuliche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
some
news
that'll
make
your
day
.
jdm
.
passieren
;
unterlaufen
[veraltend]
[geh.]
{vi}
to
happen
to
sb
.
passierend
;
unterlaufend
happening
passiert
;
unterlaufen
happened
Das
passiert
mir
zum
ersten
Mal
.
That's
the
first
time
this
sort
of
thing
has
happened
to
me
.
Das
passiert
mir
nicht
noch
einmal
.
That
won't
happen
to
me
again
.
Das
könnte
mir
nicht
passieren
.
That
wouldn't
happen
to
me
.
Mir
ist
ein
Fehler/eine
Verwechslung
unterlaufen
.
I've
made
a
mistake
.
jdn
.
verfrachten
;
karren
;
schleusen
;
expedieren
[humor.]
(
Menschenmenge
)
{vt}
to
herd
sb
. (crowd)
verfrachtend
;
karrend
;
schleusend
;
expedierend
herding
verfrachtet
;
gekarrt
;
geschleust
;
expediert
herded
Wir
wurden
in
Busse
verfrachtet
.
We
were
herded
on
to
buses
.
Ich
möchte
nicht
mit
Touristenmassen
herumgekarrt
werden
.
I
don't
want
to
be
herded
around
with
a
lot
of
tourists
.
Die
Passagiere
werden
wie
Vieh
durch
die
Flughäfen
geschleust
.
Passengers
are
herded
like
cattle
through
the
airports
.
sich
mit
jdm
.
abgeben
;
mit
jdm
.
einlassen
{v}
to
consort
with
sb
.;
to
take
up
with
sb
.
[coll.]
sich
abgebend
;
einlassend
consorting
;
taking
up
sich
abgegeben
;
einlassen
consorted
;
taken
up
miteinander
verkehren
to
consort
together
sich
mit
Kriminellen
einlassen
to
consort
with
criminals
jdn
.
abschieben
{vt}
(
außer
Landes
bringen
) (
Fremdenrecht
)
[adm.]
to
deport
sb
. (aliens
law
)
abschiebend
deporting
abgeschoben
deported
schiebt
ab
deports
schob
ab
deported
zu
jdm
.
spielen
;
zu
jdm
.
passen
{vi}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
to
pass
to
sb
. (team
sports
)
spielend
;
passend
passing
gespielt
;
gepasst
passed
Spiel
den
Ball
zu
mir
!
Pass
the
ball
to
me
!;
Pass
me
the
ball
!
Sie
spielte
zu
ihrer
Mannschaftskollegin
,
die
dann
ein
Tor
schoss
.
She
passed
to
her
team
mate
who
then
scored
a
goal
.
nicht
jds
.
Fall
sein
,
nicht
jds
.
Stärke
sein
;
nicht
jds
.
Ding
sein
[ugs.]
not
to
be
sb
.'s
cup
of
tea
;
not
to
be
sb
.'s
shtick
[Am.]
Kampfspiele
auf
einem
Mobilgerät
sind
nicht
mein
Fall
.
Fighting
games
on
a
handheld
are
not
my
cup
of
tea
/
my
shtick
.
Rechtschreibung
war
noch
nie
meine
Stärke
.
Spelling
has
never
been
my
cup
of
tea
.
Sport
ist
einfach
nicht
mein
Ding
.
Sports
are
just
not
my
schtick
.
jdm
.
nacheifern
;
genauso
gut
oder
besser
sein
wollen
wie
jd
.
{vi}
[soc.]
to
emulate
sb
.
nacheifernd
emulating
nachgeeifert
emulated
seinen
Sporthelden
nacheifern
to
emulate
your
sports
heroes
genau
das
tun
;
sich
genau
daran
halten
(
was
jemand
gesagt
hat
)
{vi}
to
take
sb
.
at
his
word
Als
sie
uns
baten
,
alles
Nötige
zu
veranlassen
,
um
mehr
Geld
aufzutreiben
,
haben
wir
genau
das
getan
.
When
they
begged
us
to
do
whatever
was
needed
to
raise
more
money
we
took
them
at
their
word
.
Die
Studenten
tun
gut
daran
,
sich
genau
an
den
Rat
des
Professors
zu
halten:
Langsam
und
aufmerksam
lesen
,
sich
viele
Notizen
machen
.
Students
would
do
well
to
take
the
professor
at
his
word:
Read
slowly
and
thoughtfully
,
make
lots
of
notes
.
Sammelschienenhalter
{m}
bu
sb
ar
support
Sammelschienenhalter
{pl}
bu
sb
ar
supports
Abrüstung
sb
emühungen
{pl}
[pol.]
[mil.]
disarmament
efforts
Abwehrformation
{f}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
defence
formation
[Br.]
;
defense
formation
[Am.]
(team
sports
)
Agenzien
{pl}
stressors
Alpenscharten
{pl}
(
Saussurea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
saw-worts
(botanical
genus
)
Angriffsverteidigung
{f}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
forechecking
(team
sports
)
Die
einzige
Annehmlichkeit
,
die
es
dort
gibt
,
ist
ein
Fernsehapparat
.
The
only
creature
comforts
you
have
there
are
a
television
set
.
Aufbewahrungsort
{m}
für
Kleinkram
catchall
(place
for
storing
odds
and
ends
)
[Am.]
Ausfuhrüberschuss
{m}
;
Exportüberschuss
{m}
[econ.]
excess
of
exports
;
export
surplus
Auswärtstorregel
{f}
(
Ballsport
)
[sport]
away
goals
rule
(ball
sports
)
die
Bande
{f}
(
auf
dem
Sportplatz
)
[sport]
the
touchline
;
the
edge
(on a
sports
field
)
Befreiungsschuss
{m}
;
Befreiungsschlag
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
clearance
kick
;
clearance
(ball
sports
)
Beinschere
{f}
(
Ringen
)
[sport]
leg
scissors
Berufkräuter
{pl}
(
Erigeron
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
fleabane
;
starworts
(botanical
genus
)
Betreuerteam
{n}
;
Funktionsteam
{n}
[Dt.]
(
Mannschaftssport
)
[sport]
coaching
staff
(team
sports
)
Bischofskappen
{pl}
;
Bischofsmützen
{pl}
(
Mitella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
bishop's-caps
;
mitreworts
[Br.]
;
miterworts
[Am.]
(botanical
genus
)
Bitterenziane
{pl}
;
Bitterlinge
{pl}
(
Blackstonia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
yellow-worts
(botanical
genus
)
Blatt
{n}
(
einer
Axt
,
Säge
;
Schaufel
,
Schere
,
eines
Rotors
)
[techn.]
blade
(of
an
axe
,
saw
,
shovel
,
scissors
,
rotor
)
Blaufränkischer
{m}
;
blauer
Limberger
{m}
;
Lemberger
{m}
(
Rebsorte
)
[bot.]
Blaufränkisch
;
Lemberger
(grape
variety
)
Bleiwurzen
{pl}
(
Plumbago
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
leadworts
,
plumbagos
(botanical
genus
)
Bleiwurzen
{pl}
;
Hornnarben
{pl}
(
Ceratostigma
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
leadworts
;
plumbagos
(botanical
genus
)
den
Ball
in
hohem
Bogen
spielen
(
Tennis
,
Cricket
);
den
Ball
lupfen
(
Fußball
)
{vi}
[sport]
to
lob
the
ball
(ball
sports
)
Bogenspannweite
{f}
;
Spannweite
{f}
des
Bogens
;
lichter
Strebepfeilerabstand
{m}
[arch.]
clear
spacing
of
counterforts
;
arch
span
[Br.]
;
clear
buttress
spacing
[Am.]
Bonsai-Schere
{f}
(
Gartengerät
)
Bonsai
scissors
(garden
tool
)
Braunwurzen
{pl}
(
Scrophularia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
figworts
(botanical
genus
)
Brennstoffsorte
{f}
[mach.]
fuel
grade
Bruchkräuter
{pl}
(
Herniaria
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
ruptureworts
(botanical
genus
)
Drachenwurzen
{pl}
(
Dracunculus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
dragonworts
;
dragon
arum
(botanical
genus
)
Drall
{m}
;
Effet
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
twist
(ball
sports
)
Drehkraut
{n}
;
Zirmet
{m}
(
Tordylium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hartworts
(botanical
genus
)
Drogenausgangsstoffe
{pl}
;
Vorläufersubstanzen
{pl}
von
Drogen
[chem.]
drug
precursor
substances
;
drug
precursors
Durchbruch
{m}
(
Mannschaftssport
)
[sport]
breakout
(team
sports
)
Einfuhrüberschuss
{m}
;
Importüberschuss
{m}
[econ.]
excess
of
imports
;
excess
of
imports
over
exports
;
import
surplus
Einfuhrumsatzsteuer
{f}
turnover
tax
on
imports
;
import
sales
tax
Elfenblumen
{pl}
;
Sockenblumen
{pl}
(
Epimedium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
barrenworts
;
bishop's
hats
;
rowdy
lamb
herbs
;
randy
beef
grasses
;
horny
goat
weeds
(botanical
genus
)
Epizentralentfernung
{f}
(
Entfernung
zwischen
Beobachtungsort
und
Epizentrum
)
[geol.]
[phys.]
distance
of
epicentre
[Br.]
/
epicenter
[Am.]
Felsensteinkräuter
{pl}
(
Aurinia
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
rock
madworts
(botanical
genus
)
Frauen
und
Freundinnen
von
Spielern
einer
Mannschaft
wags
[Br.]
[coll.]
;
wives
and
girlfriends
of
an
all-male
sports
team
den
Gegner
(
durch
Antäuschen
)
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen
{v}
(
Ballsport
)
[sport]
to
wrong-foot
the
opponent
(ball
sports
)
Genschere
{f}
[biochem.]
gene
scissors
;
genetic
scissors
;
DNA
scissors
(clustered
regularly
interspaced
short
palindromic
repeats
/CRISPR/
)
Geometrieerfassung
{f}
(
durch
Sensoren
)
[techn.]
shape
sensing
(by
sensors
)
More results
Search further for "sb sth sorts":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners