A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
work-to-rule
work-to-rules
work-worn
workability
workable
workable bed
workable competition
workable deposit
workable majority
Search for:
ä
ö
ü
ß
24
similar
results for
workable
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Den
Text
an
seinen
eigenen
Ansprüchen
,
seinem
Konzept
,
zu
messen
und
demzufolge
die
Kriterien
,
mit
denen
der
Rezensent
arbeiten
kann
,
aus
dem
Text
abzuleiten
,
scheint
ein
brauchbares
Rezept
. [G]
Measuring
the
text
by
its
own
claims
,
by
its
concept
,
and
deriving
the
criteria
with
which
the
reviewer
can
work
from
the
text
accordingly
,
seems
to
be
a
workable
formula
.
Angesichts
dieser
Entwicklungen
war
es
nicht
möglich
,
eine
praktikable
und
damit
akzeptable
Preisverpflichtung
innerhalb
des
Zeitrahmens
dieser
Untersuchung
abzuschließen
- [EU]
In
view
of
both
of
these
developments
it
was
not
possible
to
finalise
workable
,
and
therefore
acceptable
,
undertakings
within
the
time
limits
of
the
present
investigation
,
Aus
diesen
Gründen
,
insbesondere
angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
die
Überwachung
der
unterschiedlichen
Mindesteinfuhrpreise
bereiten
würde
,
werden
Verpflichtungsangebote
im
Prinzip
als
unpraktikabel
betrachtet
. [EU]
In
view
of
the
above
,
in
particular
the
difficulties
in
monitoring
the
different
minimum
import
prices
,
it
is
considered
that
undertakings
are
not
workable
in
principle
.
Da
der
Mindesteinfuhrpreis
nicht
indexiert
werden
kann
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verpflichtung
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
, d. h.
mit
festen
Mindesteinfuhrpreisen
,
nicht
mehr
praktikabel
ist
. [EU]
Given
the
fact
that
the
minimum
import
price
cannot
be
indexed
,
it
was
concluded
that
the
undertaking
in
its
current
form
,
namely
with
fixed
minimum
prices
is
not
workable
any
longer
.
Daher
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verpflichtung
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
, d. h.
mit
festen
Mindestpreisen
,
nicht
mehr
praktikabel
ist
,
und
dass
dem
Problem
des
festen
Mindestpreises
durch
eine
Preisindexierung
nicht
abgeholfen
würde
. [EU]
Therefore
,
it
was
concluded
that
the
undertaking
in
its
current
form
,
namely
with
fixed
minimum
prices
is
not
workable
any
longer
and
that
the
problem
posed
by
the
fixed
character
of
the
minimum
price
would
not
be
remedied
by
means
of
price
indexation
.
Das
Unternehmen
beabsichtigte
daher
,
seine
ursprüngliche
Verpflichtung
erneut
anzubieten
,
und
machte
geltend
,
dass
die
Verpflichtung
angesichts
der
veränderten
Umstände
sowohl
wirksam
als
auch
praktikabel
wäre
. [EU]
The
company
therefore
wished
to
offer
again
its
original
undertaking
and
submitted
that
,
in
view
of
the
changes
circumstances
,
such
an
undertaking
would
be
both
effective
and
workable
.
Der
Antragsteller
erklärte
,
sein
Verpflichtungsangebot
würde
auf
der
begründeten
Aussicht
beruhen
,
dass
einige
seiner
im
Anschluss
an
die
endgültige
Unterrichtung
vorgebrachten
Argumente
akzeptiert
und
auf
einen
für
ihn
praktikablen
Mindesteinfuhrpreis
hinauslaufen
würden
. [EU]
The
applicant
stated
that
the
offer
would
be
based
on
the
reasonable
expectation
that
some
of
its
claims
made
following
the
final
disclosure
would
be
accepted
and
would
result
in
a
minimum
import
price
workable
for
the
applicant
.
Deutschland
gewährt
die
Steuerbefreiung
konsequent
für
alle
Fälle
mit
zweierlei
Verwendungszweck
und
alle
mineralogischen
Verfahren
im
Sinne
der
Richtlinie
und
verfolgt
bei
seinem
gesamten
Energiesteuersystem
dieselbe
Logik
. [EU]
Germany
consistently
exempted
all
dual
use
and
any
workable
mineralogical
processes
covered
by
the
Directive
,
and
thereby
followed
the
same
approach
throughout
its
energy
tax
system
.
Die
beiden
russischen
Ausführer
boten
innerhalb
der
entsprechenden
Frist
nach
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
eine
weitere
Verpflichtung
an
;
innerhalb
der
in
Artikel
8
Absatz
2
der
Grundverordnung
vorgeschriebenen
Frist
wurde
jedoch
kein
akzeptables
Angebot
vorgelegt
,
das
die
Feststellungen
der
Überprüfungen
widerspiegeln
würde
und
in
dem
die
einzelnen
Waren
in
praktikablen
Gruppen
,
die
sich
preislich
nur
begrenzt
unterscheiden
,
zusammengefasst
würden
. [EU]
Both
Russian
exporters
offered
an
undertaking
within
the
deadline
following
definitive
disclosure
,
but
neither
offered
an
acceptable
undertaking
within
the
time
limit
set
out
in
Article
8(2)
of
the
basic
Regulation
i.e.
an
undertaking
that
would
reflect
the
findings
of
the
reviews
and
that
would
group
different
products
in
categories
which
would
be
workable
and
have
limited
price
variances
.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
müssen
die
zur
Feststellung
des
Auftretens
vertraglicher
Engpässe
notwendigen
Informationen
in
einem
praktisch
handhabbaren
Format
veröffentlichen
. [EU]
It
is
necessary
that
transmission
system
operators
publish
the
information
necessary
to
identify
the
occurrence
of
contractual
congestion
in
a
workable
format
.
Diese
Alternative
stellte
sich
aus
den
folgenden
Gründen
jedoch
ebenfalls
als
nicht
praxistauglich
heraus:
i)
Die
Schwankungen
des
Preises
der
betroffenen
Ware
lassen
sich
nicht
in
hinreichendem
Maße
durch
die
Preisschwankungen
bei
alpha-Pinen
erklären
,
und
ii
)
alpha-Pinen
ist
kein
Grunderzeugnis
,
für
das
es
allgemein
zugängliche
Statistiken
gibt
,
die
seine
Marktpreise
ausweisen
. [EU]
However
,
this
alternative
was
also
not
found
workable
for
the
following
reasons:
(i)
the
fluctuation
in
the
price
of
the
product
concerned
cannot
be
sufficiently
explained
by
the
fluctuation
in
the
price
of
alpha-pinene
,
and
(ii)
alpha-pinene
is
not
a
commodity
product
for
which
any
generally
accessible
statistics
showing
its
market
prices
would
be
available
.
Durch
die
im
Rahmen
dieses
Projektes
vorgeschlagenen
Maßnahmen
werden
Wissenschaftler
und
Techniker
dabei
eingebunden
,
spezielle
technische
Problemstellungen
zu
untersuchen
und
innovative
Verfahren
zur
Verbesserung
der
aktuellen
Leistungen
des
CTBT
und
seiner
Bewertung
zu
entwickeln
,
und
zwar
zunächst
einmal
durch
eine
Reihe
thematisch
gezielt
ausgerichteter
Workshops
,
auf
denen
neue
Ideen
untersucht
werden
sollen
,
und
dann
durch
die
Erprobung
der
vielversprechenden
Techniken
und
ihre
Entwicklung
zur
Anwendbarkeit
in
Verfahren
. [EU]
The
proposed
activities
of
this
project
will
engage
the
scientific
and
technical
community
in
examining
specific
technical
issues
and
developing
innovative
processes
that
improve
upon
the
existing
CTBT
performance
and
its
assessment
,
first
through
a
set
of
targeted
workshops
to
explore
the
new
ideas
,
and
second
by
testing
the
promising
techniques
and
developing
them
into
workable
processes
.
Eine
Methode
,
die
sich
als
praktikabel
erwiesen
hat
,
ist
die
Verwendung
eines
Impfstoffs
mit
einem
Virus
,
das
denselben
Hämagglutinin-Subtyp
wie
das
betreffende
Feldvirus
,
aber
einen
anderen
Neuraminidase-Subtyp
als
dieses
aufweist
. [EU]
One
method
that
has
proved
workable
is
the
use
of
a
vaccine
containing
a
virus
of
the
same
haemagglutinin
(H)
subtype
but
a
different
neuraminidase
(N)
from
the
prevailing
field
virus
.
Er
brachte
vor
,
die
Preise
der
betroffenen
Ware
seien
instabil
und
eine
auf
den
notierten
Preisen
der
betroffenen
Ware
beruhende
Indexierung
des
Mindesteinfuhrpreises
sei
nicht
unter
allen
Marktbedingungen
praktikabel
,
insbesondere
nicht
auf
einem
Angebotsmarkt
. [EU]
The
Community
industry
argued
that
the
prices
of
the
product
concerned
are
volatile
and
that
an
indexation
of
the
minimum
import
prices
based
on
the
quoted
prices
of
the
product
concerned
is
not
workable
under
all
market
conditions
,
in
particular
it
would
not
be
workable
in
a
supply
driven
market
.
Er
brachte
vor
,
die
Preise
der
betroffenen
Ware
seien
instabil
und
eine
auf
den
notierten
Preisen
der
betroffenen
Ware
beruhende
Indexierung
des
Mindestpreises
sei
nicht
unter
allen
Marktbedingungen
praktikabel
,
insbesondere
nicht
auf
einem
Angebotsmarkt
, d. h.
in
einer
Marktsituation
,
in
der
der
Käufer
aufgrund
des
hohen
Angebots
die
Preise
bestimmen
kann
. [EU]
The
Community
industry
argued
that
the
prices
of
the
product
concerned
are
volatile
and
that
an
indexation
of
the
minimum
price
based
on
the
quoted
prices
of
the
product
concerned
is
not
workable
under
all
market
conditions
,
in
particular
it
would
not
be
workable
in
a
supply
driven
market
, i.e. a
market
situation
in
which
the
buyer
can
determine
the
prices
due
to
high
supply
.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verpflichtung
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
nicht
länger
durchführbar
ist
. [EU]
It
has
therefore
been
concluded
that
the
undertaking
in
its
current
form
is
no
longer
workable
.
Es
wurde
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Verpflichtung
in
ihrer
gegenwärtigen
Form
nicht
länger
durchführbar
ist
und
die
Annahme
im
Wege
eines
Kommissionsbeschlusses
widerrufen
werden
muss
. [EU]
It
has
therefore
been
concluded
that
the
undertaking
in
its
current
form
is
no
longer
workable
and
has
to
be
withdrawn
by
Commission
Decision
.
Folgende
Informationen
sind
erforderlich
und
werden
anhand
Fahrzeugmarke
,
-modell
und
-variante
oder
anderer
praktikabler
Definitionen
wie
VIN
oder
Fahrzeug-
und
Systemkennnummern
indexiert:
[EU]
The
following
information
shall
be
required
indexed
against
vehicle
make
,
model
and
variant
,
or
other
workable
definition
such
as
VIN
or
vehicle
and
systems
identification:
geprüft
werden
müsste
,
ob
eine
Verpflichtung
praktikabel
wäre
,
die
eine
Kombination
von
indexiertem
Mindestpreis
und
einer
Höchstmenge
vorsieht
. [EU]
point
to
the
need
to
further
consider
whether
an
undertaking
combining
an
indexed
minimum
price
and
a
quantitative
ceiling
would
be
workable
.
Im
Laufe
der
Projektphase
II
werden
wissenschaftliche
Forschungsinstitute
damit
betraut
,
die
in
Phase
I
ermittelten
vielversprechendsten
Lösungen
mit
dem
Ziel
weiterzuentwickeln
und
zu
erproben
,
dass
diese
vielversprechenden
Lösungen
getestet
und
in
betriebsfähige
Software
umgesetzt
werden
. [EU]
In
Phase
II
the
development
and
testing
of
the
most
promising
solutions
identified
in
Phase
I
will
be
contracted
out
to
scientific
research
institutions
with
the
aim
to
test
and
consolidate
these
promising
studies
into
workable
software
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "workable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners