A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
corrigible
corrigibly
corroborability
corroborable hypothesis
corroborate
corroborated
corroborating
corroboration
corroborations
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for
corroborate
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
[...]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
The
Decision
presents
a
quantitative
aggregation
of
customer
ratings
for
the
various
hydroelectric
equipment
suppliers
to
corroborate
this
finding
[...] [1]
Parts
of
this
text
have
been
edited
to
ensure
that
confidential
information
is
not
disclosed
;
those
parts
are
enclosed
in
square
brackets
and
marked
with
an
asterisk
.
Allerdings
wurden
keine
konkreten
überprüfbaren
Informationen
zur
Untermauerung
dieses
Vorbringens
eingereicht
. [EU]
Nevertheless
,
no
concrete
and
verifiable
information
was
provided
to
corroborate
this
claim
.
Auch
Micron
stimmte
der
Neubewertung
im
Wesentlichen
zu
und
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
Fakten
und
Beweise
,
die
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
tendenziell
bestätigen
und
untermauern
,
darunter
auf
das
Sachverständigengutachten
von
Professor
J.
Hausman
. [EU]
Micron
also
substantially
agrees
with
the
redetermination
,
referring
in
this
respect
to
facts
and
evidence
that
tend
to
confirm
and
corroborate
the
Commission's
conclusions
,
including
an
expert
report
prepared
by
Professor
J.
Hausman
.
Auch
war
die
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
die
Richtigkeit
der
allgemeinen
Marktprognosen
zu
bestätigen
,
die
dem
Plan
zugrunde
liegen
(z. B.
Entwicklungen
auf
dem
Werbemarkt
,
BIP-Wachstum
,
Stabilität
des
Zuschaueranteils
von
TV2
). [EU]
Nor
was
the
Commission
in
a
position
to
corroborate
the
validity
of
the
general
market
assumptions
underlying
the
plan
(e.g.
developments
in
the
advertising
market
,
GDP
growth
,
TV2's
maintenance
of
audience
shares
).
Aus
den
vorstehend
genannten
Gründen
und
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
das
Vorbringen
zu
unzuverlässigen
Daten
durch
keine
konkreten
Belege
gestützt
wurde
,
musste
dieses
Argument
zurückgewiesen
werden
. [EU]
Account
taken
of
the
above
and
of
the
fact
that
no
concrete
evidence
was
presented
to
corroborate
the
claim
on
unreliable
data
this
argument
had
to
be
rejected
.
Darüber
hinaus
gibt
es
auch
keine
stichhaltigen
Beweise
zur
Untermauerung
dieser
Vorbringen
. [EU]
Moreover
,
there
is
also
no
conclusive
evidence
to
corroborate
these
claims
.
Der
Zulassungsinhaber
kann
seiner
schriftlichen
Stellungnahme
Aussagen
anderer
Personen
beifügen
,
um
beliebige
Teile
dieser
Stellungnahme
zu
bestätigen
. [EU]
The
marketing
authorisation
holder
may
annex
to
his
written
observations
,
statements
from
other
persons
who
may
corroborate
any
aspect
of
those
written
observations
.
Die
beiden
Parteien
haben
daher
keinerlei
Beweise
vorgelegt
,
die
ihre
Behauptungen
zur
Verwaltung
der
Regelung
und
zur
Gewährung
zollfreier
Einfuhren
belegt
hätten
. [EU]
Therefore
the
two
parties
have
failed
to
provide
any
evidence
to
corroborate
their
claims
on
the
management
of
the
scheme
and
allocation
of
duty-free
imports
.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
bestätigen
dem
Experten
zufolge
die
Hypothese
,
derzufolge
Crédit
Mutuel
und
die
Sparkassen
über
Mittel
verfügen
,
die
es
ihnen
ermöglichen
,
ihre
Kunden
wesentlich
stärker
an
sich
zu
binden
,
als
es
den
anderen
Banken
gelingt
. [EU]
According
to
the
expert
,
the
figures
corroborate
the
hypothesis
that
Crédit
Mutuel
and
Caisses
d'Épargne
have
much
better
means
of
retaining
their
customers'
loyalty
than
other
banks
.
Die
schriftlichen
und
mündlichen
Erklärungen
,
die
von
der
Kommission
im
Verlauf
der
Untersuchung
gesammelt
wurden
,
bestätigen
die
in
den
Informationen
enthaltenen
Behauptungen
. [EU]
The
written
and
oral
statements
collected
by
the
Commission
during
the
course
of
the
investigation
corroborate
the
allegations
contained
in
the
information
submitted
earlier
.
Diese
Art
von
Information
ist
eindeutig
nicht
nachprüfbar
und
kann
folglich
nicht
zur
Untermauerung
angeblicher
Einkommensteuerentwicklungen
nach
dem
UZ
herangezogen
werden
. [EU]
Such
kind
of
information
is
clearly
non
verifiable
and
cannot
corroborate
any
claim
made
for
post
IP
income
tax
developments
.
Diese
Feststellungen
werden
durch
die
Aussagen
der
Anbieter
von
nassgelegten
Vliesen
für
die
Tee-
und
Kaffeefiltration
und
der
meisten
weltweit
tätigen
Abnehmer
bestätigt
. [EU]
Suppliers
of
wet
laid
fibre
materials
for
tea
and
coffee
filtration
and
most
of
the
customers
who
have
world-wide
activities
also
corroborate
these
findings
.
Die
von
dem
Unternehmen
vorgelegten
Daten
bestätigen
dieses
Vorbringen
indessen
nicht
. [EU]
However
,
data
provided
by
the
company
do
not
corroborate
the
claim
.
Die
vorgelegten
Informationen
können
die
Behauptung
der
Partei
nicht
erhärten
,
denn
es
wurde
nicht
belegt
,
wie
der
Normalwert
und
der
Ausfuhrpreis
in
der
betreffenden
chinesischen
Antidumpinguntersuchung
ermittelt
wurden
. [EU]
The
information
provided
cannot
corroborate
the
party's
claim
since
no
evidence
exists
on
how
normal
value
and
export
price
were
established
in
this
Chinese
anti-dumping
investigation
.
Durch
die
vorgelegten
Informationen
konnte
diese
Behauptung
jedoch
nicht
untermauert
werden
,
da
kein
Beweis
dafür
erbracht
wurde
,
dass
die
fraglichen
Beträge
für
die
Zuwendungen
der
NPC
an
STPC
nicht
relevant
waren
. [EU]
Nevertheless
the
information
provided
could
not
corroborate
this
claim
as
no
evidence
was
provided
to
prove
that
the
amounts
in
question
were
not
relevant
to
NPC's
funding
to
STPC
.
Es
zeigt
aber
,
dass
die
Anwendung
unterschiedlicher
Methoden
und
der
Vergleich
von
BT
und
Kingston
mit
Unternehmen
,
die
unmittelbarer
vergleichbar
sind
als
Vtesse
zu
ähnlichen
Ergebnissen
führt
,
was
die
Aussage
der
VOA
bestätigt
,
dass
grundsätzlich
alle
Bewertungsmethoden
zum
gleichen
Ergebnis
führen
sollten
. [EU]
Nevertheless
,
it
shows
that
using
different
methodologies
and
comparing
BT
and
Kingston
with
firms
more
directly
comparable
than
Vtesse
leads
to
similar
results
,
which
tends
to
corroborate
the
VOA's
assertion
that
,
in
principle
,
all
valuation
methods
should
lead
to
the
same
result
.
Falls
die
Ergebnisse
einer
Überprüfung
die
Erklärung
des
Antragstellers
nicht
bestätigen
[EU]
If
the
findings
do
not
corroborate
the
applicant's
declaration
Flankierend
zur
Emissionsbestimmung
anhand
einer
auf
Messung
beruhenden
Methodik
berechnet
der
Anlagenbetreiber
die
Jahresemissionen
der
betreffenden
Treibhausgase
für
dieselben
Emissionsquellen
und
Stoffströme
,
ausgenommen
Emissionen
von
Distickstoffoxid
(
N2O
)
aus
der
Salpetersäureherstellung
und
in
ein
Transportnetz
oder
eine
Speicherstätte
weitergeleitete
Treibhausgasemissionen
. [EU]
The
operator
shall
corroborate
emissions
determined
by
a
measurement-based
methodology
,
with
the
exception
of
nitrous
oxide
(N2O)
emissions
from
nitric
acid
production
and
greenhouse
gases
transferred
to
a
transport
network
or
a
storage
site
,
by
calculating
the
annual
emissions
of
each
considered
greenhouse
gas
for
the
same
emission
sources
and
source
streams
.
Hinsichtlich
der
vom
Einführer
geschilderten
angeblichen
allgemeinen
Qualitätsunterschiede
zwischen
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
und
verkauften
Wolframelektroden
und
den
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Wolframelektroden
gab
es
keine
Sachinformationen
,
die
einen
derartigen
allgemeinen
Qualitätsunterschied
bestätigt
oder
quantifiziert
hätten
. [EU]
As
for
the
alleged
general
quality
differences
,
as
pointed
out
by
the
importer
,
between
the
TE
produced
and
sold
by
the
Community
industry
in
the
Community
and
the
TE
imported
into
the
Community
from
the
PRC
,
there
was
no
objective
information
available
to
corroborate
or
quantify
such
a
perceived
general
quality
difference
.
Ist
eine
solche
Erklärung
unklar
,
so
kann
der
Antragsteller
aufgefordert
werden
,
vom
Hersteller
einen
schlüssigen
Nachweis
,
einschließlich
eines
Prüfberichts
,
zu
verlangen
,
der
dessen
Erklärung
bestätigt
. [EU]
Where
a
statement
gives
rise
to
uncertainty
,
the
applicant
may
be
required
to
obtain
from
the
manufacturer
a
conclusive
piece
of
evidence
,
including
a
test
report
,
in
order
to
corroborate
the
manufacturer's
statement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "corroborate":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners