A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
step steer
step stool
step switch
step switches
step up
step valve
step wedge
step width
step-back welding
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
step up
Search single words:
step
·
up
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ende
Januar
2005
hat
EU-Handelskommissar
Peter
Mandelson
die
Forderung
erhoben
,
in
den
laufenden
WTO-Verhandlungsrunden
(
Doha-Runde
)
diesen
Sektor
verstärkt
anzugehen
. [G]
At
the
end
of
January
2005
the
EU
Commissioner
for
Trade
,
Peter
Mandelson
,
called
on
the
parties
to
step
up
their
efforts
for
this
sector
in
the
current
round
of
WTO
negotiations
(Doha
round
).
In
Weimar
ließ
sich
selbst
der
Bau
des
größten
Kanals
der
Abwasseranlage
neuen
samt
Kläranlage
mit
dem
Argument
Kulturstadt
beschleunigen
. [G]
Weimar
even
managed
to
step
up
the
construction
of
its
biggest
sewer
,
plus
a
brand-new
sewage
plant
,
by
playing
the
"Cultural
Capital"
card
.
Aufrufe
an
die
Mitgliedstaaten
,
die
Zusammenarbeit
mit
Eurojust
bei
der
Bekämpfung
grenzübergreifender
organisierter
und
sonstiger
schwerer
Kriminalität
zu
verbessern
[EU]
Encouraging
Member
States
to
step
up
cooperation
with
Eurojust
in
combating
of
cross-border
organised
and
other
serious
crime
Außerdem
muss
Rumänien
den
Plan
,
4438
Bedienstete
und
Beamte
für
die
Grenzpolizei
einzustellen
,
so
rasch
wie
möglich
umsetzen
und
insbesondere
dafür
sorgen
,
dass
längs
der
Grenzen
zur
Ukraine
und
zu
Moldau
und
längs
der
Schwarzmeerküste
bereits
zum
Beitritt
der
Personalbestand
so
nahe
wie
möglich
an
100
%
des
Soll-Personalbestands
ist
. [EU]
In
addition
,
Romania
must
considerably
step
up
its
plans
to
recruit
4438
border
police
agents
and
officers
and
in
particular
ensure
that
a
staffing
level
as
close
as
possible
to
100
%
is
reached
along
the
borders
with
Ukraine
,
Moldova
and
at
the
Black
Sea
coast
already
up
on
accession
.
Bereitstellung
eines
Rahmens
für
Akteure
,
die
staatliche
Forschungsprogramme
durchführen
,
im
Hinblick
auf
die
stärkere
Koordinierung
ihrer
Maßnahmen
. [EU]
Providing
a
framework
for
actors
implementing
public
research
programmes
to
step
up
the
coordination
of
their
activities
.
Besonders
begrüßenswert
sind
Austauschaktionen
für
benachteiligte
junge
Menschen
,
um
sie
so
stärker
in
das
Programm
einzubeziehen
. [EU]
Exchanges
for
young
people
with
fewer
opportunities
are
particularly
welcome
,
in
order
to
step
up
their
participation
in
the
Programme
.
Besonders
berücksichtigt
wird
die
Notwendigkeit
,
Nachdruck
auf
die
Maßnahmen
zu
legen
,
mit
denen
die
Stellung
und
die
Rolle
der
Frauen
in
Wissenschaft
und
Forschung
gestärkt
werden
sollen
. [EU]
Particular
account
will
be
taken
of
the
need
to
step
up
efforts
to
enhance
the
participation
and
role
of
women
in
science
and
research
.
Der
Europäische
Rat
vom
17
.
Juni
2010
billigte
die
Strategie
Europa
2020
für
intelligentes
,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
.
Er
sprach
sich
für
eine
umfassende
Mobilisierung
der
einschlägigen
EU-Instrumente
und
Politikbereiche
aus
,
um
die
Erreichung
der
gemeinsamen
Ziele
zu
unterstützen
,
und
lud
die
Mitgliedstaaten
ein
,
ihr
Handeln
noch
stärker
zu
koordinieren
. [EU]
The
European
Council
of
17
June
2010
endorsed
the
Europe
2020
Strategy
for
smart
,
sustainable
and
inclusive
growth
while
calling
for
the
full
mobilisation
of
the
appropriate
EU
instruments
and
policies
to
s
up
port
achievement
of
the
common
objectives
and
invited
the
Member
States
to
step
up
coordinated
action
.
Der
Rat
hat
seinen
Schlussfolgerungen
vom
27
.
Juli
2009
zufolge
beschlossen
,
das
Engagement
der
EU
zur
Förderung
von
Frieden
und
Entwicklung
in
Somalia
zu
verstärken
. [EU]
In
its
conclusions
of
27
July
2009
,
the
Council
decided
to
step
up
the
engagement
for
promoting
peace
and
development
in
Somalia
.
Die
aktive
Bürgerschaft
muss
gefördert
werden
und
bei
der
Umsetzung
der
Aktionslinien
muss
die
Bekämpfung
der
Ausgrenzung
und
Diskriminierung
in
allen
Formen
,
einschließlich
aus
Gründen
des
Geschlechts
,
der
Rasse
,
der
ethnischen
Herkunft
,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
,
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
des
Vertrags
verstärkt
werden
. [EU]
There
is
a
need
to
promote
active
citizenship
and
,
when
implementing
the
action
lines
,
step
up
the
fight
against
exclusion
and
discrimination
in
all
their
forms
,
including
those
based
on
sex
,
racial
or
ethnic
origin
,
religion
or
belief
,
disability
,
age
or
sexual
orientation
,
in
accordance
with
Article
13
(1)
of
the
Treaty
.
die
auf
die
Einführung
und
Durchsetzung
umfassender
Reformen
gerichteten
Bemühungen
fortzusetzen
und
soweit
möglich
zu
intensivieren
,
um
den
Wettbewerb
auf
den
Produkt-
und
Dienstleistungsmärkten
zu
stärken
,
die
Rechtsvorschriften
zu
vereinfachen
und
den
Verwaltungsaufwand
auf
allen
staatlichen
Ebenen
zu
verringern
sowie
die
öffentliche
Verwaltung
zu
reformieren
und
dadurch
ihre
Produktivität
zu
steigern
[EU]
continue
and
where
possible
step
up
efforts
to
;
introduce
and
enforce
comprehensive
reforms
to
strengthen
competition
in
product
and
services
markets
,
simplify
legislation
,
and
reduce
administrative
burden
at
all
levels
of
government
,
and
reform
the
public
administration
thus
improving
its
productivity
Die
Europäische
Union
stellt
fest
,
dass
die
guineischen
Behörden
eine
große
Bereitschaft
an
den
Tag
legten
,
die
Gespräche
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
und
zudem
der
Monitoring-Mission
der
Europäischen
Union
die
Arbeit
zu
erleichtern
. [EU]
The
European
Union
notes
that
the
Guinean
authorities
showed
great
willingness
both
to
continue
and
step
up
talks
and
to
facilitate
the
EU
follow-
up
mission
.
Die
Kommission
kam
in
ihrem
Bericht
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Unionsbürgerinnen
und
-bürger
ihre
Rechte
nicht
wahrnehmen
können
,
weil
sie
sie
nicht
richtig
kennen
,
und
kündigte
an
,
ihre
Bemühungen
zur
Information
der
Bürgerinnen
und
Bürger
über
ihre
Rechte
,
insbesondere
das
Recht
auf
Freizügigkeit
,
zu
intensivieren
. [EU]
The
Commission
concluded
,
in
its
report
,
that
Union
citizens
are
prevented
from
enjoying
their
rights
because
they
lack
awareness
of
them
and
announced
its
intention
to
step
up
the
dissemination
of
information
to
Union
citizens
about
their
rights
,
in
particular
about
their
right
of
freedom
of
movement
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
die
Rolandwerft
,
um
ihre
Aussage
zu
untermauern
,
dass
keine
Kapazitätserweiterung
angestrebt
wird
,
angeboten
hat
,
sich
zu
verpflichten
,
die
Nutzung
des
neuen
Kais
für
den
Zeitraum
von
fünf
Jahren
nicht
zu
erweitern
. [EU]
The
Commission
further
notes
that
,
in
s
up
port
of
its
statement
that
no
capacity
increase
was
being
sought
,
Rolandwerft
has
offered
to
undertake
not
to
step
up
use
of
the
new
quay
for
a
period
of
five
years
.
Die
Konsultation
,
die
von
der
Kommission
im
Rahmen
des
am
28
.
Mai
2004
vorgestellten
Grünbuchs
mit
dem
Titel
"Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
in
einer
erweiterten
Europäischen
Union"
organisiert
wurde
,
zeigt
,
dass
für
eine
breite
Mehrheit
der
befragten
Personen
die
Union
ihre
Bemühungen
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts
,
der
Rasse
,
der
ethnischen
Herkunft
,
der
Religion
oder
der
Weltanschauung
,
einer
Behinderung
,
des
Alters
oder
der
sexuellen
Ausrichtung
verstärken
muss
. [EU]
The
consultation
process
organised
by
the
Commission
through
the
Green
Paper
entitled
'Equality
and
non-discrimination
in
an
enlarged
European
Union'
,
which
was
presented
on
28
May
2004
,
shows
that
,
in
the
opinion
of
most
of
the
persons
questioned
,
the
Union
should
step
up
its
efforts
to
combat
discrimination
on
grounds
of
sex
,
racial
or
ethnic
origin
,
religion
or
belief
,
disability
,
age
or
sexual
orientation
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
sozialen
Dialog
verstärken
und
gegen
die
Segmentierung
des
Arbeitsmarkts
mit
Maßnahmen
zur
Überwindung
prekärer
Beschäftigungsverhältnisse
,
der
Unterbeschäftigung
und
nicht
angemeldeter
Erwerbstätigkeit
vorgehen
. [EU]
Member
States
should
step
up
social
dialogue
and
tackle
labour
market
segmentation
with
measures
addressing
precarious
employment
,
underemployment
and
undeclared
work
.
Die
Organe
müssen
die
Investitionen
in
die
berufliche
Bildung
ihres
Personals
intensivieren
. [EU]
The
institutions
should
step
up
their
investment
in
the
professional
training
of
their
staff
.
Die
portugiesische
Regierung
wendet
die
Strategie
für
die
Validierung
und
Begleichung
von
Zahlungsrückständen
an
und
beschleunigt
die
Umsetzung
des
Verpflichtungskontrollgesetzes
,
um
die
Entstehung
neuer
Zahlungsrückstände
zu
verhindern
. [EU]
The
Portuguese
Government
shall
apply
the
strategy
for
the
validation
and
settlement
of
arrears
and
step
up
the
implementation
of
the
commitment
control
law
to
prevent
the
creation
of
new
arrears
.
die
Reformen
beschleunigen
,
mit
denen
die
Flexibilität
und
der
Wettbewerb
auf
den
Waren-
und
Dienstleistungsmärkten
verstärkt
und
zur
Vertiefung
des
Binnenmarkts
beigetragen
wird
. [EU]
step
up
reforms
that
increase
the
flexibility
and
competition
in
goods
and
services
markets
and
contribute
to
deepen
the
internal
market
.
Die
Regierung
bestätigte
den
Beschluss
,
im
Juni
2005
Kommunalwahlen
abzuhalten
,
sowie
ihre
Absicht
,
den
Dezentralisierungsprozess
zu
stärken
. [EU]
The
Government
confirmed
its
decision
to
organise
local
elections
in
June
2005
and
to
step
up
decentralisation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "step up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners