DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
step up
Search for:
Mini search box
 

75 results for step up
Search single words: step · up
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ende Januar 2005 hat EU-Handelskommissar Peter Mandelson die Forderung erhoben, in den laufenden WTO-Verhandlungsrunden (Doha-Runde) diesen Sektor verstärkt anzugehen. [G] At the end of January 2005 the EU Commissioner for Trade, Peter Mandelson, called on the parties to step up their efforts for this sector in the current round of WTO negotiations (Doha round).

In Weimar ließ sich selbst der Bau des größten Kanals der Abwasseranlage neuen samt Kläranlage mit dem Argument Kulturstadt beschleunigen. [G] Weimar even managed to step up the construction of its biggest sewer, plus a brand-new sewage plant, by playing the "Cultural Capital" card.

Aufrufe an die Mitgliedstaaten, die Zusammenarbeit mit Eurojust bei der Bekämpfung grenzübergreifender organisierter und sonstiger schwerer Kriminalität zu verbessern [EU] Encouraging Member States to step up cooperation with Eurojust in combating of cross-border organised and other serious crime

Außerdem muss Rumänien den Plan, 4438 Bedienstete und Beamte für die Grenzpolizei einzustellen, so rasch wie möglich umsetzen und insbesondere dafür sorgen, dass längs der Grenzen zur Ukraine und zu Moldau und längs der Schwarzmeerküste bereits zum Beitritt der Personalbestand so nahe wie möglich an 100 % des Soll-Personalbestands ist. [EU] In addition, Romania must considerably step up its plans to recruit 4438 border police agents and officers and in particular ensure that a staffing level as close as possible to 100 % is reached along the borders with Ukraine, Moldova and at the Black Sea coast already upon accession.

Bereitstellung eines Rahmens für Akteure, die staatliche Forschungsprogramme durchführen, im Hinblick auf die stärkere Koordinierung ihrer Maßnahmen. [EU] Providing a framework for actors implementing public research programmes to step up the coordination of their activities.

Besonders begrüßenswert sind Austauschaktionen für benachteiligte junge Menschen, um sie so stärker in das Programm einzubeziehen. [EU] Exchanges for young people with fewer opportunities are particularly welcome, in order to step up their participation in the Programme.

Besonders berücksichtigt wird die Notwendigkeit, Nachdruck auf die Maßnahmen zu legen, mit denen die Stellung und die Rolle der Frauen in Wissenschaft und Forschung gestärkt werden sollen. [EU] Particular account will be taken of the need to step up efforts to enhance the participation and role of women in science and research.

Der Europäische Rat vom 17. Juni 2010 billigte die Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum. Er sprach sich für eine umfassende Mobilisierung der einschlägigen EU-Instrumente und Politikbereiche aus, um die Erreichung der gemeinsamen Ziele zu unterstützen, und lud die Mitgliedstaaten ein, ihr Handeln noch stärker zu koordinieren. [EU] The European Council of 17 June 2010 endorsed the Europe 2020 Strategy for smart, sustainable and inclusive growth while calling for the full mobilisation of the appropriate EU instruments and policies to support achievement of the common objectives and invited the Member States to step up coordinated action.

Der Rat hat seinen Schlussfolgerungen vom 27. Juli 2009 zufolge beschlossen, das Engagement der EU zur Förderung von Frieden und Entwicklung in Somalia zu verstärken. [EU] In its conclusions of 27 July 2009, the Council decided to step up the engagement for promoting peace and development in Somalia.

Die aktive Bürgerschaft muss gefördert werden und bei der Umsetzung der Aktionslinien muss die Bekämpfung der Ausgrenzung und Diskriminierung in allen Formen, einschließlich aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung, gemäß Artikel 13 Absatz 1 des Vertrags verstärkt werden. [EU] There is a need to promote active citizenship and, when implementing the action lines, step up the fight against exclusion and discrimination in all their forms, including those based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation, in accordance with Article 13(1) of the Treaty.

die auf die Einführung und Durchsetzung umfassender Reformen gerichteten Bemühungen fortzusetzen und soweit möglich zu intensivieren, um den Wettbewerb auf den Produkt- und Dienstleistungsmärkten zu stärken, die Rechtsvorschriften zu vereinfachen und den Verwaltungsaufwand auf allen staatlichen Ebenen zu verringern sowie die öffentliche Verwaltung zu reformieren und dadurch ihre Produktivität zu steigern [EU] continue and where possible step up efforts to; introduce and enforce comprehensive reforms to strengthen competition in product and services markets, simplify legislation, and reduce administrative burden at all levels of government, and reform the public administration thus improving its productivity

Die Europäische Union stellt fest, dass die guineischen Behörden eine große Bereitschaft an den Tag legten, die Gespräche fortzusetzen und zu vertiefen und zudem der Monitoring-Mission der Europäischen Union die Arbeit zu erleichtern. [EU] The European Union notes that the Guinean authorities showed great willingness both to continue and step up talks and to facilitate the EU follow-up mission.

Die Kommission kam in ihrem Bericht zu dem Schluss, dass die Unionsbürgerinnen und -bürger ihre Rechte nicht wahrnehmen können, weil sie sie nicht richtig kennen, und kündigte an, ihre Bemühungen zur Information der Bürgerinnen und Bürger über ihre Rechte, insbesondere das Recht auf Freizügigkeit, zu intensivieren. [EU] The Commission concluded, in its report, that Union citizens are prevented from enjoying their rights because they lack awareness of them and announced its intention to step up the dissemination of information to Union citizens about their rights, in particular about their right of freedom of movement.

Die Kommission stellt ferner fest, dass die Rolandwerft, um ihre Aussage zu untermauern, dass keine Kapazitätserweiterung angestrebt wird, angeboten hat, sich zu verpflichten, die Nutzung des neuen Kais für den Zeitraum von fünf Jahren nicht zu erweitern. [EU] The Commission further notes that, in support of its statement that no capacity increase was being sought, Rolandwerft has offered to undertake not to step up use of the new quay for a period of five years.

Die Konsultation, die von der Kommission im Rahmen des am 28. Mai 2004 vorgestellten Grünbuchs mit dem Titel "Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung in einer erweiterten Europäischen Union" organisiert wurde, zeigt, dass für eine breite Mehrheit der befragten Personen die Union ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung verstärken muss. [EU] The consultation process organised by the Commission through the Green Paper entitled 'Equality and non-discrimination in an enlarged European Union', which was presented on 28 May 2004, shows that, in the opinion of most of the persons questioned, the Union should step up its efforts to combat discrimination on grounds of sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation.

Die Mitgliedstaaten sollten den sozialen Dialog verstärken und gegen die Segmentierung des Arbeitsmarkts mit Maßnahmen zur Überwindung prekärer Beschäftigungsverhältnisse, der Unterbeschäftigung und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit vorgehen. [EU] Member States should step up social dialogue and tackle labour market segmentation with measures addressing precarious employment, underemployment and undeclared work.

Die Organe müssen die Investitionen in die berufliche Bildung ihres Personals intensivieren. [EU] The institutions should step up their investment in the professional training of their staff.

Die portugiesische Regierung wendet die Strategie für die Validierung und Begleichung von Zahlungsrückständen an und beschleunigt die Umsetzung des Verpflichtungskontrollgesetzes, um die Entstehung neuer Zahlungsrückstände zu verhindern. [EU] The Portuguese Government shall apply the strategy for the validation and settlement of arrears and step up the implementation of the commitment control law to prevent the creation of new arrears.

die Reformen beschleunigen, mit denen die Flexibilität und der Wettbewerb auf den Waren- und Dienstleistungsmärkten verstärkt und zur Vertiefung des Binnenmarkts beigetragen wird. [EU] step up reforms that increase the flexibility and competition in goods and services markets and contribute to deepen the internal market.

Die Regierung bestätigte den Beschluss, im Juni 2005 Kommunalwahlen abzuhalten, sowie ihre Absicht, den Dezentralisierungsprozess zu stärken. [EU] The Government confirmed its decision to organise local elections in June 2005 and to step up decentralisation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners