A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
negotiable warehouse receipts
negotiate
negotiate the incline
negotiate the mazes
negotiated
negotiates
negotiating
negotiating point
negotiating points
Search for:
ä
ö
ü
ß
708 results for negotiated
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dies
ist
keine
Verhandlungsmasse
.
This
is
not
something
to
be
negotiated
.
Wir
hatten
die
gesamte
Oxford
Street
geschafft
.
We
had
negotiated
the
entire
length
of
Oxford
Street
.
Er
passierte
erfolgreich
die
rutschigen
Stufen
.
He
successfully
negotiated
the
slippery
steps
.
11
IAS
11
ist
anwendbar
,
wenn
der
Vertrag
die
Definition
eines
in
IAS
11
Paragraph
3
beschriebenen
Fertigungsauftrags
erfüllt
, d.h.
es
sich
um
einen
"Vertrag
über
die
kundenspezifische
Fertigung
einzelner
Gegenstände
oder
einer
Anzahl
von
Gegenständen
..."
handelt
.
Ein
Vertrag
über
die
Errichtung
einer
Immobilie
entspricht
dieser
Definition
,
wenn
der
Käufer
die
Möglichkeit
hat
,
vor
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
des
Bauplans
zu
bestimmen
und/oder
nach
Baubeginn
die
strukturellen
Hauptelemente
zu
ändern
(
unabhängig
davon
,
ob
er
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
macht
). [EU]
11
IAS
11
applies
when
the
agreement
meets
the
definition
of
a
construction
contract
set
out
in
paragraph
3
of
IAS
11:
'a
contract
specifically
negotiated
for
the
construction
of
an
asset
or
a
combination
of
assets
...'
An
agreement
for
the
construction
of
real
estate
meets
the
definition
of
a
construction
contract
when
the
buyer
is
able
to
specify
the
major
structural
elements
of
the
design
of
the
real
estate
before
construction
begins
and/or
specify
major
structural
changes
once
construction
is
in
progress
(whether
or
not
it
exercises
that
ability
).
1.
Richtlinie
85/577/EWG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1985
betreffend
den
Verbraucherschutz
im
Fall
von
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Verträgen
(
ABl
. L
372
vom
31
.12.1985, S.
31
). [EU]
Council
Directive
85/577/EEC
of
20
December
1985
to
protect
the
consumer
in
respect
of
contracts
negotiated
away
from
business
premises
(OJ L
372
,
31
.12.1985, p.
31
).
(3)
Bis
zum
31
.
Januar
jedes
Jahres
teilt
jede
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
zusätzlich
zu
der
Benachrichtigung
gemäß
Absatz
1
die
Rohmilchmenge
,
aufgeschlüsselt
nach
Erzeugermitgliedstaaten
,
mit
,
die
tatsächlich
im
Rahmen
der
von
der
Erzeugerorganisation
im
vorangegangen
Kalenderjahr
ausgehandelten
Verträgen
geliefert
wurde
. [EU]
By
31
January
each
year
,
each
producer
organisation
or
association
shall
,
in
addition
to
the
notification
referred
to
in
paragraph
1,
notify
the
volume
of
raw
milk
,
specified
per
Member
State
of
production
,
that
was
actually
delivered
under
the
contracts
negotiated
by
the
producer
organisation
in
the
previous
calendar
year
.
Abgesehen
davon
seien
auch
im
AIP
spezielle
Ermäßigungen
und
Ausnahmen
von
den
Regelungen
vorgesehen
,
wodurch
die
Verfügbarkeit
von
Ermäßigungen
,
die
zwischen
Flughafenbetreibern
und
Luftfahrtgesellschaften
individuell
auszuhandeln
sind
,
öffentlich
bekannt
gemacht
wird
. [EU]
Besides
this
aspect
,
the
AIP
itself
provides
for
special
discounts
and
exemptions
from
its
provisions
,
thus
publicising
the
availability
of
discounts
to
be
negotiated
between
airport
operators
and
airlines
on
a
case-by-case
basis
.
Alle
diese
grundlegenden
Bedingungen
sollten
jedoch
frei
ausgehandelt
werden
können
. [EU]
All
such
basic
conditions
should
,
however
,
be
freely
negotiated
.
Alle
Mitgliedstaaten
sollten
über
Mitteilungen
,
die
die
Kommission
zu
geplanten
oder
ausgehandelten
Abkommen
erhalten
hat
,
und
über
alle
begründeten
Entscheidungen
,
die
die
Kommission
im
Rahmen
dieser
Verordnung
trifft
,
informiert
werden
. [EU]
All
Member
States
should
be
informed
of
any
notification
to
the
Commission
concerning
envisaged
or
negotiated
agreements
and
of
any
reasoned
decision
by
the
Commission
under
this
Regulation
.
Allerdings
enthalten
die
(
normalerweise
jährlich
ausgehandelten
)
Verträge
für
den
Verkauf
von
Vorformen
und/oder
Flaschen
häufig
einen
Mechanismus
,
mit
dem
den
PET-Preisschwankungen
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
However
,
the
contracts
(normally
negotiated
every
year
)
for
selling
pre-forms
and/or
bottles
often
include
a
mechanism
for
reflecting
the
variation
of
PET
prices
.
Allerdings
enthalten
die
Verträge
(
die
in
der
Regel
jährlich
neu
ausgehandelt
werden
)
häufig
Bestimmungen
über
den
Ausgleich
von
Preisschwankungen
bei
PET
. [EU]
However
,
the
contracts
(normally
negotiated
every
year
)
for
selling
pre-forms
and/or
bottles
often
include
a
mechanism
for
reflecting
the
variation
of
PET
prices
.
Allerdings
werden
die
Preise
und
Mengen
in
den
Lieferverträgen
für
Grafitelektroden
im
Allgemeinen
für
6-12
Monate
festgelegt
. [EU]
However
,
supply
contracts
for
graphite
electrodes
,
covering
prices
and
quantities
,
are
usually
negotiated
for
6-12
month
periods
.
Als
die
Konsortiumsmitglieder
2007
den
Kauf
der
ABN
AMRO
Holding
aushandelten
,
stellten
sie
fest
,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
nicht
alle
Fakten
bekannt
waren
. [EU]
When
the
consortium
members
negotiated
the
acquisition
of
ABN
AMRO
Holding
in
2007
,
they
realised
that
not
all
facts
were
already
known
at
the
time
.
Als
minimaler
Bogenhalbmesser
,
der
von
Fahrzeugen
bewältigt
werden
muss
,
gilt:
[EU]
The
minimum
curve
radius
to
be
negotiated
shall
be:
Am
19
.
September
2003
übermittelte
Frankreich
der
Kommission
einen
neuen
Entwurf
einer
noch
auszuhandelnden
Vereinbarung
zwischen
Alstom
,
deren
Gläubigerbanken
und
dem
Staat
,
die
an
die
Stelle
der
Vereinbarung
vom
2.
August
2003
treten
sollte
. [EU]
On
19
September
2003
,
France
sent
the
Commission
a
new
draft
agreement
,
still
being
negotiated
,
between
Alstom
,
its
creditor
banks
and
the
state
which
was
to
replace
the
agreement
of
2
August
2003
.
Andererseits
sollte
der
Auftraggeber
nicht
verpflichtet
sein
,
die
späteren
Phasen
getrennt
auszuschreiben
,
wenn
der
Auftrag
für
die
Forschungstätigkeiten
bereits
eine
Option
für
diese
Phasen
einschließt
und
im
Wege
eines
nichtoffenen
Verfahrens
oder
eines
Verhandlungsverfahrens
mit
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
oder
gegebenenfalls
eines
wettbewerblichen
Dialogs
vergeben
wurde
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
contracting
authority/entity
should
not
have
to
organise
a
separate
tender
for
the
later
phases
if
the
contract
which
covers
the
research
activities
already
includes
an
option
for
those
phases
and
was
awarded
through
a
restricted
procedure
or
a
negotiated
procedure
with
the
publication
of
a
contract
notice
,
or
,
where
applicable
, a
competitive
dialogue
.
"Anforderungen"
alle
Auflagen
,
Verbote
,
Bedingungen
oder
Beschränkungen
,
die
in
den
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind
oder
sich
aus
der
Rechtsprechung
,
der
Verwaltungspraxis
,
den
Regeln
von
Berufsverbänden
oder
den
kollektiven
Regeln
,
die
von
Berufsvereinigungen
oder
sonstigen
Berufsorganisationen
in
Ausübung
ihrer
Rechtsautonomie
erlassen
wurden
,
ergeben
;
Regeln
,
die
in
von
den
Sozialpartnern
ausgehandelten
Tarifverträgen
festgelegt
wurden
,
sind
als
solche
keine
Anforderungen
im
Sinne
dieser
Richtlinie
[EU]
'requirement'
means
any
obligation
,
prohibition
,
condition
or
limit
provided
for
in
the
laws
,
regulations
or
administrative
provisions
of
the
Member
States
or
in
consequence
of
case-law
,
administrative
practice
,
the
rules
of
professional
bodies
,
or
the
collective
rules
of
professional
associations
or
other
professional
organisations
,
adopted
in
the
exercise
of
their
legal
autonomy
;
rules
laid
down
in
collective
agreements
negotiated
by
the
social
partners
shall
not
as
such
be
seen
as
requirements
within
the
meaning
of
this
Directive
Angesichts
der
Erschöpfung
des
Kalivorkommens
handelte
MPDA
1996
einen
Sozialplan
zur
Regelung
des
schrittweisen
Abbaus
des
Produktionsumfangs
bis
zur
vollständigen
Schließung
im
Jahr
2004
aus
. [EU]
With
the
deposit
being
almost
worked
out
,
MPDA
negotiated
in
1996
a
social
plan
for
gradually
winding
down
its
activity
until
its
complete
closure
in
2004
.
Angesichts
des
Risikos
einer
Zwangsliquidation
oder
einer
Konkurseröffnung
verhandelte
IFB
mit
PAD
über
den
Verkauf
von
Aktien
der
IFB
France
an
NFTI-ou
,
der
allerdings
auf
dem
Weg
eines
Forderungsverzichts
durch
die
IFB
abgewickelt
werden
sollte
. [EU]
Faced
with
the
risk
of
forced
liquidation
or
of
voluntary
liquidation
,
IFB
negotiated
with
PAD
the
transfer
of
title
of
IFB
France
to
NFTI-ou
by
the
means
of
the
abandonment
of
debt
by
IFB
.
Anwendung
des
Verhandlungsverfahrens
nach
Veröffentlichung
einer
Bekanntmachung
[EU]
Use
of
a
negotiated
procedure
after
prior
publication
of
a
contract
notice
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "negotiated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners