DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
instalment
Search for:
Mini search box
 

314 results for instalment
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

2,5 Mio. GBP für die vollständige Begleichung der Kosten aus Mietverträgen von Northlink 1. [EU] GBP 2,5 million to pay off in one instalment some leases used by NorthLink 1.

Abweichend von Artikel 10 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 können die Mitgliedstaaten die Umstrukturierungsbeihilfe gemäß Artikel 3 derselben Verordnung für das Wirtschaftsjahr 2008/09 zu 100 % in einer einzigen Tranche bezahlen. [EU] By way of derogation from Article 10(4) of Regulation (EC) No 320/2006, Member States may pay 100 % of the restructuring aid provided for in Article 3 of that Regulation in respect of the marketing year 2008/09 in one instalment.

Abweichend von Artikel 81 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 zahlt die vom Mitgliedstaat benannte Stelle, sofern ein zweiter Vorschuss gemäß Absatz 2 jenes Artikels gewährt wurde, den gesamten Vorschussbetrag vollständig an die Kommission zurück, wenn innerhalb von 24 Monaten, nachdem die Kommission den ersten Teil des zweiten Vorschusses gezahlt hat, keine Zahlung im Rahmen des operationellen Programms beantragt wird. [EU] By way of derogation from Article 81(2) of Regulation (EC) No 1198/2006, where the second pre-financing amount is paid in accordance with paragraph 2 of the said Article, the total amount paid as pre-financing shall be reimbursed to the Commission by the body designated by the Member State if no application for payment under the operational programme is sent within 24 months from the date on which the Commission paid the first instalment of the second pre-financing amount.

"Abweichend von Unterabsatz 1 kann Griechenland den betreffenden Marktteilnehmerorganisationen für das erste Durchführungsjahr der genehmigten Arbeitsprogramme des Zeitraums 2012-2015 vor dem 30. September 2012 eine erste Tranche in Höhe der Hälfte des Betrags gemäß Absatz 1 zahlen." [EU] 'By way of derogation from the first subparagraph and for the first year of implementation of the work programmes approved for the 2012-15 period, Greece may pay the operators' organisations concerned, before 30 September 2012, an initial instalment equal to half the amount referred to in paragraph 1.'.

Abzahlungsgeschäfte [EU] Instalment credit

Als erste Tranche darf nur ein Betrag bis zu einer Höhe gezahlt werden, die einem aufgrund der Kontrollen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 bereits festgestellten Beihilfeanspruch entspricht und sofern nicht die Gefahr besteht, dass der noch zu ermittelnde Gesamtbetrag der Zahlung nicht unter der Höhe der ersten Tranche liegen wird. [EU] The first instalment may only be paid up to an amount for which eligibility has already been established on the basis of checks carried out in accordance with Regulation (EC) No 796/2004 and where there is no risk that the amount of the total payment yet to be established is lower than that of the first instalment.

Als "Ruse Industry" keine der beiden Tranchen zahlte, verlängerte der Staat auf Ersuchen des Unternehmens zweimal den Termin für die Zahlung der ersten Tranche, und zwar zuerst auf Dezember 2008 und dann auf Januar 2009. [EU] When Ruse Industry did not pay any of these, the State ; upon the company's request - extended twice the deadline of the first instalment, until December 2008 and until January 2009, respectively.

Am 31. Dezember 2003 hatte Olympic Airways eine der vorgesehenen Darlehensraten bezahlt, so dass die Verbindlichkeiten in der Bilanz von Olympic Airways noch 170810775 EUR betrugen. [EU] By 31 December 2003, Olympic Airways had paid one scheduled instalment of the loan, and the liability in Olympic Airways' balance sheet was EUR 170810775.

Am selben Tag ging das Grundstück in den Besitz von Asker Brygge über, obwohl am Tag der Besitzübertragung nur die erste Rate in Höhe von 30 % des Kaufpreises gezahlt wurde. [EU] The land was transferred to Asker Brygge on the same date although only the first instalment of 30 % of the sales sum was paid on the date of the transfer of the property.

Änderung der Artikel 3 und 21 des Gesetzes 4038/2012 zur Überarbeitung der Voraussetzungen für eine Verlängerung der Ratenzahlungspläne für überfällige Steuern und Sozialversicherungsbeiträge: Ratenzahlungspläne werden nur für bestehende überfällige Beträge von unter 10000 EUR für Privatpersonen und 75000 EUR für Unternehmen gelten. [EU] the amendment of Articles 3 and 21 of Law 4038/2012 so that the conditions to extend the instalment plans for overdue taxes and social contributions are revised: instalment plans will only apply to existing overdue amounts below EUR 10000 for individuals and EUR 75000 for corporations.

(Angabe des Datums, bis zu dem eine Beihilfe im Rahmen der Regelung gewährt werden kann oder im Fall einer Ad-hoc-Beihilfe des voraussichtlichen Datums der Zahlung der letzten Tranche) [EU] (indicate the date until which aid may be granted under the scheme or in case of an ad hoc aid the expected date of the last instalment to be paid)

Angesichts dieser Umstände sollte diesem Mitgliedstaat gestattet werden, die erste Tranche des Vorschusses gemäß Artikel 11 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 867/2008 ausnahmsweise bis zum 30. September 2012 zu zahlen, was es den Begünstigten, sofern alle einschlägigen Bedingungen erfüllt sind, ermöglichen würde, die für die vorangegangenen Arbeitsprogramme geleisteten und mittlerweile freigegebenen Sicherheit wiederzuverwenden. [EU] Under these circumstances, this Member State must be given exceptional permission to pay the initial instalment of the advance referred to in the first subparagraph of Article 11(2) of Regulation (EC) No 867/2008 until 30 September 2012, which would allow the beneficiaries to reuse the securities lodged for the previous work programmes and released in the meantime, provided that all the relevant conditions are met.

Auf der Grundlage dieser Beurteilung ist den betreffenden Mitgliedstaaten gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der Entscheidung 2000/439/EG eine erste Rate zu gewähren. [EU] A first instalment should be delivered to the Member States concerned in accordance with Article 6(1)(a) of Decision 2000/439/EC on the basis of that assessment.

Aufgrund all dieser Überlegungen und in Übereinstimmung mit dem Beschwerdeführer BdB, dem Freistaat Bayern und der BayernLB gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass eine angemessene Vergütung für die erste Tranche des fraglichen Kapitals eine angemessene Vergütung von 6,42 % p.a. (nach Unternehmenssteuer und vor Investorensteuer) betragen würde, nämlich 9,87 % normale Rendite für das fragliche Investment zuzüglich 0,3 % wegen der Besonderheiten der Transaktion abzüglich 3,75 % wegen des Finanzierungsaufwandes, welcher der BayernLB wegen der fehlenden Liquidität des übertragenen Vermögens entsteht. [EU] On the basis of all these considerations and in agreement with the complainant BdB, the Land of Bavaria and BayernLB, the Commission concludes that an appropriate remuneration for the first instalment of the capital in question would be 6,42 % per annum (after corporation tax and before investor tax), namely a 9,87 % normal return on the investment, plus a premium of 0,3 % for the particularities of the transaction and minus 3,75 % on account of the financing costs resulting from the transferred assets' lack of liquidity for BayernLB.

Auf Grund der außergewöhnlichen Umstände und angesichts der erheblichen und beispiellosen Auswirkungen der aktuellen Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Haushalte der Mitgliedstaaten ist eine zusätzliche Tranche des Vorschusses für 2010 für die Mitgliedstaaten erforderlich, die am schwersten von der Krise betroffen sind, damit im Verlauf der Durchführung der Programme ein regulärer Mittelfluss möglich ist und Zahlungen an die Begünstigten getätigt werden können. [EU] Due to exceptional circumstances and given the serious and unprecedented impact of the current economic and financial crisis on the budgets of the Member States, an additional pre-financing instalment for 2010 is needed for the Member States worst hit by the crisis in order to allow for a regular cash flow and to facilitate payments to beneficiaries during the implementation of programmes.

Aufteilung der Gebühren für den Erbnießbrauch in Raten [EU] Instalment scheme of payments for perpetual usufruct

bei Ad-hoc-Beihilfen: voraussichtlicher Zeitpunkt der letzten Ratenzahlung: [EU] in the case of an ad-hoc aid: the expected date of the last instalment to be paid:

Bei späteren Genehmigungen wird der erste Teilbetrag unmittelbar nach Erteilung der Genehmigung erhoben. [EU] For subsequent approvals, the first instalment shall be charged immediately following the granting of the approval.

Bei Umstrukturierungen, die sich über mehrere Jahre erstrecken und für die umfangreiche Beihilfen bereitgestellt werden, kann die Überwachungsbehörde verlangen, dass die Umstrukturierungsbeihilfe in mehreren Tranchen ausgezahlt wird. Sie kann die Auszahlung der einzelnen Tranchen abhängig machen von [EU] Where restructuring operations cover several years and involve substantial amounts of aid, the Authority may require payment of the restructuring aid to be split into instalments and may make payment of each instalment subject to:

Berichtigung des Beschlusses Nr. 7/2005 des AKP-EG-Ministerrates vom 22. November 2005 über die Verwendung einer zweiten Mittelzuweisung von 250 Millionen EUR von der unter Vorbehalt stehenden 1 Milliarde EUR aus dem 9. EEF als zweite Tranche für die AKP-EU-Wasserfazilität [EU] Corrigendum to Decision No 7/2005 of the ACP-EC Council of Ministers of 22 November 2005 concerning the use of a second allocation of EUR 250000000 from the conditional EUR 1000000000 under the ninth EDF to be used for the second instalment of the ACP-EU Water Facility

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners