A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
im Mastdarm
im Maßstab ändern
im Mittel ergeben
im Mittelpunkt
im Moment
im Mutterkuchen
im Mörser zerstampfen
im Nachgang
im Nachgang zu
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
im Moment
Search single words:
im
·
Moment
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
ist
ja
leider
überall
so
im
Moment
,
aber
in
Leipzig
merke
ich
es
besonders
. [G]
While
that
is
currently
happening
everywhere
, I
think
it's
particularly
prevalent
here
.
Das
Problem
sehe
ich
im
Moment
viel
mehr
anderswo:
Manche
Leute
missbrauchen
diese
erhöhte
Empfindlichkeit
,
die
in
Deutschland
gegenüber
antisemitischen
oder
rassistischen
Tendenzen
herrscht
. [G]
At
the
moment
I
think
the
problem
lies
elsewhere:
some
people
abuse
this
heightened
sensitivity
in
Germany
about
anti-Semitic
or
racist
tendencies
.
Es
ist
im
Moment
eher
eine
Erleichterung
,
nicht
in
Deutschland
-
und
nicht
in
Leipzig
zu
sein
. [G]
At
the
moment
it's
more
of
a
relief
not
to
be
in
Germany
or
in
Leipzig
.
Im
Moment
kompr
im
ieren
wir
die
Familienbildung
ebenso
wie
die
Erwerbstätigkeit
. [G]
At
the
moment
we
condense
both:
starting
a
family
as
well
as
employment
.
Im
Moment
sehe
ich
aufgrund
der
Konstitution
des
WADA-Codes
für
einen
einzigen
Verband
kaum
eine
realistische
Chance
,
so
massiv
nach
oben
auszuscheren
. [G]
Due
to
the
WADA
Code's
constitution
I
do
not
see
at
the
moment
any
realistic
way
that
an
individual
association
could
im
pose
such
severe
,
four-year
penalties
.
Im
Moment
stehen
umfangreiche
Restaurierungsarbeiten
an
. [G]
The
Minster
is
currently
undergoing
extensive
restoration
work
.
Nicht
alles
ist
für
ganz
Europa
interessant
,
und
tatsächlich
werden
in
vielen
Ländern
Europas
im
Moment
die
Debatten
eher
im
mer
nationaler
,
sagte
auch
Arne
Ruth
,
ehemaliger
Chef-Redakteur
der
schwedischen
Tageszeitung
Dagens
Nyheter
. [G]
Not
everything
is
of
interest
to
the
whole
of
Europe
,
and
in
fact
the
opposite
is
true
,
the
debates
in
many
European
countries
are
becoming
more
and
more
nationalised
at
the
moment
,
agreed
Arne
Ruth
,
former
Chief
Editor
of
the
Swedish
daily
Dagens
Nyheter
.
Theresia
Walser
witterte
die
guten
Zeiten
für
Bühnenautoren:
"Man
kann
im
Moment
nur
Gutes
berichten
. [G]
Theresia
Walser
suspected
that
good
t
im
es
were
on
the
way
for
stage
writers:
"At
the
moment
,
there
is
nothing
but
good
news
.
Und
im
Moment
liegt
eben
figürlich-elegische
Malerei
mehr
als
alles
andere
im
Trend
des
Kunstmarkts
. [G]
And
at
the
moment
it
is
exactly
figurative-elegiac
painting
that
is
,
more
than
anything
else
,
in
vogue
on
the
art
market
.
Was
heißt
Verantwortung
?
In
welcher
Einheit
hätten
wir
es
denn
gern
?
Im
Moment
wird
diskutiert
,
ob
dieses
Programm
bestehen
bleiben
wird
. [G]
What
is
responsibility
?
What
units
should
we
measure
it
in
?
There
is
currently
a
debate
about
whether
the
programme
should
be
continued
.
Werden
es
diese
oder
andere
deutsche
Filme
in
das
Programm
von
Filmfestivals
und
Programmkinos
in
den
USA
oder
anderswo
auf
der
Welt
schaffen
?
Und
werden
sich
junge
deutsche
Filmemacher
auch
weiterhin
mit
diesem
schrecklichen
und
doch
mehr
und
mehr
isolierten
Abschnitt
der
Geschichte
auseinandersetzen
?
Darauf
kann
im
Moment
noch
keine
eindeutige
Antwort
gegeben
werden
,
aber
eines
sollten
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
und
ihre
Mitstreiter
wissen:
Ihre
Filme
und
die
Fragen
,
die
sie
aufwerfen
,
sind
für
uns
äußerst
nützliche
filmische
Mitbringsel
. [G]
Will
any
of
these
other
titles
make
it
to
festivals
,
art-houses
or
specialty
cinemas
in
America-or
elsewhere
in
the
world
?
And
will
young
German
filmmakers
continue
to
grapple
with
this
awful
,
yet
somehow
increasingly
isolated
period
of
history
?
The
answers
to
these
questions
remain
unclear
,
but
there's
one
thing
Hirschbiegel
,
Gansel
,
Rothemund
and
their
brethren
should
know
.
Their
films
,
and
the
issues
they
raise
,
render
them
the
most
useful
of
cinematic
gifts
.
Außerdem
liegt
die
Laufzeit
der
auf
diesen
Märkten
geschlossenen
Verträge
im
Moment
unter
der
der
PPA
. [EU]
Furthermore
,
the
t
im
e
horizon
for
contracts
on
these
markets
is
shorter
than
for
PPAs
.
Da
es
im
Moment
jedoch
nicht
möglich
ist
,
die
Erträge
aus
diesen
Verkäufen
genau
zu
beziffern
,
können
sie
nicht
als
Eigenbeitrag
berücksichtigt
werden
. [EU]
However
,
the
proceeds
from
these
sales
are
not
exactly
quantifiable
at
this
stage
.
They
consequently
cannot
be
taken
into
account
as
an
own
contribution
.
Der
Beginn
des
Aufpralls
im
Moment
der
ersten
Berührung
zwischen
Stoßkörper
und
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
ist
in
den
Aufzeichnungen
zur
Auswertung
der
Prüfung
anzugeben
. [EU]
The
beginning
of
the
im
pact
at
the
moment
of
first
contact
between
the
im
pactor
and
the
steering
control
shall
be
noted
on
the
recordings
used
for
analysing
the
test
.
Der
EU-Masterplan
wird
dieser
TSI
in
einer
späteren
Fassung
beigefügt
,
in
der
die
zwingend
vorgeschriebenen
und
im
Moment
auf
den
Einführungskern
beschränkten
Im
plementierungsschritte
ersetzt
werden
. [EU]
The
EU
master
plan
will
be
appended
to
this
TSI
through
a
revision
procedure
replacing
the
field
of
mandatory
im
plementations
now
defined
in
the
inception
kernel
.
Die
Kommission
ist
andererseits
auch
nicht
der
Auffassung
,
dass
man
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
im
Moment
die
einzigen
feststellbaren
Vorteile
im
Zusammenhang
mit
kommerziellen
Aktivitäten
stehen
,
nicht
von
einem
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
sprechen
könne
. [EU]
Nor
does
the
Commission
believe
that
the
fact
that
the
only
observable
benefits
are
currently
linked
to
commercial
activities
im
plies
that
no
objective
of
common
interest
is
involved
.
Im
Moment
des
Schließens
müssen
Durchflussmenge
und
Schließdruck
aufgezeichnet
werden
. [EU]
At
the
instant
of
closing
,
the
rate
of
flow
and
closing
pressure
are
to
be
recorded
.
In
der
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
der
den
Sendern
und
den
Betreibern
terrestrischer
Netze
entstandene
Vorteil
auf
Kosten
der
Sender
ging
,
die
andere
technologische
Plattformen
verwenden
,
bzw
.
auf
Kosten
der
Sender
,
die
im
Moment
noch
nicht
senden
können
. [EU]
In
the
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
considered
that
the
advantage
granted
to
broadcasters
and
operators
of
terrestrial
networks
to
be
detr
im
ental
to
broadcasters
using
different
technological
platforms
or
broadcasters
that
cannot
transmit
at
the
moment
.
Letztere
ist
im
Moment
dadurch
gefährdet
,
dass
sich
auf
dem
Markt
offensichtlich
kein
Kaufinteressent
für
die
Werft
findet
. [EU]
Currently
this
last
strategy
is
jeopardised
by
the
apparent
lack
of
market
interest
in
purchasing
the
yard
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Moment":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners