A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
draw lines
draw lots
draw lots for
draw near
draw on
draw out
draw string bag
draw string bags
draw the curtains
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
draw on
Search single words:
draw
·
on
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Machen
Sie
sich
unsere
Erfahrung
zu
Nutze
!
Draw
on
our
experience
!
Sie
k
on
nte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
imaginati
on
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
I
always
like
to
draw
on
the
American
example
.
Als
1960
der
Bildband
"Zwei
Gramm
Licht"
mit
seinen
Fotografien
erscheint
,
begleitet
v
on
einem
Vorwort
des
Schweizer
Dramatikers
Friedrich
Dürrenmatt
,
hat
Wicki
das
Medium
sch
on
für
sich
abgeschlossen
-
und
arbeitet
doch
mit
dem
Erlernten
in
seinen
Filmen
weiter
. [G]
And
when
"Zwei
Gramm
Licht"
(Two
Grams
of
Light
), a
collecti
on
of
his
pictures
,
was
published
in
1960
with
a
preface
by
the
Swiss
dramatist
Friedrich
Dürrenmatt
,
Wicki
had
already
decided
to
move
on
.
Yet
the
break
was
not
complete
,
for
in
his
work
as
a
film-maker
he
c
on
tinued
to
draw
on
the
skills
he
had
learned
as
a
photographer
.
Dass
,
um
dieses
Theorem
zu
untermauern
,
nicht
notwendigerweise
immer
"historisches"
Instrumentarium
verwendet
wird
,
ist
durch
die
Werke
v
on
Komp
on
isten
der
jüngeren
Generati
on
wie
Georg
Friedrich
Haas
,
Beat
Furrer
,
George
Benjamin
,
Thomas
Adès
,
Helmut
Oehring
und
Jürg
Widmann
beglaubigt
;
sie
alle
rekurrieren
auf
die
Vergangenheit
,
ohne
zwingend
das
Instrumentarium
dieser
verloschenen
Epochen
zu
nutzen
. [G]
To
compound
this
theory
,
it
is
not
always
the
case
that
"historical"
instruments
are
used
and
this
can
be
clearly
heard
and
seen
in
the
works
of
younger
generati
on
composers
like
Georg
Friedrich
Haas
,
Beat
Furrer
,
George
Benjamin
,
Thomas
Adès
,
Helmut
Oehring
and
Jürg
Widmann
;
they
all
draw
on
the
past
without
necessarily
using
the
instruments
of
lost
epochs
.
Die
Progressiven
berufen
sich
auf
eine
fast
200
Jahre
alte
Glaubensrichtung
-
auf
das
liberale
Judentum
beziehungsweise
Reformjudentum
. [G]
The
Progressives
draw
on
an
almost
200-year-old
faith
traditi
on
,
Liberal
or
Reform
Judaism
.
Es
entstanden
Arbeiten
,
die
ihren
Ansatz
häufig
aus
dem
Bereich
der
C
on
cept
Art
bezogen
und
die
weniger
traditi
on
elles
M
on
ument
als
"Steine
des
Anstoßes"
sein
sollten
. [G]
Works
have
been
created
which
very
often
draw
on
C
on
cept
Art
and
are
intended
to
be
less
a
traditi
on
al
m
on
ument
then
a
"st
on
e
that
will
make
men
stumble"
.
Intendant
Friedrich
Schirmer
kann
eine
erfolgreiche
Bilanz
ziehen
,
wenn
er
2005
das
Staatsschauspiel
Stuttgart
verlassen
wird:
viele
der
aktuell
wichtigsten
jungen
Regisseure
haben
sich
in
Stuttgart
ihre
ersten
Sporen
verdient
,
und
ein
Ende
der
erfolgreichen
Aufbauarbeit
ist
zunächst
nicht
zu
erwarten:
Aufgrund
einer
intelligenten
Finanzpolitik
kann
Schirmer
aus
dem
Vollen
schöpfen
. [G]
General
Director
Friedrich
Schirmer
can
feel
satisfied
when
he
takes
stock
up
on
his
departure
in
2005
from
the
Stuttgart
Staatsschauspiel:
many
of
the
currently
most
important
young
directors
first
earned
their
spurs
here
,
and
there
is
no
end
in
sight
to
this
successful
work
of
nurturing
.
Because
of
an
intelligent
financial
policy
,
Schirmer
has
plenty
of
resources
to
draw
on
.
Mittlerweile
liegen
Erfahrungen
aus
300
"Stadtteilen
mit
bes
on
derem
Entwicklungsbedarf"
vor
. [G]
It
is
now
possible
to
draw
on
the
experience
of
projects
in
300
"urban
districts
with
special
development
needs"
.
Wenn
die
EU
das
tun
will
,
muß
sie
sich
auf
ein
europäisches
Wir-Gefühl
stützen
können
. [G]
If
the
EU
wants
to
do
that
,
it
must
be
able
to
draw
on
a
"we"
feeling
in
Europe
.
Wir
haben
diese
Herangehensweise
v
on
Jossi
Wieler
an
das
Stück
und
die
Arbeit
sehr
gut
und
ergebnisreich
gefunden
,
insofern
,
dass
wir
uns
dadurch
dem
Werk
direkter
annähern
können
,
um
es
dann
tiefer
und
klarer
zu
begreifen
und
daraus
gemeinsame
Erkenntnisse
für
die
Arbeit
zu
schöpfen
. [G]
We
found
Wieler's
approach
to
the
play
and
the
work
with
it
very
good
and
fruitful
;
we
could
approach
the
play
more
directly
so
as
to
grasp
it
more
deeply
and
clearly
and
draw
on
this
comm
on
knowledge
for
our
work
.
Aufforderung
an
den
Zangger-Ausschuss
und
die
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
,
ihre
Erfahrungen
im
Bereich
der
Ausfuhrk
on
trollen
weiterzugeben
,
damit
alle
Staaten
sich
an
den
Vereinbarungen
des
Zangger-Ausschusses
und
den
Leitlinien
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
orientieren
können
[EU]
Urging
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
to
share
their
experience
on
export
c
on
trols
,
so
that
all
States
can
draw
on
the
arrangements
of
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
(NSG)
guidelines
Aufforderung
an
den
Zangger-Ausschuss
und
die
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
,
ihre
Erfahrungen
im
Bereich
der
Ausfuhrk
on
trollen
weiterzugeben
,
damit
alle
Staaten
sich
an
den
Vereinbarungen
des
Zangger-Ausschusses
und
den
Leitlinien
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
und
deren
Umsetzung
orientieren
können
[EU]
Urging
the
Zangger
Committee
and
the
Nuclear
Suppliers
Group
(NSG)
to
share
their
experience
on
export
c
on
trols
,
so
that
all
states
can
draw
on
the
arrangements
of
the
Zangger
Committee
and
the
NSG
guidelines
and
their
implementati
on
Außerdem
sollten
die
Rechenschaftspflichten
erhöht
werden
und
die
ESRB-Gremien
sollten
auf
ein
breites
Spektrum
an
Erfahrungen
,
Hintergründen
und
Meinungen
zurückgreifen
können
. [EU]
In
additi
on
,
the
accountability
requirements
should
be
increased
and
the
ESRB
bodies
should
be
able
to
draw
on
a
wide
range
of
experience
,
backgrounds
and
opini
on
s
.
Bei
den
Workshops
wird
nicht
nur
auf
die
Experten
des
1540-Ausschusses
,
s
on
dern
auch
auf
internati
on
al
verfügbares
Fachwissen
zurückgegriffen
. [EU]
These
workshops
will
,
as
well
as
draw
ing
on
the
experts
of
the
1540
Committee
,
need
to
draw
on
expertise
available
internati
on
ally
.
Bei
der
Überprüfung
wird
auf
externe
technische
Hilfe
zurückgegriffen
;
das
Augenmerk
wird
insbes
on
dere
auf
Renten
und
soziale
Transferleistungen
gelegt
(
wobei
sichergestellt
wird
,
dass
die
soziale
Grundsicherung
erhalten
bleibt
);
Verringerung
der
Verteidigungsausgaben
,
ohne
die
Verteidigungsfähigkeit
des
Landes
zu
beeinträchtigen
;
Restrukturierung
der
zentralen
und
lokalen
Verwaltungen
;
Anpassungen
der
bes
on
deren
Vergütungsregelungen
;
Festlegung
der
Einzelheiten
für
die
weitere
Rati
on
alisierung
der
Ausgaben
für
Arzneimittel
und
den
Betrieb
v
on
Krankenhäusern
sowie
Sozialhilfeleistungen
in
bar
." [EU]
The
review
shall
draw
on
external
technical
assistance
and
shall
focus
on
pensi
on
s
and
social
transfers
(in a
manner
that
will
preserve
basic
social
protecti
on
);
reducti
on
of
defence
spending
without
prejudice
to
the
defence
capability
of
the
country
;
and
restructuring
of
central
and
local
administrati
on
s
;
adjustments
to
special
wage
regimes
;
specificati
on
of
further
rati
on
alisati
on
of
pharmaceutical
spending
and
operati
on
al
spending
of
hospitals
,
and
welfare
cash
benefits
.'.
Beim
Ausfüllen
der
Tabelle
können
die
Mitgliedstaaten
auf
die
detailliertere
Aufschlüsselung
der
erwarteten
Nutzung
erneuerbarer
Energiequellen
zurückgreifen
,
die
in
Tabelle
9
verlangt
wird
. [EU]
When
filling
in
the
table
,
Member
States
will
wish
to
draw
on
the
more
detailed
breakdown
of
expected
renewable
energy
use
required
by
Table
9.
Dabei
können
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
je
nach
Bedarf
die
vom
Beschäftigungsausschuss
beziehungsweise
vom
Ausschuss
für
Sozialschutz
ausgearbeiteten
Indikatoren
heranziehen
. [EU]
Where
they
do
so
,
Member
States
may
wish
to
draw
on
the
indicators
developed
by
the
Employment
Committee
or
the
Social
Protecti
on
Committee
,
as
appropriate
.
Dabei
wird
externe
technische
Hilfe
in
Anspruch
genommen
und
das
Augenmerk
insbes
on
dere
auf
Renten
und
soziale
Transferleistungen
(
unter
Gewährleistung
der
sozialen
Grundsicherung
),
auf
die
Verteidigungsausgaben
unbeschadet
der
Verteidigungsfähigkeit
des
Landes
und
auf
die
Restrukturierung
der
zentralen
und
kommunalen
Verwaltungen
gelegt
;
des
weiteren
werden
die
Einzelheiten
für
die
weitere
Rati
on
alisierung
der
Ausgaben
für
Arzneimittel
und
den
Betrieb
v
on
Krankenhäusern
sowie
der
Sozialhilfe-Geldleistungen
festgelegt
[EU]
This
review
shall
draw
on
external
technical
assistance
and
focus
on
pensi
on
s
and
social
transfers
(in a
manner
that
will
preserve
basic
social
protecti
on
),
defence
spending
without
prejudice
to
the
defence
capability
of
the
country
and
restructuring
of
central
and
local
administrati
on
s
; a
further
rati
on
alisati
on
of
pharmaceutical
spending
and
operati
on
al
spending
of
hospitals
,
and
of
welfare
cash
benefits
,
will
also
be
specified
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "draw on":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners