DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for aussprachen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anmerkungen der Beteiligten, die sich gegen die Umstrukturierungsbeihilfe aussprachen [EU] Comments by interested parties opposed to the restructuring aid

Auf einen mit qualifizierter Mehrheit gefassten Beschluss des Rates oder des AStV führt der Rat öffentliche Aussprachen über wichtige Fragen, welche die Interessen der Europäischen Union und ihrer Bürger berühren. [EU] On a decision taken by the Council or by Coreper, acting by a qualified majority, the Council shall hold public debates on important issues affecting the interests of the European Union and its citizens.

Auf Vorschlag des Präsidiums kann der Präsident der Plenarversammlung vorschlagen, bei Aussprachen zu allgemeinen Angelegenheiten oder zu spezifischen Punkten die vorgesehene Redezeit auf die Fraktionen und nationalen Delegationen aufzuteilen. [EU] The President, acting on a proposal from the Bureau, may propose to the plenary assembly that when debates are held on general or specific issues, speaking time should be divided among the political groups and national delegations.

Berücksichtigt man alle eingegangenen Stellungnahmen (von einzelnen Herstellern und Verbänden), kann der Schluss gezogen werden, dass die Gemeinschaftshersteller, auf die 88 % der Gemeinschaftsproduktion entfallen, Stellungnahmen abgaben und sich gegen die Einstellung der Maßnahmen aussprachen. [EU] If all submissions received (individual producers and associations) are taken into account, it can be concluded that Community producers accounting for 88 % of Community production have made their views known and are against the termination of the measures.

Da die großen internationalen Hersteller sich weder dafür noch dagegen aussprachen, ist die Annahme vertretbar, dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der VR China keine nennenswerten Auswirkungen auf ihre Lage in der Gemeinschaft hätten. [EU] Concerning the interest of the large international manufacturers, the lack of support or opposition by these large users suggests that the continued imposition of measures on imports originating in the PRC would not have any significant impact on their situation in the Community.

Das Protokoll der Aussprachen des Erweiterten Rates wird seinen Mitgliedern bei der nächsten Sitzung (oder erforderlichenfalls früher im schriftlichen Verfahren) zur Genehmigung vorgelegt und vom Präsidenten unterzeichnet. [EU] The minutes of the proceedings of the General Council shall be submitted to its members for approval at the subsequent meeting (or where necessary earlier by written procedure) and shall be signed by the President.

"Das Protokoll der Aussprachen des EZB-Rates wird von den Mitgliedern des EZB-Rates, die bei der Sitzung stimmberechtigt waren, zu der das Protokoll gehört, bei der nächsten Sitzung (oder erforderlichenfalls früher im schriftlichen Verfahren) genehmigt und vom Präsidenten unterzeichnet." [EU] 'The minutes of the proceedings of the Governing Council shall be approved at the subsequent meeting (or if necessary earlier by written procedure) by the members of the Governing Council who had a voting right at the meeting to which the minutes refer and shall be signed by the President.'

Der Präsident eröffnet, unterbricht und schließt die Sitzungen. Er entscheidet über die Zulässigkeit von Änderungsanträgen, über Anfragen an den Rat und die Kommission sowie über die Übereinstimmung von Berichten mit dieser Geschäftsordnung. Er achtet auf die Einhaltung dieser Geschäftsordnung, wahrt die Ordnung, erteilt das Wort, erklärt die Aussprachen für geschlossen, lässt abstimmen und verkündet die Ergebnisse der Abstimmungen. Er übermittelt den Ausschüssen die Mitteilungen, die ihre Tätigkeit betreffen. [EU] The duties of the President shall be to open, suspend and close sittings; to rule on the admissibility of amendments, on questions to the Council and Commission, and on the conformity of reports with these Rules; to ensure observance of these Rules, maintain order, call upon speakers, close debates, put matters to the vote and announce the results of votes; and to refer to committees any communications that concern them.

Der Vorsitz sorgt für die Anwendung dieser Geschäftsordnung und den ordnungsgemäßen Ablauf der Aussprachen. [EU] The Presidency shall be responsible for the application of these Rules of Procedure and for ensuring that discussions are conducted in a businesslike manner.

Die Aussprachen des Erweiterten Rates und aller Ausschüsse oder Arbeitsgruppen, die in seinen Zuständigkeitsbereich fallende Angelegenheiten beraten, sind vertraulich, sofern der Erweiterte Rat den Präsidenten nicht dazu ermächtigt, das Ergebnis der Beratungen zu veröffentlichen. [EU] The proceedings of the General Council, and of any committee or group dealing with matters falling within its competence, shall be confidential unless the General Council authorises the President to make the outcome of their deliberations public.

Die Aussprachen des Parlaments sind öffentlich. [EU] Debates in Parliament shall be public.

Die Aussprachen in den Sitzungen sind vertraulich. [EU] The proceedings of the meetings shall be confidential.

Die Aussprachen über die konkrete Formulierung der Bürgschaft wurden in den folgenden Monaten fortgeführt. [EU] The discussion regarding the precise wording of the guarantee continued in the following months.

die gesetzgeberischen Teile seiner Tagesordnungen so zu planen, dass sie mit dem laufenden Arbeitsprogramm der Kommission und den von ihm hierzu angenommenen Entschließungen vor allem im Hinblick auf die verbesserte Planung der vorrangigen Aussprachen in Einklang stehen [EU] to plan the legislative sections of its agendas, bringing them into line with the current Commission Work Programme and with the resolutions it has adopted on that programme, in particular with a view to the improved planning of the priority debates

die Konferenz der Präsidenten und die Konferenz der Ausschussvorsitze unterrichten die Kommission rechtzeitig über die Ergebnisse ihrer Aussprachen mit interinstitutioneller Dimension. [EU] the Conference of Presidents and the Conference of Committee Chairs shall inform the Commission in due time of the results of their discussions having an interinstitutional dimension.

Die Öffentlichkeit der Beratungen und öffentlichen Aussprachen des Rates im Sinne dieses Artikels wird durch eine öffentliche audiovisuelle Übertragung sichergestellt, insbesondere in einen 'Mithörsaal' und durch die Übertragung in allen Amtssprachen der Organe der Europäischen Union per Video-Stream. [EU] The opening to the public of Council deliberations and public debates in accordance with this Article shall be made through public transmission by audiovisual means, notably in an overflow room and through broadcasting in all official languages of the institutions of the European Union using video-streaming.

Dies kann die Abhaltung öffentlicher Aussprachen über Themen von allgemeinem europäischem Interesse umfassen, an denen interessierte Bürger teilnehmen können. [EU] This may include holding public debates, open to participation by interested citizens, on subjects of general European interest.

Die Tatsache, dass sich die Weinbaubetriebe und die Kommissionäre gegen einen Forderungsverzicht aussprachen, sollte sich bei der Beurteilung, ob die WAK im Sinne des Privatgläubigertests gehandelt hat, nicht nachteilig auswirken. [EU] The fact that the winegrowing enterprises and merchants chose not to waive their claims should not have a negative bearing when analysing whether WAK acted in accordance with the private creditor test.

Durch diese Bestimmung wird der Vorsitz des Hauptausschusses nicht daran gehindert, sondern sogar in die Lage versetzt, die Vorsitze der Unterausschüsse in die Arbeiten des Vorstands einzubinden oder ihnen zu gestatten, bei Aussprachen über Fragen aus dem Fachbereich des Unterausschusses den Vorsitz zu führen, wenn ein derartiges Vorgehen dem gesamten Vorstand vorgeschlagen und einmütig von ihm angenommen wird. [EU] This Rule does not preclude the Chair of the main committee from involving the Chairs of the subcommittees in the work of the bureau or from permitting them to chair debates on issues specifically dealt with by the subcommittees in question ; on the contrary, it allows this ; provided that this way of proceeding is submitted to the bureau in its entirety for its consideration and that it receives the bureau's agreement.

Einer dieser Hersteller arbeitete an der Untersuchung mit, während die anderen sich weder für noch gegen diese Untersuchung aussprachen. [EU] One of these producers cooperated and the others have neither supported nor opposed the present investigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners