A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wohnungsanzeige
Wohnungsauflösung
Wohnungsausbau
Wohnungsausstattung
Wohnungsbau
Wohnungsbauabteilung
Wohnungsbauaktivität
Wohnungsbauantrag
Wohnungsbauarchitekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Wohnungsbau
Word division: Woh·nungs·bau
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
Entscheidung
wurde
im
Juli
2006
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
.Entsprechend
dieser
Entscheidung
[42]
weisen
Krankenhäuser
und
im
sozialen
Wohnungsbau
tätige
Unternehmen
,
die
mit
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
betraut
sind
,
Besonderheiten
auf
,
die
es
zu
berücksichtigen
gilt
. [EU]
This
Decision
was
incorporated
into
the
EEA
Agreement
in
July
2006
[41].According
to
this
Decision
[42],
hospitals
and
undertakings
in
charge
of
social
housing
which
are
entrusted
with
tasks
involving
services
of
general
economic
interest
have
specific
characteristics
that
need
to
be
taken
into
consideration
.
Diese
Förderung
von
Investitionen
in
Energieeffizienz
und
erneuerbare
Energien
im
Bereich
Wohnungsbau
sollte
allen
Mitgliedstaaten
zugänglich
gemacht
werden
. [EU]
Such
support
for
energy
efficiency
and
renewable
energy
investment
in
the
housing
sector
should
be
made
available
for
all
Member
States
.
Dieses
geringe
Interesse
ist
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen
,
dass
es
sich
hierbei
vor
allem
um
kleine
Unternehmen
handelt
,
die
in
Zusammenarbeit
mit
der
Stadt
Köln
im
sozialen
Wohnungsbau
und
der
Regionalentwicklung
tätig
sind
oder
deren
Eigentümerstruktur
bereits
stark
durch
die
Beteiligung
der
Stadt
Köln
bestimmt
ist
. [EU]
That
low
interest
is
mainly
due
to
the
character
of
those
entities
,
as
they
are
small
,
involved
in
social
housing
and
regional
development
in
cooperation
with
the
City
of
Cologne
,
or
their
ownership
structure
,
which
is
already
dominated
by
the
City
of
Cologne
.
Diese
Variable
umfasst
Aufwendungen
des
Unternehmens
zur
Unterstützung
der
Arbeitnehmer
bei
der
Suche
nach
Wohnraum
.
Darunter
fallen
Aufwendungen
für
betriebseigene
Wohnungen
(
Aufwendungen
für
die
Instandhaltung
und
Verwaltung
der
Wohnungen
sowie
die
darauf
zu
entrichtenden
Steuern
und
Versicherungsbeiträge
),
zinsermäßigte
Darlehen
an
die
Arbeitnehmer
zum
Wohnungsbau
oder
-erwerb
(
die
Differenz
zwischen
dem
marktüblichen
und
dem
gewährten
Zinssatz
),
den
Arbeitnehmern
in
Verbindung
mit
ihrer
Wohnung
gewährte
Beihilfen
und
Zuschüsse
sowie
Einrichtungsbeihilfen
,
nicht
jedoch
Umzugsbeihilfen
. [EU]
This
refers
to
expenditure
by
the
enterprise
to
assist
employees
with
housing
,
including:
expenditure
on
housing
owned
by
the
enterprise
(expenditure
on
the
maintenance
and
administration
of
housing
,
and
tax
and
insurance
relating
to
such
housing
)
and
reduced-interest
loans
for
the
construction
or
purchase
of
housing
by
staff
(the
difference
between
the
interest
payment
at
market
rates
and
at
the
rate
granted
),
allowances
and
subsidies
granted
to
employees
in
connection
with
the
ir
housing
,
and
installation
,
but
excluding
removal
allowances
.
Die
Tschechische
Republik
darf
bis
zum
31
.
Dezember
2010
weiterhin
einen
ermäßigten
Satz
von
nicht
weniger
als
5 %
auf
Bauleistungen
für
den
Wohnungsbau
in
einem
nicht
sozialpolitischen
Kontext
,
ausgenommen
Baumaterial
,
beibehalten
." [EU]
The
Czech
Republic
may
,
until
31
December
2010
,
continue
to
apply
a
reduced
rate
of
not
less
than
5 %
to
the
supply
of
construction
work
for
residential
housing
not
provided
as
part
of
a
social
policy
,
excluding
building
materials
.';
"Die
wichtigsten
Änderungen
des
Gesetzes
betreffen
den
sozialen
Wohnungsbau
. [EU]
'The
main
changes
contained
in
the
bill
concern
the
social
housing
system
.
Ehemaliger
Minister
für
Wohnungsbau
,
öffentliche
Versorgungsunternehmen
und
Stadtentwicklung
[EU]
Former
Minister
of
Housing
,
Public
Utilities
and
Urban
Development
Eine
Änderung
der
EFRE-Verordnung
dahin
gehend
,
dass
in
allen
Mitgliedstaaten
Investitionen
in
Höhe
von
bis
zu
8
Mrd
.
EUR
in
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
und
in
erneuerbare
Energien
im
Wohnungsbau
möglich
sind
. [EU]
A
modification
to
the
ERDF
Regulation
to
allow
investments
up
to
EUR
8
billion
in
energy
efficiency
and
renewable
energies
in
housing
in
all
the
Member
States
.
Eine
weitere
Aufgabe
des
Verwaltungsrats
war
die
Zuweisung
von
Mitteln
an
Projektträger
im
sozialen
Wohnungsbau
. [EU]
Moreover
,
the
Board
was
,
inter
alia
,
given
the
responsibility
of
allocating
funds
to
developers
for
social
housing
.
Ende
1992
wurde
die
WBK
einschließlich
ihres
gesamten
Vermögens
auf
die
LBB
übertragen
;
gleichzeitig
gingen
alle
Aufgaben
der
WBK
auf
die
damals
neu
gegründete
IBB
über
. [EU]
At
the
end
of
1992
Wohnungsbau
‐
;Kreditanstalt (WBK)
was
transferred
to
LBB
with
all
its
assets
;
at
the
same
time
,
all
WBK
's
functions
were
transferred
to
the
newly
set‐
;up
IBB
.
Es
ist
auch
angezeigt
,
festzulegen
,
dass
,
im
Falle
von
Mehrfamilienhäusern
oder
Gebäuden
,
die
als
Wohnraum
für
Haushalte
mit
niedrigen
Einkommen
oder
für
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen
genutzt
werden
,
die
für
eine
Kofinanzierung
in
Frage
kommenden
Maßnahmen
auf
die
Renovierung
der
gemeinschaftlichen
Bereiche
von
Mehrfamilienwohnhäusern
oder
-
durch
Investitionen
in
die
Renovierung
und
Umnutzung
bestehender
Gebäude
im
Besitz
von
öffentlichen
Verwaltungen
oder
gemeinnützigen
Betreibern
-
den
modernen
,
qualitativ
hochwertigen
sozialen
Wohnungsbau
ausgerichtet
sein
sollten
. [EU]
It
is
also
appropriate
to
set
out
that
,
in
the
case
of
multi-family
housing
or
housing
designated
for
low-income
households
or
people
with
special
needs
,
the
interventions
eligible
for
co-financing
should
be
those
aimed
at
renovating
the
common
parts
of
multi-family
residential
buildings
or
at
delivering
modern
social
housing
of
good
quality
through
investing
in
the
renovation
and
change
of
use
of
existing
buildings
owned
by
public
authorities
or
non-profit
operators
.
Es
ist
notwendig
,
die
Liste
der
Kriterien
zur
Ermittlung
der
Bereiche
,
in
denen
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
förderfähig
sein
können
,
sowie
die
Liste
der
förderfähigen
Maßnahmen
zu
verabschieden
. [EU]
It
is
necessary
to
adopt
the
list
of
criteria
to
be
used
for
identifying
the
areas
where
expenditure
on
housing
can
be
eligible
for
a
contribution
from
the
European
Regional
Development
Fund
pursuant
to
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1080/2006
and
the
list
of
eligible
interventions
.
Es
würde
einen
erheblichen
Teil
seines
bestehenden
Portfolios
an
Gewerbeimmobiliendarlehen
auf
die
NAMA
übertragen
und
die
Kreditvergabe
für
gewerbliche
Immobilien
beenden
und
seinen
Kunden
nur
noch
Wohnungsbau
-Hypothekarkredite
und
Sparkonten
anbieten
. [EU]
It
would
transfer
a
significant
portion
of
its
existing
commercial
loan
portfolio
to
NAMA
and
cease
commercial
lending
,
and
provide
only
residential
mortgage
lending
and
savings
accounts
to
its
customers
.
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(
das
bereits
oben
erwähnte
,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau
-Kreditanstalt
-
"WBK"
),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0 %
bzw
.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7 %
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte
,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(
siehe
Randnummer
279
). [EU]
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB
,
and
IBB's
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau
‐
;Kreditanstalt (WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above
)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin
,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core‐
;capital
ratio
of
less
than
6 %
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7 %
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279
).
Förderfähigkeit
von
Ausgaben
im
Wohnungsbau
[EU]
Eligibility
of
expenditure
on
housing
Für
die
im
Bebauungsplan
für
den
Wohnungsbau
ausgewiesenen
Grundstücke
im
Gebiet
Asemanranta
ist
ein
Wert
von
2358158
EUR
ermittelt
worden
,
der
der
Hälfte
des
KK-Vermögens
entspricht
. [EU]
The
land
earmarked
for
tower
blocks
located
in
the
Asemanranta
area
is
valued
at
EUR
2358158
, i.e.
about
half
of
the
value
of
KK's
assets
.
Für
die
Vergabe
neuer
Kredite
gelten
strikte
Beschränkungen:
Weitere
Vorschüsse
auf
Wohnungsbau
-Hypothekarkredite
werden
für
den
Zeitraum
2011
bis
2012
auf
20
Mio
.
EUR
und
für
das
nachfolgende
Jahr
auf
5
Mio
.
EUR
begrenzt
. [EU]
The
mortgage
book
will
be
managed
so
as
to
maximise
its
NPV
,
and
new
lending
will
be
strictly
limited
,
with
further
residential
mortgage
advances
capped
at
EUR
20
million
for
the
period
2011
to
2012
,
and
EUR
5
million
per
year
thereafter
.
Für
die
Zwecke
der
MFI-Zinsstatistik
werden
neue
Wohnungsbau
kredite
an
private
Haushalte
, d. h.
die
Meldepositionen
16
bis
19
,
31
und
58
bis
61
in
Anlage
2
als
Kredite
außer
revolvierenden
Krediten
und
Überziehungskrediten
oder
Kreditkartenforderungen
definiert
,
die
für
die
Beschaffung
von
Wohnraum
,
einschließlich
Wohnungsbau
,
Garagen
und
Wohnungsmodernisierung
(
Renovierung
)
gewährt
werden
. [EU]
For
the
purpose
of
MFI
interest
rate
statistics
,
new
loans
to
households
for
house
purchases
, i.e.
indicators
16
to
19
,
31
and
58
to
61
in
Appendix
2,
are
defined
as
credit
other
than
revolving
loans
and
overdrafts
or
credit
card
debt
,
extended
for
the
purpose
of
investing
in
housing
,
including
building
,
garages
and
home
improvements
(refurbishment).
Gegenstand
des
Verfahrens
ist
die
Übertragung
Wohnungsbau
-Kreditanstalt
Berlin
einschließlich
ihres
Vermögens
auf
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
durch
das
Land
Berlin
. [EU]
The
subject
of
these
proceedings
is
the
transfer
,
by
the
Land
of
Berlin
,
of
Wohnungsbau
-Kreditanstalt
Berlin
,
with
its
assets
,
to
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
.
Im
Bereich
Soziales
obliegt
den
Kommunen
die
praktische
und
wirtschaftliche
Unterstützung
von
Bedürftigen
, z. B.
durch
sozialen
Wohnungsbau
." [EU]
In
the
social
sector
the
municipalities
are
instructed
to
provide
for
practical
and
economic
support
to
the
receivers
, e.g.
social
housing
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohnungsbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners