DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schutz
Search for:
Mini search box
 

7194 results for Schutz
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die wenigen schlitzartigen Öffnungen der Außenwände suggerieren den Eindruck von Schutz und Bergung, die reliefartige Gestaltung der Wände durch unterschiedlich rhythmisierte Einkerbungen lässt Gedanken an archaische Schriftzeichen, aber auch an hochmoderne Scan-Codes aufkommen. [G] The few slits in the external walls give an impression of protection and refuge, while the textured design of the walls with their different rhythmic indentations are reminiscent of ancient scripts, but also ultramodern scan-codes.

Es darf nicht sein, dass wir Abendländer von unseren aufklärerischen Standards, dem Schutz individuellen - auch religionsfernen - Glücksstrebens oder der Meinungsfreiheit abrücken. [G] We Westerners must not retreat from our standards, which have existed since the Enlightenment, or abandon the protection afforded to individuals in their efforts to seek happiness or exercise their freedom of opinion, even if they are irreligious.

Es gab die Idee, das Münster aus Schutz vor Wetter- und Umwelteinflüssen unter Glas zu stellen. [G] There was an idea to put the Minster under a glass cover to protect it from the weather and environmental effects.

In jüngerer Zeit gewann der Schutz der Umwelt verstärkt an Bedeutung. [G] Environmental protection has recently gained importance.

Ökologisches Bauen ist zum Schutz der Umwelt, energieneutrales Bauen ist zum Klimaschutz unausweichlich und beides wird schon vielfach praktiziert. [G] "Green" building is essential to protect the environment, and energy-neutral construction is vital for climate protection. Both are already widely practised.

Mit seiner persönlichen, unauslöschlichen Widmung engagiert sich der Pate zugleich für den Erhalt der Artenvielfalt und den Schutz der Umwelt. [G] With his personal, indelible dedication, the sponsor is also becoming involved in the conservation of species diversity and environmental protection.

Richtige Horrorstorys könne er nicht schreiben, so Rellergerd, weil jeder Roman vor der Veröffentlichung vom Jugendschutz geprüft werde. Der achtet auf Gewalt, Sex und den Schutz von religiösen Minderheiten. Bisher hätten die Kontrolleure nie etwas gestrichen. [G] He could never write real horror stories, Rellergerd says, because prior to publication each story is checked by a committee for the protection of minors for evidence of violence, sex or discrimination of religious minorities. To date, says Rellergerd, they haven't had any complaints.

Und wer kann wirklich mitfühlen, wie es ist, wenn Hochzeiten auch heute unter Polizeischutz stattfinden, wenn Kinder ihre Schulen in kleinen Gruppen verlassen müssen, wenn Synagogen ohne den Schutz von Maschinenpistolen nicht denkbar wären. [G] And who can really sympathise with them when, even today, weddings have to be held under police protection, when children have to leave their schools in small groups, when synagogues would be unthinkable without the protection of submachine guns?

Unter der Leitung der Internationalen Kommission zum Schutz des Rheins (IKSR) haben Schweizer, Franzosen, Deutsche, Luxemburger und Niederländer in den Laichgewässern im Rhein-Einzugsgebiet Millionen junger Salmoniden ausgesetzt und viele Staustufen mit Fischleitern ausgerüstet, um sie für die Wanderfische passierbar zu machen. [G] Under the auspices of the International Commission for the Protection of the Rhine (ICPR), Swiss, French, German, Luxembourg and Dutch representatives have released millions of young salmonids into the Rhine's spawning grounds and equipped many barrages with fish ladders, enabling the migratory fish to move past them.

Wenn Sandstrände nicht vom Menschen genutzt werden, wachsen dort spezialisierte Pflanzen, die auch den dort brütenden Vögeln Schutz bieten. [G] When sandy beaches are not used by humans particular plants begin to grow, which also protect birds that hatch there.

Während des Zweiten Weltkrieges wurden die Bestände der Bibliothek zum Schutz vor Bombenangriffen an 30 Orte im gesamten Deutschen Reich ausgelagert. [G] During World War II the Library's collections were transported to 30 different locations throughout the German Reich in order to protect them from the bombs.

Zum Schutz der Natur wurden an der deutschen Ostseeküste bereits zwei Nationalparks und ein Biosphärenreservat eingerichtet, außerdem bestehen etliche Naturschutzgebiete. [G] For the purposes of protecting nature two national parks and a biosphere reserve have already been established on the German Baltic coast in addition to quite a few nature reserves already in existence.

100%iger Schutz vor UV-Strahlung (beispielsweise "Sunblock", "Sunblocker" oder "völliger Schutz") [EU] 100 % protection from UV radiation (such as 'sunblock', 'sunblocker' or 'total protection')

102. Verordnung vom 18. Mai 2005 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (AS 2005 2721), zuletzt geändert am 10. November 2010 (AS 2010 5223) [EU] Ordinance of 18 May 2005 on protection against dangerous substances and preparations (RO 2005 2721), as last amended on 10 November 2010 (RO 2010 5223)

102. Verordnung vom 18. Mai 2005 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (AS 2005 2721), zuletzt geändert am 28. Februar 2007 (AS 2007 821) [EU] Ordinance of 18 May 2005 on protection against dangerous substances and preparations (RO 2005 2721) as last amended on 28 February 2007 (RO 2007 821).

10. Richtlinie 98/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 über den Schutz der Verbraucher bei der Angabe der Preise der ihnen angebotenen Erzeugnisse (ABl. L 80 vom 18.3.1998, S. 27). [EU] Directive 98/6/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 on consumer protection in the indication of the prices of products offered to consumers (OJ L 80, 18.3.1998, p. 27).

[11] Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr, ABl. L 8 vom 12.1.2001, S. 1. [EU] OJ L 8, 12.1.2001, p. 1.

[12] Richtlinie 94/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 1994 zum Schutz der Erwerber im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Verträgen über den Erwerb von Teilzeitnutzungsrechten an Immobilien (ABl. L 280 vom 29.10.1994, S. 83). [EU] Directive 94/47/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 1994 on the protection of purchasers in respect of certain aspects of contracts relating to the purchase of the right to use immovable properties on a timeshare basis (OJ L 280, 29.10.1994, p. 83).

[13] Richtlinie 2008/122/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 über den Schutz der Verbraucher im Hinblick auf bestimmte Aspekte von Teilzeitnutzungsverträgen, Verträgen über langfristige Urlaubsprodukte sowie Wiederverkaufs- und Tauschverträgen (ABl. L 33 vom 3.2.2009, S. 10). [EU] Directive 2008/122/EC of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 on the protection of consumers in respect of certain aspects of timeshare, long-term holiday product, resale and exchange contracts (OJ L 33, 3.2.2009, p. 10).

.1.4 ein System, das nach Festlegung der Verwaltung des Flaggenstaates einen gleichwertigen Schutz bietet. [EU] .1.4 a system providing equivalent protection, as determined by the Administration of the flag State.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners