DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
National Assembly
Search for:
Mini search box
 

36 results for National Assembly
Search single words: National · Assembly
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die "Weimarer Republik" (1919 - 1933) beginnt nach dem Ersten Weltkrieg und endet mit der Ernennung Hitlers zum Reichskanzler im Jahre 1933: 1919 tagt im Deutschen Nationaltheater im beschaulichen Weimar die Nationalversammlung - weit weg von den politischen Unruhen in Berlin und ganz nah am Goethe-und-Schiller-Denkmal. [G] The Weimar Republic (1919 - 1933) began after the First World War and ended with Hitler's appointment as Reich Chancellor in 1933. In 1919, the National Assembly convened in the German National Theatre in little Weimar - far away from the political turmoil in Berlin, but close to the Goethe and Schiller Memorial.

[20] Bericht Nr. 3030 von Philippe Auberger vor der Nationalversammlung über den Haushaltsgesetzentwurf für 1997, S. 453. [EU] Report before the National Assembly No 3030 by Mr Philippe Auberger on the Finance Bill for 1997, p. 453.

Abgeordneter der Nationalversammlung. [EU] Member of the National Assembly.

Abgeordneter der Nationalversammlung, Geschäftsführer der Tageszeitung "Notre Voie".Generalsekretär der FPI, zuständig für die Wahlen. [EU] Member of the National Assembly, managing editor of Notre Voie daily newspaper and FPI Secretary-General responsible for elections.

Anhand dieser Zahlen lässt sich feststellen, dass die Beträge und ihre Nachweise, über die in der Nationalversammlung und im Senat bei der Festsetzung des Ausgleichsbetrags bzw. außerordentlichen Beitrags von France Télécom beraten wurde, den Größenordnungen entsprachen, die sich im Nachhinein über den in der Debatte über den Gesetzentwurf genannten Zehnjahreszeitraum bewahrheitet haben. [EU] On the basis of these figures, it can be concluded that the amounts and their justification debated at the National Assembly and the Senate to set the amount of the compensating balance or exceptional contribution from France Télécom correspond to the proportions verified ex post during the 10-year period mentioned in the debates on the draft law.

Artikel 3 des Dekrets besagt, dass France Télévisions und seine Tochtergesellschaften im Rahmen der Gesamtheit ihrer kommerziellen Tätigkeiten die Marktbedingungen einhalten müssen und dass von einer externen Stelle ein Jahresbericht über die Erfüllung dieser Verpflichtung erstellt werden muss, der dem zuständigen Minister, der Nationalversammlung und dem Senat vorgelegt wird. [EU] Article 3 of the Decree provides for the obligation for France Télévisions and its subsidiaries to respect market conditions in all their commercial activities and for an external body to draw up an annual report on the performance of this obligation, forwarded to the competent Minister, the National Assembly and the Senate.

Artikel 3 des Dekrets besagt, dass sich France Télévisions und seine Tochtergesellschaften bei allen ihren kommerziellen Tätigkeiten an die normalen Marktbedingungen halten müssen und von externer Stelle ein Jahresbericht über die Erfüllung dieser Verpflichtungen erstellt werden muss, der dem zuständigen Ministerium, der Nationalversammlung und dem Senat vorzulegen ist. [EU] Article 3 of the Decree provides for the obligation for France Télévisions and its subsidiaries to respect normal market conditions in all their commercial activities and for an external body to draw up an annual report on the discharging of this obligation, forwarded to the competent Minister, the National Assembly and the Senate.

Das Länderstrategiepapier und Nationale Richtprogramm (LSP/NRP) für Guinea, das mit einem Richtbetrag von 237 Mio. EUR ausgestattet ist, kann nach den Parlaments- und Präsidentschaftswahlen und der tatsächlichen Einsetzung der Nationalversammlung unterzeichnet werden. [EU] The Country Strategy Paper and National Indicative Programme for Guinea, for an indicative total of EUR 237 million, will be updated, renegotiated and signed as soon as the parliamentary and presidential elections have been held and the members of the National Assembly appointed.

Der Projektleiter überwacht so weit wie möglich die Aktivitäten, die zuvor als Teil des EU-ASAC-Programms durchgeführt wurden, einschließlich der Fortschritte bei dem Entwurf des Waffengesetzes in der Nationalversammlung und der späteren Umsetzung des Gesetzes, der Unterstützung für das Programm der Regierung für das Einsammeln versteckter und illegal gehaltener Waffen sowie der Schulung von Mitgliedern der Gemeinderäte in Fragen der Waffensicherung und Programmen zur Aufklärung der Öffentlichkeit über Fragen der Waffensicherung. [EU] The Project Manager will, as far as possible, monitor the activities that were previously implemented as part of the EU ASAC programme, including progress of the draft Arms Law through the National Assembly and its subsequent implementation, assistance to the Government's programme of collecting hidden and illegally held weapons and the training of members of the Commune Councils in weapons security and public awareness programmes on weapons security.

Die damaligen Debatten vor der Nationalversammlung und dem Senat, in denen von einer finanziellen Deckung der Reform über einen Zeitraum von zehn Jahren die Rede gewesen sei, hätte dagegen auf punktuellen Erklärungen beruht. [EU] On the other hand, the debates at the National Assembly and the Senate referring at the time to a 10-year period of financial cover for the reform apparently arose from ad hoc statements.

Diese Vermutung gründete sich auf zwei Elemente: Einerseits die Tatsache, belegt durch das Schreiben Frankreichs vom 11. April 2001, dass die Entscheidung Nr. 97/36 des korsischen Parlaments nicht geändert worden war und somit ab dem Zeitpunkt ihrer Annahme ununterbrochen bis Ende 1999 Anwendung fand, und andererseits die Tatsache, dass einem Bericht des korsischen Parlaments zu entnehmen ist, dass diese Beihilfen tatsächlich 1997 für den Bau von Schiffen gewährt wurden (Nummer I.C.1.b des genannten Berichts). [EU] This hypothesis was based on two factors: firstly, the fact that, according to France's letter dated 11 April 2001, Assembly of Corsica Decision 97/36 had not been amended, which meant that the Decision had been applied continuously from the date of its adoption until the end of 1999 and, secondly, the fact that the report of the National Assembly expressly stated that aid had actually been granted for constructing vessels in 1997 (point I.C.1.b of the report).

Die Vereinbarungen über Ziele und Mittel sowie deren etwaige Zusätze werden vor der Unterzeichnung den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats sowie dem Conseil Supérieur de l'Audiovisuel übermittelt. [EU] Before signature, the agreements in respect of objectives and means and any riders to these agreements are forwarded to the Cultural Affairs and Finance Committees of the National Assembly and the Senate and to the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel.

Durch die Kombination von Artikel 39 C Absatz 2 und Artikel 39 CA des CGI sollten lediglich, wie den parlamentarischen Vorarbeiten vor Annahme des Gesetzes Nr. 98-546 (Bericht des Finanzausschusses der Nationalversammlung vom 25. März 1998) zu entnehmen sei, übermäßige Steuerausfälle verhindert werden. [EU] The combination of the second paragraph of Article 39 C and Article 39 CA of the General Tax Code was aimed at combating excessive tax revenue losses, as witnessed the parliamentary work prior to the adoption of Law No 98-546 (report by the Finance Committee to the National Assembly of 25 March 1998).

Ferner legt der Vorsitzende von France Télévisions den Ausschüssen für kulturelle Angelegenheiten der Nationalversammlung und des Senats jedes Jahr einen Bericht über die Umsetzung der Vereinbarung über Ziele und Mittel vor. [EU] Furthermore, an annual report on the performance of the agreement in respect of objectives and means of France Télévisions is presented by its Chairman before the Cultural Affairs and Finance Committees of the National Assembly and the Senate.

Ferner nahm die Kommission den Bericht Nr. 1077 der französischen Nationalversammlung zur Kenntnis, der im Namen der Prüfungskommission über die Verwendung öffentlicher Mittel und die Verwaltung in Korsika erstellt wurde (nachstehend "Bericht der Nationalversammlung"). [EU] In addition, the Commission was informed of Report No 1077 of the French National Assembly drawn up in the name of the Committee of Inquiry into the use of public funds and the management of public services in Corsica [1] (hereinafter referred to as the report of the National Assembly).

Im Bericht des korsischen Parlaments (Punkt I.C.1.b) werden Beihilfen für die Modernisierung von Schiffen genannt. [EU] The report of the National Assembly (point I.C.1.b) refers to aid for modernising vessels.

Im Zuge der Vorlage des Berichts über die Umsetzung der Vereinbarung über Ziele und Mittel der Gesellschaft bei den zuständigen Ausschüssen der Nationalversammlung und des Senats legt der Vorsitzende von France Télévisions auch Rechenschaft ab über die Tätigkeit und die Arbeit des innerhalb der Gesellschaft gebildeten Programmberatungsausschusses, der sich aus Fernsehzuschauern zusammensetzt, die Stellungnahmen und Empfehlungen zu den Programmen abgeben. [EU] When the report on the performance of the agreement in respect of objectives and means of the company is presented before the competent Committees of the National Assembly and the Senate, the Chairman of France Télévisions also reports on the activity and the work of the Programme Advisory Committee set up within it and composed of television viewers, which is responsible for issuing opinions and recommendations on the programmes.

In dem Bericht des korsischen Parlaments heißt es sinngemäß wie folgt: [EU] It would be useful to quote an extract from the report of the National Assembly:

In den Debatten über den Gesetzentwurf in der Nationalversammlung und im Senat war von übertragenen Pensionslasten in Höhe von 250 Mrd. FRF auf den Staatshaushalt die Rede, die durch 100 Mrd. FRF an jährlichen Beiträgen und 40 Mrd. FRF an außerordentlichem Beitrag nicht gedeckt würden, selbst wenn man den Ertrag aus der Veräußerung eines Teils der Aktien des Unternehmens mit einbeziehen würde. [EU] The debates on the draft law at the National Assembly and the Senate report a transfer of FRF 250 billion of retirement costs to the State budget, that would not be covered by FRF 100 billion in annual contributions and an exceptional contribution of FRF 40 billion, even with the addition of the proceeds from the sale of a percentage of the company's shares.

In einem Bericht, den die Oppositionspartei GNP (Grand National Party) dem Parlament vorlegte, kritisierte diese, dass die koreanische Regierung sich darauf versteife, die Hyundai-Gruppe, zu der Hynix gehörte, zu retten; die GNP vertrat die Auffassung, mit der Rettung von Hynix pumpe die koreanische Regierung "Geld in ein Fass ohne Boden". [EU] A report submitted to the National Assembly by Korea's Grand National Party (GNP), in opposition, criticised the GOK's insistence on rescuing the Hyundai Group, in which Hynix was a subsidiary, stating that the GOK, by saving Hynix, was 'injecting money into bottomless pits'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners