A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for Kreativen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Zu
der
älteren
,
aber
nach
wie
vor
kreativen
Entwerfer-Generation
zählen
so
gegensätzliche
Charaktere
wie
Luigi
Colani
(
*1928
),
Rido
Busse
(
*1934
)
oder
Herbert
H.
Schultes
(*
1938
),
gefolgt
von
den
etwas
jüngeren
wie
Tassilo
von
Grolmann
(
*1942
),
Wolf
Karnagel
(
*1940
),
Alexander
Neumeister
(
*1941
)
und
Ferdinand
Alexander
Porsche
(
*1935
). [G]
The
older
,
yet
still
creative
generation
of
designers
includes
such
contrasting
personalities
as
Luigi
Colani
(born
in
1928
),
Rido
Busse
(born
in
1934
)
and
Herbert
H.
Schultes
(born
in
1938
),
followed
by
the
slightly
younger
Tassilo
von
Grolmann
(born
in
1942
),
Wolf
Karnagel
(born
in
1940
),
Alexander
Neumeister
(born
in
1941
)
and
Ferdinand
Alexander
Porsche
(born
in
1935
).
Zum
globalen
Netzwerk
der
kreativen
Städte
zählen
neben
Berlin
auch
Buenos
Aires
als
Stadt
des
Designs
und
Edinburgh
als
Stadt
der
Literatur
. [G]
Along
with
Berlin
,
the
global
network
of
creative
cities
includes
Buenos
Aires
as
a
City
of
Design
and
Edinburgh
as
a
City
of
Literature
.
Zwar
entstünden
in
kreativen
Modezentren
ständig
neue
Avantgarde-Trends
,
aber
die
Branche
lebe
vor
allem
von
dem
,
was
die
breite
Masse
kaufen
will
. [G]
Avant-garde
trends
are
emerging
continually
in
creative
fashion
centres
,
but
the
clothing
industry
lives
mainly
from
what
the
masses
want
to
buy
.
Aufbau
eines
kreativen
und
wettbewerbsfähigen
wirtschaftlichen
Umfelds
in
Pakistan
durch
Erleichterung
des
Einsatzes
von
Know-how
und
Technologie
aus
der
Gemeinschaft
,
unter
anderem
in
den
Bereichen
Design
,
Verpackung
,
Normen
,
wie
zum
Beispiel
Verbraucherschutz-
und
Umweltschutznormen
,
neue
Werkstoffe
und
Erzeugnisse
[EU]
Developing
a
creative
competitive
economic
environment
in
Pakistan
by
facilitating
the
use
of
know-how
and
technology
from
the
Community
,
including
,
in
the
fields
of
design
,
packaging
,
standards
,
such
as
consumer
and
environmental
standards
,
new
materials
and
products
Beobachtung
der
Entwicklung
neuer
wettbewerbsfähiger
Geschäftsmodelle
,
die
das
legale
Angebot
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
erweitern
,
sowie
Förderung
des
Informationsaustauschs
und
entsprechende
Sensibilisierung
der
Verbraucher
[EU]
Monitoring
the
development
of
new
competitive
business
models
which
enlarge
the
legal
offer
of
cultural
and
creative
content
,
and
encouraging
the
exchange
of
information
and
raising
consumer
awareness
in
this
respect
Daher
sind
recht
umfassende
Methodikarbeiten
erforderlich
,
beispielsweise
zur
besseren
Messung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
des
kulturellen
und
des
kreativen
Sektors
in
einer
wissensbasierten
Wirtschaft
. [EU]
Comprehensive
methodological
work
is
therefore
necessary
to
e.g.
better
measure
the
social
and
economic
impact
of
cultural
and
creative
sectors
in
a
knowledge-based
economy
.
Darüber
hinaus
kann
das
digitalisierte
Material
in
verschiedenen
Wirtschaftszweigen
weiterverwendet
werden
, z. B.
im
Fremdenverkehr
und
in
der
Bildung
sowie
im
kreativen
Schaffen
. [EU]
Moreover
,
the
digitised
material
can
be
re-used
in
industries
such
as
tourism
and
the
education
industry
,
as
well
as
in
new
creative
efforts
.
Darüber
hinaus
sollte
das
Amt
zusätzliche
Aufgaben
wahrnehmen
,
wie
etwa
für
ein
besseres
Verständnis
des
Wertes
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
,
für
die
Förderung
eines
Informationsaustauschs
über
neue
wettbewerbsfähige
Geschäftsmodelle
,
die
das
legale
Angebot
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
erweitern
,
für
die
Verbesserung
der
Sachkunde
der
mit
der
Durchsetzung
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
befassten
Personen
durch
geeignete
Schulungsmaßnahmen
,
für
eine
bessere
Kenntnis
der
Methoden
zur
Verhinderung
von
Nachahmungen
sowie
für
eine
bessere
Zusammenarbeit
mit
Drittländern
und
internationalen
Organisationen
sorgen
. [EU]
Furthermore
,
the
Office
should
fulfil
additional
tasks
,
such
as
improving
the
understanding
of
the
value
of
intellectual
property
rights
,
fostering
the
exchange
of
information
on
new
competitive
business
models
which
enlarge
the
legal
offer
of
cultural
and
creative
content
,
enhancing
the
expertise
of
persons
involved
in
the
enforcement
of
intellectual
property
rights
by
appropriate
training
measures
,
increasing
knowledge
of
techniques
to
prevent
counterfeiting
,
and
improving
cooperation
with
third
countries
and
international
organisations
.
Der
Ausschuss
der
Regionen
nahm
im
Oktober
2008
eine
allgemeine
Stellungnahme
zu
Medienkompetenz
und
kreativen
Online-Inhalten
an
. [EU]
A
global
opinion
on
Creative
Content
on
line
and
Media
literacy
was
adopted
by
the
Committee
of
Regions
in
October
2008
[5].
Der
Rat
hat
ferner
darauf
hingewiesen
,
wie
wichtig
es
ist
,
neue
wettbewerbsfähige
Geschäftsmodelle
zur
Erweiterung
des
legalen
Angebots
an
kulturellen
und
kreativen
Inhalten
zu
entwickeln
und
gleichzeitig
Verletzungen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
vorzubeugen
und
diese
zu
bekämpfen
,
und
zwar
als
notwendiges
Mittel
zur
Förderung
von
Wirtschaftswachstum
,
Beschäftigung
und
kultureller
Vielfalt
. [EU]
The
Council
also
recognised
the
importance
of
developing
new
competitive
business
models
enlarging
the
legal
offer
of
cultural
and
creative
content
and
at
the
same
time
preventing
and
combating
infringements
of
intellectual
property
rights
as
necessary
means
for
fostering
economic
growth
,
employment
and
cultural
diversity
.
Die
Digitalisierung
und
breite
Zugänglichkeit
von
Kulturressourcen
bietet
enorme
wirtschaftliche
Chancen
und
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Weiterentwicklung
der
kulturellen
und
kreativen
Fähigkeiten
in
Europa
und
für
die
Präsenz
der
europäischen
Wirtschaft
auf
diesem
Gebiet
. [EU]
Digitising
and
providing
wider
access
to
cultural
resources
offers
enormous
economic
opportunities
and
is
an
essential
condition
for
the
further
development
of
Europe's
cultural
and
creative
capacities
and
of
its
industrial
presence
in
this
field
.
Die
gesellschaftlich
anerkannte
Bedeutung
des
kreativen
Beitrags
ausübender
Künstler
sollte
sich
in
einem
Schutzniveau
niederschlagen
,
das
dem
kreativen
und
künstlerischen
Beitrag
gerecht
wird
. [EU]
The
socially
recognised
importance
of
the
creative
contribution
of
performers
should
be
reflected
in
a
level
of
protection
that
acknowledges
their
creative
and
artistic
contribution
.
Dies
wird
auch
von
Dritten
wie
z. B.
der
APOM
bestätigt
,
der
zufolge
die
kreativen
Elemente
eines
Videospiels
inzwischen
die
entscheidenden
und
wesentlichen
Elemente
der
Werke
sind
,
Technologie
und
Software
nur
im
Dienste
dieser
kreativen
Elemente
stehen
und
ihr
Anteil
an
den
Produktionskosten
im
Schnitt
nur
begrenzt
ist
. [EU]
This
is
also
corroborated
by
the
comments
from
certain
third
parties
,
including
APOM
,
which
stresses
that
the
creative
features
of
a
video
game
nowadays
play
a
preponderant
and
substantial
part
in
the
works
concerned
and
that
the
technological
and
software
features
are
simply
tools
at
the
service
of
these
creative
features
and
,
on
average
,
account
for
only
a
small
proportion
of
the
cost
price
.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich
ferner
,
den
wichtigen
Beitrag
,
den
Künstler
,
andere
am
kreativen
Prozess
Beteiligte
sowie
kulturelle
Gemeinschaften
und
Organisationen
,
die
ihre
Arbeit
unterstützen
,
leisten
,
und
ihre
zentrale
Rolle
bei
der
Bereicherung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen
anzuerkennen
. [EU]
Parties
shall
also
endeavour
to
recognize
the
important
contribution
of
artists
,
others
involved
in
the
creative
process
,
cultural
communities
,
and
organizations
that
support
their
work
,
and
their
central
role
in
nurturing
the
diversity
of
cultural
expressions
.
Ferner
die
Fähigkeit
,
seine
eigenen
kreativen
und
künstlerischen
Äußerungen
mit
denen
anderer
zu
vergleichen
und
soziale
und
wirtschaftliche
Möglichkeiten
einer
kulturellen
Aktivität
zu
erkennen
und
umzusetzen
. [EU]
Skills
include
also
the
ability
to
relate
one's
own
creative
and
expressive
points
of
view
to
the
opinions
of
others
and
to
identify
and
realise
social
and
economic
opportunities
in
cultural
activity
.
Für
die
in
Absatz
3
dieses
Artikels
aufgeführten
Interventionsbereiche
gelten
folgende
Prioritäten:a
)
die
Förderung
des
kreativen
Schaffens
im
audiovisuellen
Sektor
sowie
des
Wissens
über
das
europäische
kinematografische
und
audiovisuelle
Erbe
und
die
Verbreitung
dieses
Erbes
[EU]
The
priorities
in
the
areas
for
intervention
set
out
in
paragraph
3
shall
be
as
follows:
(a)
fostering
creativity
in
the
audiovisual
sector
and
knowledge
and
dissemination
of
Europe's
cinematographic
and
audiovisual
heritage
Im
Hinblick
auf
den
Beitrag
des
kulturellen
und
des
kreativen
Sektors
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Lissabon-Strategie
müssen
auch
die
Kulturstatistiken
konsolidiert
werden
,
um
zu
einer
dauerhaften
und
regelmäßigen
Datenerstellung
(
auf
der
Grundlage
verschiedener
Quellen
)
zu
gelangen
. [EU]
In
the
light
of
the
contribution
of
the
cultural
and
creative
sectors
to
the
achievement
of
the
Lisbon
Strategy
objectives
,
cultural
statistics
also
need
to
be
consolidated
to
ensure
a
durable
and
regular
production
of
data
(based
on
various
data
sources
).
In
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
15
.-16.
November
2004
zum
Arbeitsplan
im
Bereich
der
Kultur
2005-2006
wird
überdies
der
Beitrag
des
kreativen
Schaffens
und
der
Kreativbranche
zum
Wirtschaftswachstum
in
Europa
und
die
Notwendigkeit
einer
koordinierten
Digitalisierung
betont
. [EU]
Furthermore
,
the
Council
Conclusions
of
15-16
November
2004
on
the
Workplan
for
Culture
2005-2006
stress
the
contribution
of
creativity
and
creative
industries
to
economic
growth
in
Europe
,
and
the
need
for
a
coordinated
digitisation
effort
.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
die
Herstellung
digitalisierten
Materials
aus
Beständen
der
Bibliotheken
,
Archive
und
Museen
weiter
vorangetrieben
werden
,
damit
Europa
seine
international
führende
Stellung
auf
dem
Gebiet
der
Kultur
und
der
kreativen
Inhalte
behaupten
und
seinen
Reichtum
an
kulturellem
Material
bestmöglich
nutzen
kann
. [EU]
In
that
context
,
the
development
of
digitised
material
from
libraries
,
archives
and
museums
should
be
further
encouraged
in
order
to
ensure
that
Europe
maintains
its
place
as
a
leading
international
player
in
the
field
of
culture
and
creative
content
and
uses
its
wealth
of
cultural
material
in
the
best
possible
way
.
Maßnahmen
,
die
darauf
abzielen
,
nicht
auf
Gewinn
ausgerichtete
Organisationen
sowie
öffentliche
und
private
Einrichtungen
,
Künstler
und
Kulturschaffende
darin
zu
bestärken
,
den
freien
Austausch
und
Fluss
von
Ideen
,
kulturellen
Ausdrucksformen
und
kulturellen
Aktivitäten
,
Gütern
und
Dienstleistungen
zu
entwickeln
und
zu
fördern
,
und
die
sowohl
den
kreativen
als
auch
den
unternehmerischen
Geist
in
deren
Aktivitäten
anregen
[EU]
Measures
aimed
at
encouraging
non-profit
organizations
,
as
well
as
public
and
private
institutions
and
artists
and
other
cultural
professionals
,
to
develop
and
promote
the
free
exchange
and
circulation
of
ideas
,
cultural
expressions
and
cultural
activities
,
goods
and
services
,
and
to
stimulate
both
the
creative
and
entrepreneurial
spirit
in
their
activities
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreativen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners