DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kasachstan
Search for:
Mini search box
 

311 results for Kasachstan
Word division: Ka·sach·stan
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird festgestellt, dass alle in Kasachstan zugelassenen Luftfahrtunternehmen, ausgenommen Air Astana, weiterhin in Anhang A geführt werden sollten. [EU] On the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers licensed in Kazakhstan, except Air Astana, should remain in Annex A.

Auf die Einfuhren von Siliciummangan (einschließlich Ferrosiliciummangan) des KN-Codes 72023000 und ex81110011 (TARIC-Code 8111001110) mit Ursprung in der Volksrepublik China und Kasachstan wird ein endgültiger Antidumpingzoll eingeführt. [EU] A definitive anti-dumping duty is hereby imposed on imports of silico-manganese (including ferro-silico-manganese) falling within CN codes 72023000 and ex81110011 (TARIC code 8111001110), originating in the People's Republic of China and Kazakhstan.

Auf dieser Grundlage wird der Schluss gezogen, dass das Unternehmen und demzufolge auch Kasachstan glaubhaft unter Beweis gestellt haben, dass andere wirtschaftliche Gründe als die Einführung des endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Zinkoxiden mit Ursprung in der VR China für die unter den Erwägungsgründen 17 bis 20 beschriebene Veränderung des Handelsgefüges bestanden. [EU] Based on these findings, it is concluded that the company, and thus Kazakhstan as a whole, has shown that there were reasonable economic grounds, other than the imposition of definitive anti-dumping duty on imports of zinc oxides originating in the PRC, for the change in the pattern of trade referred to under recitals 17 to 20 above.

Aufgrund der vorstehenden Analyse, bei der die Auswirkungen aller bekannten Faktoren auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ordnungsgemäß gegenüber den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren abgegrenzt wurden, wird der Schluss gezogen, dass die Einfuhren aus der VR China und Kasachstan eine bedeutende Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 3 Absatz 6 der Grundverordnung verursacht haben. [EU] Based on the above analysis, which has properly distinguished and separated the effects of all known factors having an effect on the situation of the Community industry from the injurious effect of the dumped imports, it is concluded that the imports from the PRC and Kazakhstan have caused material injury to the Community industry within the meaning of Article 3(6) of the basic Regulation.

Aus dem Antrag geht hervor, dass sich das Handelsgefüge der Ausfuhren aus der Volksrepublik China und Kasachstan in die Gemeinschaft nach der Einführung der Maßnahmen gegenüber der betroffenen Ware erheblich verändert hat und dass es für diese Veränderung außer der Einführung des Zolls keine hinreichende Begründung oder Rechtfertigung gibt. [EU] The request shows that a significant change in the pattern of trade involving exports from the People's Republic of China and Kazakhstan to the Community has taken place following the imposition of measures on the product concerned, and that there is insufficient due cause or justification other than the imposition of the duty for such a change.

Aus den Angaben in der Beschwerde und den von dem ausführenden Hersteller, der sich selbst meldete, bereitgestellten Informationen sowie weiteren statistischen Daten wurde gefolgert, dass OJSC Kazchrome der einzige ausführende Hersteller von Siliciummangan in Kasachstan ist. [EU] Based on the complaint, the information available from the exporting producer which came forward and other statistical data it appeared that OJSC Kazchrome is the sole Kazakh exporting producer of silico-manganese.

Aus den dargelegten Gründen sollte gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung auf die Einfuhren von SiMn mit Ursprung in Kasachstan und der VR China ein endgültiger Antidumpingzoll in Höhe der Dumping- oder der Schadensspanne festgesetzt werden, je nachdem, welche niedriger ist (Regel des niedrigeren Zolls). [EU] In the light of the foregoing and pursuant to Article 9(4) of the basic Regulation, it is considered that a definitive anti-dumping duty should be imposed in respect of imports of SiMn originating in Kazakhstan and in the PRC at the level of the lower of the dumping and injury margins, in accordance with the lesser duty rule.

Aus den vorstehenden Gründen gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Beweise ausreichen, um die Einleitung einer Untersuchung gemäß Artikel 13 der Grundverordnung zu rechtfertigen und die aus Kasachstan versandten Einfuhren bestimmter Zinkoxide, ob als Ursprungserzeugnisse Kasachstans angemeldet oder nicht, gemäß Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung zollamtlich zu erfassen. [EU] In the light of the above, the Commission has concluded that sufficient evidence exists to justify the initiation of an investigation pursuant to Article 13 of the basic Regulation and to make imports of certain zinc oxides consigned from Kazakhstan, whether declared as originating in Kazakhstan or not, subject to registration, in accordance with Article 14(5) of the basic Regulation.

Aus diesen Gründen und vor dem Hintergrund der Erwägungen unter den Erwägungsgründen 73 bis 75 kann nicht der Schluss gezogen werden, dass es ein diametral entgegengesetztes Marktverhalten zwischen den Einfuhren aus der VR China und Kasachstan gibt; daher ist das Vorbringen zurückzuweisen. [EU] Therefore, also in light of the considerations in recitals 73 to 75 it cannot be concluded that there is a diametrically different market behaviour between imports from the PRC and Kazakhstan and consequently the claim should be rejected.

Aus Kasachstan versandte Zinkoxide [EU] Zinc oxides consigned from Kazakhstan

Außerdem gebe es keine Versorgungsprobleme, da das Unternehmen Phosphor aus China, dem weltweit größten Produzenten, anstatt aus Kasachstan beziehen könnte. [EU] Prayon-Rupel also considered that there was no supply problem, as the company could obtain phosphorus from China, the world's largest producer, instead of from Kazakhstan.

Begrüßt werden die aktuelle Überarbeitung der Rechtsvorschriften für den Luftverkehr und die Einrichtung eines Luftfahrt-Bewertungszentrums (Flight Assessment Centre), womit für eine bessere Regulierung der Zivilluftfahrt in Kasachstan gesorgt wird und die Voraussetzungen für wesentliche Fortschritte bei der Erfüllung internationaler Sicherheitsnormen geschaffen werden dürften. [EU] The on-going revision of the aviation legislation as well as the establishment of the Flight Assessment Centre are welcomed, these will provide for a better regulation of civil aviation in Kazakhstan and should pave the way for significant improvements towards compliance with international safety standards.

Bei den Projekten der IAEO wird jedoch der Schwerpunkt in erster Linie auf Länder im südosteuropäischen Raum, d. h. auf Bulgarien, die Türkei, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Serbien und Montenegro sowie die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Moldawien und Rumänien, und auf den mittelasiatischen Raum, d. h. auf Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan, Tadschikistan und Turkmenistan, gelegt. [EU] However, these projects are primarily focused upon countries in South-Eastern Europe: Bulgaria, Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova and Romania, and in the Central Asia region: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan.

Bei der betroffenen Ware handelt es sich um Siliciummangan (einschließlich Ferrosiliciummangan) ("SiMn") mit Ursprung in der VR China, Kasachstan und der Ukraine ("betroffene Ware"), das normalerweise unter KN-Code 72023000 und ex81110011 eingereiht wird. [EU] The product concerned is silico-manganese (including ferro-silico-manganese) (SiMn) originating in the PRC, Kazakhstan and Ukraine (the product concerned), normally declared under CN codes 72023000 and ex81110011.

Bei der Ermittlung des Normalwertes prüfte die Kommission zunächst gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Grundverordnung für jeden betroffenen ausführenden Hersteller in Kasachstan und der Ukraine, ob die Verkäufe der betroffenen Ware an unabhängige Abnehmer auf dem Inlandsmarkt repräsentativ waren, das heißt, ob ihre insgesamt auf dem Inlandsmarkt verkaufte Menge mindestens 5 % der gesamten zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauften Menge der betroffenen Ware entsprachen. [EU] As far as the determination of normal value is concerned, the Commission first established, in accordance with Article 2(2) of the basic Regulation, for each exporting producer concerned in Kazakhstan and in Ukraine, whether its domestic sales of the product concerned to independent customers were representative, i.e. whether the total volume of such sales represented at least 5 % of its total export sales volume of the product concerned to the Community.

Bei der von dieser Untersuchung betroffenen Ware handelt es sich um aus Kasachstan versandtes Zinkoxid (ZnO) mit einer Reinheit von 93 GHT oder mehr (nachstehend "untersuchte Ware" genannt), das normalerweise denselben KN-Codes zugewiesen wird wie die betroffene Ware. [EU] The product under investigation is zinc oxide (chemical formula ZnO) with a purity of not less than 93 % zinc oxide consigned from Kazakhstan (the product under investigation) normally declared under the same codes as the product concerned.

Bei dieser Präsentation räumte das Luftfahrtunternehmen ein, dass einige Luftfahrzeuge, so die Yak 42 mit dem Eintragungskennzeichen UP-Y4210, auch von anderen in Kasachstan zugelassenen Luftfahrtunternehmen betrieben wird, so dass die für die Lufttüchtigkeit und den Betrieb des betreffenden Luftfahrzeugs zuständige Stelle nicht eindeutig bezeichnet ist. [EU] During this presentation, the carrier acknowledged that some of the aircraft such as the Yak 42 with registration mark UP-Y4210 are also operated by other carriers certified in Kazakhstan, therefore not designating clearly the entity which is responsible for the airworthiness and operation of the said aircraft.

Belarus bereitet die Gründung einer Zollunion mit Russland und Kasachstan vor und sieht keine Möglichkeit, Textil- und Bekleidungsausfuhren der EU weiterhin bevorzugten Zugang zum Markt von Belarus zu gewähren. [EU] Belarus is creating a customs union with Russia and Kazakhstan and does not see the possibility to continue granting preferential access for EU textiles and clothing exports to the Belarusian market.

Berichtigung des Protokolls zu dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Kasachstan andererseits zur Ausweitung der Bestimmungen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens auf den bilateralen Handel mit Textilien in Anbetracht des Auslaufens des bilateralen Textilabkommens [EU] Corrigendum to the Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Kazakhstan, of the other part, extending the provisions of the Partnership and Cooperation Agreement to bilateral trade in textiles, taking account of the expiry of the bilateral textiles Agreement

Beschluss Nr. 1469/2002/EGKS der Kommission vom 8. Juli 2002 über Einfuhrbeschränkungen für bestimmte Eisen- und Stahlerzeugnisse aus Kasachstan. [EU] Commission Decision No 1469/2002/ECSC of 8 July 2002 on administering certain restrictions on imports of certain steel products from Kazakhstan.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners