DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for Area's
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Gut gestaltete öffentliche Räume, Mischung der Funktionen, eine höhere bauliche Dichte, Respekt vor den Besonderheiten des Ortes - diese Ziele sind inzwischen Allgemeingut geworden. [G] Well-planned public spaces, mixed use concepts, increased building density and respectful treatment of an area's special features are standards that today are taken for granted.

Seine beiden Bauteile zeigten ein zweigeschossiges Maisonette auf einem Altbau und die angrenzende Schließung einer Baulücke in dynamischen Formen (Architekten: deadline). [G] It consists of a two-storey maisonette constructed on top of an already existing building and paired with a structure made up of dynamic forms that fills an adjoining gap in the area's built environment (architects: deadline).

Bauteile, Fahrzeugteile oder Güter, bei denen die Möglichkeit besteht, dass sie die Temperatur eines Bauteils oder eines Teils, das innerhalb des längsseitigen Grenzwerts LE mm und der Grenzwerte für das Quermaß der Zielfläche liegt, auf eine Temperatur erhöhen, die höher ist als die des Achslagers (z. B. Motorauspuff), dürfen nicht in einem Abstand von weniger als 100 mm vom oberen oder unteren Grenzwert für das Quermaß der Zielfläche (wie in 4.2.3.3.2.3.3 festgelegt) liegen, wenn sie nicht abgeschirmt sind und wenn nicht verhindert wird, dass sie bei einem in diesem Bereich liegenden Teil eine Erhöhung der Temperatur bewirken. [EU] No component, vehicle part or commodity that has the potential to increase the temperature of a component or part that lies within the longitudinal limit of LE mm and the target area transverse limits to a temperature above that of the wheelset-box (e.g. engine exhaust), shall be located at a distance of less than 100 mm from either outer edge of the target area's transverse limits (as shown in 4.2.3.3.2.3.3) unless it is shielded and prevented from causing an increase in temperature of any part within that area.

Bauteile, Fahrzeugteile oder Güter mit einer Temperatur, die höher ist als die des Achslagers (z. B. heiße Ladung, Motorauspuff), dürfen nicht innerhalb des längsseitigen Grenzwerts LE mm sowie in einem Abstand von weniger als 10 mm vom oberen oder unteren Grenzwert für das Quermaß der Zielfläche (wie in 4.2.3.3.2.3.3 festgelegt) liegen, wenn sie nicht gegenüber der Überwachung durch die gleisseitige HABD-Anlage abgeschirmt sind. [EU] No component, or vehicle part, or commodity that has a temperature greater than that of the axle box (e.g. hot load, engine exhaust) shall be located within the longitudinal limit of LE mm and at a distance of less than 10 mm from either outer edge of the target area's transverse limits (as given in 4.2.3.3.2.3.3) unless it is shielded from observation by the trackside HABD.

Da die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs bei Fotovoltaik-Produkten im EWR in den Jahren 2001 bis 2006 (35 %) deutlich höher lag als die mittlere Jahreszuwachsrate des Bruttoinlandsprodukts im EWR für dasselbe Jahr (1,97 %), zog die Kommission in ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens auch den Schluss, dass kein Zweifel besteht, dass die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs ebenfalls deutlich über 1,97 % liegen würde, auch wenn für diese Zwischenprodukte keine Zahlen für den EWR vorliegen. [EU] In its decision to initiate the investigation procedure, the Commission also concluded that since the Compound Annual Growth Rate (CAGR) of the apparent consumption for photovoltaic products in the EEA for the year 2001 to 2006 (35 %) was clearly above the CAGR of the European Economic Area's GDP (1,97 %) for the same years, there should be no doubt that the CAGR of the apparent consumption in the EEA for the same years for the intermediate products would also be clearly above this 1,97 % even if there was no data available on these intermediate products in the EEA.

Das Anlegen der Maasvlakte 2 im Natura-2000-Gebiet Voordelta wird zu einem Verlust an Naturwerten in diesem Gebiet führen, und zwar unter anderem dadurch, dass der Umfang des Natura-2000-Gebiets um 2455 Hektar abnimmt. [EU] Development of Maasvlakte 2 in the Voordelta Natura 2000 area will result in the loss of flora and fauna of ecological value due to a reduction of the Natura 2000 area's size by 2455 hectares.

Das Anlegen der Maasvlakte 2 im Natura-2000-Gebiet Voordelta wird zu einem Verlust an Naturwerten in diesem Gebiet führen, und zwar unter anderem dadurch, dass der Umfang des Natura-2000-Gebiets um 2455 Hektar abnimmt. [EU] Development of Maasvlakte 2 in the Voordelta Natura 2000 area will result in the loss of flora and fauna of ecological value partly due to a reduction of the Natura 2000 area's size by 2455 hectares.

Der Faktor Klima ; Charakteristisch für das Klima des Gebiets sind [EU] Climate ; the area's climate is characterised by:

Die Boden- und Klimabedingungen der Region haben wesentlich zur natürlichen Selektion beigetragen, durch die das Manchega-Schaf zur bestangepassten Rasse wurde, die eine Milch produziert, die dem "Queso Manchego" seine besonderen Eigenschaften in Farbe, Geruch, Geschmack und Textur verleiht. [EU] The area's soil and climatic conditions have had a great influence on the processes of natural selection that have made the Manchega breed of sheep the breed best adapted to the area and producing a milk that gives 'Queso Manchego' its characteristic colour, aroma, flavour and texture.

Die Boden- und Klimabedingungen haben bewirkt, dass das Manchega-Schaf die Rasse ist, die am besten an das Gebiet angepasst ist. [EU] The Manchega breed is the best adapted to the area's soil and weather conditions.

die durch das Investitionsvorhaben geschaffene Kapazität mehr als 5 % des Marktes beträgt (belegt durch Daten über den sichtbaren Verbrauch), es sei denn, die in den letzten fünf Jahren verzeichneten mittleren Jahreszuwachsraten des sichtbaren Verbrauchs liegen über der mittleren jährlichen Wachstumsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum [EU] the production capacity created by the project is more than 5 % of the market measured using apparent consumption data [54] for the product concerned, unless the average annual growth rate of its apparent consumption over the last five years is above the average annual growth rate of the European Economic Area's GDP

die durch das Investitionsvorhaben geschaffene Kapazität, mehr als 5 % des Marktes belegt durch Daten über den sichtbaren Verbrauch, beträgt, es sei denn, die in den letzten fünf Jahren verzeichneten mittleren Jahreszuwachsraten des sichtbaren Verbrauchs liegen über der mittleren jährlichen Wachstumsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum [EU] the production capacity created by the project is more than 5 % of the market measured using apparent consumption data for the product concerned, unless the average annual growth rate of its apparent consumption over the last five years is above the average annual growth rate of the European Economic Area's (EEA) GDP

Die mittlere jährliche Zuwachsrate des Bruttoinlandsprodukts im Europäischen Wirtschaftsraum in den Jahren 2000 bis 2005 belief sich mengenmäßig auf 1,76 % und wertmäßig auf 3,72 %. Die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs von Solarmodulen in den letzten fünf Jahren, für die Zahlen verfügbar sind, ist somit deutlich höher. [EU] As the average annual growth rate of the European Economic Area's GDP for the years 2000 to 2005 is 1,76 % in volume terms and 3,72 % in value terms, the average annual growth rate of the apparent consumption of solar modules over the last five years for which data is available, is clearly largely above those figures.

Diese pedologischen Eigenschaften zusammen mit dem spezifischen Mikroklima des Gebiets begünstigen insbesondere die Produktion von Mais, der insofern die wichtigste Futtergrundlage für Milchkühe bildet, deren Milch für die Erzeugung von "GRANA PADANO" g.U. bestimmt ist, als sein Anteil an der aufgenommenen Trockensubstanz bis zu 50 % betragen kann. [EU] In particular, these soil characteristics, together with the area's microclimate, favour the production of maize, which represents the greatest proportion of the fodder for the cows whose milk is intended for 'Grana Padano PDO', since it can make up up to 50 % of the dry matter ingested.

Dieser Faktor stammt aus einem Sachverständigenurteil - auf der Grundlage der vorliegenden Untersuchungsdaten -, mit dem nachgewiesen wurde, dass es durch eine Einschränkung der Nutzung dieses Gebiets möglich ist, eine Verbesserung der Bodenqualität in Form einer höheren Produktion von Biomasse um mindestens 10 % zu erreichen. [EU] This factor of 10 can trace its origins back to expert assessments and existing research data that showed that restricting an area's usage can generate at least 10 % improvement in soil quality due to biomass growth.

Dies ist erforderlich, damit das Wachstumspotenzial der Wirtschaft erhöht wird und der Euro-Raum asymmetrische Schocks besser abfedern kann, wodurch die Preisstabilität gewahrt und zugleich die wirtschaftliche Dynamik im Euro-Raum gefördert wird. [EU] This is necessary to increase the growth potential of the economy, enhance the euro area's resilience to asymmetric shocks and thereby preserve price stability while promoting economic dynamism in the euro area.

Einen wichtigen Beitrag zu dem Ansehen der Frucht hat zudem die natürliche Umwelt geleistet, die hauptsächlich von den Boden- und Klimaverhältnissen des Gebiets geprägt ist. Weithin bekannt geworden sind die besonderen Eigenschaften des Erzeugnisses durch die Tatsache, dass der Anbau in das allgemeine Wirtschafts- und Handelsleben der örtlichen Gesellschaft einbezogen wurde. [EU] The physical environment has also made an important contribution to the product's reputation, particularly the area's soil and climate, while the propagation of the product's special characteristics has been greatly facilitated by the integration of mandarin growing into the islands' wider economic and commercial environment.

Fahrgasträume auf allen Decks hinter dem Kollisionsschott und vor dem Heckschott [EU] Passenger area's under the bulkhead deck behind the collision bulkhead and in front of the aft peak bulkhead.

Ferner hatte die Kommission mit Blick auf Punkt 68 Buchstabe b der Leitlinien Zweifel, ob die durch das Investitionsvorhaben geschaffene Produktionskapazität hinsichtlich aller betroffenen Produkte, gemessen anhand der Verbrauchsdaten, mehr als 5 % des betreffenden Marktes beträgt und ob in dem Fall die mittlere Jahreszuwachsrate des Verbrauchs dieses Produkts in den letzten fünf Jahren über der mittleren Jahreszuwachsrate des BIP im Europäischen Wirtschaftsraum liegt. [EU] Finally, in accordance with paragraph 68(b) of the RAG, the Commission raised doubts, in respect of all the products concerned, as to whether the production capacity created by the investment project exceeds 5 % of each relevant market, measured using apparent consumption data, and in that case, whether the average annual growth rate of that product's apparent consumption over the last five years is above the average annual growth rate of the European Economic Area's GDP.

Geht aus der Marktentwicklung nach Randnummer 4.4. hervor, dass die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs auf dem relevanten Markt unter der mittleren Jahreszuwachsrate des BIP liegt, sind folgende Angaben zu machen: [EU] If from point 4.4 on market evolution follows that the average annual growth rate of the apparent consumption on the relevant market is below the average annual growth rate of the European Economic Area's GDP, provide the following information:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners