DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

64 results for "Ausfallhaftung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Am 31. Dezember 2005 beliefen sich die von der Ausfallhaftung abgesicherten Verbindlichkeiten auf rund 3,1 Mrd. EUR (ohne die in Randnummer (44) beschriebene Ausgabe der zusätzlichen Anleihen). [EU] On 31 December 2005, liabilities covered by Ausfallhaftung amounted to approximately EUR 3,1 billion, not including the issue of the additional bonds described in paragraph 44.

Angesichts der Entscheidung K(2003) 1329 endg. der Kommission über die Abschaffung der Ausfallhaftung, die nach einer Einigung zwischen Österreich und der Kommission erlassen und von Österreich nicht vor den Gemeinschaftsgerichten angefochten wurde, kann diesem Argument nicht gefolgt werden. [EU] In the light of Commission Decision C(2003) 1329 final on the abolition on Ausfallhaftung [46], which followed an agreement between Austria and the Commission and which was not challenged by Austria before the European Courts, this argument is not acceptable.

Ausgangspunkt der Analyse ist die Annahme, dass sich das Land Burgenland auf dem Kapitalmarkt gegen das Ausfallhaftungsrisiko durch einen Credit-Default-Swap absichern könnte. [EU] The analysis started from the assumption that the Province of Burgenland could re-insure itself on the capital markets against the risk of Ausfallhaftung by means of a credit default swap.

Außerdem hätten sich die Kommission und Österreich auf die Abschaffung der Ausfallhaftung als bestehender Beihilfe nach einer Übergangsfrist verständigt. [EU] Furthermore, the Commission and Austria had agreed on the abolition of the guarantee as existing aid after a transitional period.

Außerdem wäre das Land Burgenland im Falle des Eintritts der Ausfallhaftung nicht in der Lage, die Liquidation aller Vermögenswerte zu verlangen, da sich alle Gläubiger mit ihren Forderungen direkt an das Land wenden könnten. [EU] In addition, in a situation of Ausfallhaftung, the Province of Burgenland would not be able to demand the liquidation of all assets, as all creditors could address the Province directly with their claims.

Bis zu ihrer Abschaffung sei die Ausfallhaftung "legalisiert", so dass das Land Burgenland diese folglich auch beim Verkauf der BB berücksichtigen dürfe. [EU] Until its abolition, Ausfallhaftung would be 'legalised', which should also allow the Province of Burgenland to take it into consideration when selling BB.

Bis zur Privatisierung kam die BB noch in den Genuss der sogenannten Ausfallhaftung. [EU] Until its privatisation, BB still benefited from so-called Ausfallhaftung [10].

Da die in Erwägungsgrund 205.b genannte Factoringgebühr in Wirklichkeit drei verschiedene Leistungen abdeckt (Forderungseinzug, Finanzierung und Ausfallhaftung), stellt die Kommission jedoch fest, dass der genannte Höchstbetrag von 2,5 % des abgesicherten Umsatzes in jedem Fall eine Obergrenze der Prämie darstellt, die erforderlich wäre, um allein das Ausfallrisikos abzusichern. [EU] The Commission points out, however, that since the factoring fee referred to in recital 205.b in fact covers three separate services (collection, financing and guarantee against the risk of unpaid invoices), the maximum amount of 2,5 % of the guaranteed turnover which is mentioned there must in any event be an upper bound to the premium which would be required to cover the risk of default only.

Da die "Weiterführung der BB unter Vermeidung der Inanspruchnahme der Ausfallhaftung des Landes" einer der Gründe, wenn nicht gar der entscheidende Grund für die Entscheidung des Landes Burgenland war, die BB trotz des niedrigeren Angebots an die GRAWE zu verkaufen, vertritt die Kommission auf der Grundlage der dieser Feststellungen die Auffassung, dass sich Österreich nicht wie ein marktwirtschaftlich handelnder Verkäufer verhalten hat. [EU] In view of these findings, given that 'continued operation of BB and, at the same time, avoidance of the use of Ausfallhaftung' was one, if not the decisive element in the Province of Burgenland's decision to sell BB to GRAWE regardless of its lower bid, the Commission finds that Austria did not behave as a private market vendor would have done.

Das diesbezüglich entscheidende Element bei der Privatisierung der BB ist die Ausfallhaftung, die Österreich als Rechtfertigung für den Verkauf an die GRAWE anführt. [EU] As far as the privatisation of BB is concerned, the decisive element in this respect is the existence of Ausfallhaftung, which Austria puts forward to justify the sale to GRAWE.

Das Kriterium "Weiterführung der Bank Burgenland unter Vermeidung der Inanspruchnahme der Ausfallhaftung des Landes" sei eine der von Österreich im Rahmen des Ausschreibungsverfahrens öffentlich bekannt gegebenen Bedingungen und somit allen Betroffenen bekannt gewesen. [EU] The criterion of 'continued operation of Bank Burgenland and, at the same time, avoidance of the use of Ausfallhaftung' was one of the conditions Austria had made public in the tender procedure and hence was known to all concerned.

Das Risiko eines Eintritts der Ausfallhaftung hänge vom zukünftigen Risikoprofil der Bank und folglich vom Risikoprofil des neuen Eigentümers ab. [EU] The risk that Ausfallhaftung might be called upon depended on the future risk profile of the bank and, therefore, on the risk profile of its new owner.

Der Anteil der durch die Ausfallhaftung abgesicherten Forderungen wird sich von 100 % zum Zeitpunkt des Closing (Mai 2006) auf fast 0 % im Jahr 2017 verringern. [EU] The share of the liabilities covered by Ausfallhaftung will decrease from 100 % at the time the deal was closed (May 2006) to nearly 0 % in 2017.

Der Standpunkt Österreichs wird durch keinen Präzedenzfall untermauert, in dem ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber einer als staatliche Beihilfe eingestuften Haftung Rechnung getragen hätte: Ex hypothesi hätte kein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber eine Haftung übernommen, die dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers nicht entsprochen hätte, und die Entscheidung über die Abschaffung der Ausfallhaftung bestätigt, dass die Ausfallhaftung nicht zu Marktbedingungen gewährt wurde. [EU] There is no precedent to back up Austria's view that a market economy investor would have taken into account a guarantee categorised as state aid: ex hypothesi, no market investor would have issued a guarantee that did not conform to the market investor principle and the decision on the abolition of Ausfallhaftung confirms that Ausfallhaftung was not granted on market terms.

Der zweite Aspekt: Der Einfluss der Ausfallhaftung auf die Verkaufsentscheidung [EU] The second aspect: the influence of Ausfallhaftung on the sales decision

Die Anerkennung der Ausfallhaftung als bestehende Beihilfe sei deshalb relevant. [EU] The recognition of Ausfallhaftung as existing aid was therefore relevant.

Die Ausfallhaftung ist eine Garantieregelung für öffentliche Kreditinstitute, die im April 2003 etwa 27 Sparkassen und sieben Landeshypothekenbanken erfasste. [EU] Ausfallhaftung (deficiency liability) is a guarantee measure for public credit institutions which, in April 2003, covered about 27 savings banks and seven Landeshypothekenbanken (public mortgage banks).

Die Ausfallhaftung könne gesetzlich begründet sein. [EU] The basis for Ausfallhaftung could be found in statute.

Die Ausfallhaftung war weder zeitlich noch auf einen bestimmten Betrag begrenzt. [EU] Ausfallhaftung is limited neither in time nor in amount.

Die Ausfallhaftung würde als direkte Forderung der Gläubiger der BB gegenüber dem Land Burgenland eine Einstandspflicht des Landes Burgenland auslösen, das die Gläubiger in vollem Umfang für den Ausfall der durch die Ausfallhaftung abgesicherten Forderungen entschädigen müsste. [EU] Ausfallhaftung, as a direct claim by BB's creditors against the Province of Burgenland, would create the obligation for the Province of Burgenland to step in and fully compensate the creditors for the default of the liabilities covered by Ausfallhaftung.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners