A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for "Ausfallhaftung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Am
31
.
Dezember
2005
beliefen
sich
die
von
der
Ausfallhaftung
abgesicherten
Verbindlichkeiten
auf
rund
3,1
Mrd
.
EUR
(
ohne
die
in
Randnummer
(
44
)
beschriebene
Ausgabe
der
zusätzlichen
Anleihen
). [EU]
On
31
December
2005
,
liabilities
covered
by
Ausfallhaftung
amounted
to
approximately
EUR
3,1
billion
,
not
including
the
issue
of
the
additional
bonds
described
in
paragraph
44
.
Angesichts
der
Entscheidung
K(
2003
)
1329
endg
.
der
Kommission
über
die
Abschaffung
der
Ausfallhaftung
,
die
nach
einer
Einigung
zwischen
Österreich
und
der
Kommission
erlassen
und
von
Österreich
nicht
vor
den
Gemeinschaftsgerichten
angefochten
wurde
,
kann
diesem
Argument
nicht
gefolgt
werden
. [EU]
In
the
light
of
Commission
Decision
C(2003)
1329
final
on
the
abolition
on
Ausfallhaftung
[46],
which
followed
an
agreement
between
Austria
and
the
Commission
and
which
was
not
challenged
by
Austria
before
the
European
Courts
,
this
argument
is
not
acceptable
.
Ausgangspunkt
der
Analyse
ist
die
Annahme
,
dass
sich
das
Land
Burgenland
auf
dem
Kapitalmarkt
gegen
das
Ausfallhaftung
srisiko
durch
einen
Credit-Default-Swap
absichern
könnte
. [EU]
The
analysis
started
from
the
assumption
that
the
Province
of
Burgenland
could
re-insure
itself
on
the
capital
markets
against
the
risk
of
Ausfallhaftung
by
means
of
a
credit
default
swap
.
Außerdem
hätten
sich
die
Kommission
und
Österreich
auf
die
Abschaffung
der
Ausfallhaftung
als
bestehender
Beihilfe
nach
einer
Übergangsfrist
verständigt
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
and
Austria
had
agreed
on
the
abolition
of
the
guarantee
as
existing
aid
after
a
transitional
period
.
Außerdem
wäre
das
Land
Burgenland
im
Falle
des
Eintritts
der
Ausfallhaftung
nicht
in
der
Lage
,
die
Liquidation
aller
Vermögenswerte
zu
verlangen
,
da
sich
alle
Gläubiger
mit
ihren
Forderungen
direkt
an
das
Land
wenden
könnten
. [EU]
In
addition
,
in
a
situation
of
Ausfallhaftung
,
the
Province
of
Burgenland
would
not
be
able
to
demand
the
liquidation
of
all
assets
,
as
all
creditors
could
address
the
Province
directly
with
their
claims
.
Bis
zu
ihrer
Abschaffung
sei
die
Ausfallhaftung
"legalisiert"
,
so
dass
das
Land
Burgenland
diese
folglich
auch
beim
Verkauf
der
BB
berücksichtigen
dürfe
. [EU]
Until
its
abolition
,
Ausfallhaftung
would
be
'legalised'
,
which
should
also
allow
the
Province
of
Burgenland
to
take
it
into
consideration
when
selling
BB
.
Bis
zur
Privatisierung
kam
die
BB
noch
in
den
Genuss
der
sogenannten
Ausfallhaftung
. [EU]
Until
its
privatisation
,
BB
still
benefited
from
so-called
Ausfallhaftung
[10].
Da
die
in
Erwägungsgrund
205
.b
genannte
Factoringgebühr
in
Wirklichkeit
drei
verschiedene
Leistungen
abdeckt
(
Forderungseinzug
,
Finanzierung
und
Ausfallhaftung
),
stellt
die
Kommission
jedoch
fest
,
dass
der
genannte
Höchstbetrag
von
2,5 %
des
abgesicherten
Umsatzes
in
jedem
Fall
eine
Obergrenze
der
Prämie
darstellt
,
die
erforderlich
wäre
,
um
allein
das
Ausfallrisikos
abzusichern
. [EU]
The
Commission
points
out
,
however
,
that
since
the
factoring
fee
referred
to
in
recital
205
.b
in
fact
covers
three
separate
services
(collection,
financing
and
guarantee
against
the
risk
of
unpaid
invoices
),
the
maximum
amount
of
2,5 %
of
the
guaranteed
turnover
which
is
mentioned
there
must
in
any
event
be
an
upper
bound
to
the
premium
which
would
be
required
to
cover
the
risk
of
default
only
.
Da
die
"Weiterführung
der
BB
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
einer
der
Gründe
,
wenn
nicht
gar
der
entscheidende
Grund
für
die
Entscheidung
des
Landes
Burgenland
war
,
die
BB
trotz
des
niedrigeren
Angebots
an
die
GRAWE
zu
verkaufen
,
vertritt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
dieser
Feststellungen
die
Auffassung
,
dass
sich
Österreich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Verkäufer
verhalten
hat
. [EU]
In
view
of
these
findings
,
given
that
'continued
operation
of
BB
and
,
at
the
same
time
,
avoidance
of
the
use
of
Ausfallhaftung
'
was
one
,
if
not
the
decisive
element
in
the
Province
of
Burgenland's
decision
to
sell
BB
to
GRAWE
regardless
of
its
lower
bid
,
the
Commission
finds
that
Austria
did
not
behave
as
a
private
market
vendor
would
have
done
.
Das
diesbezüglich
entscheidende
Element
bei
der
Privatisierung
der
BB
ist
die
Ausfallhaftung
,
die
Österreich
als
Rechtfertigung
für
den
Verkauf
an
die
GRAWE
anführt
. [EU]
As
far
as
the
privatisation
of
BB
is
concerned
,
the
decisive
element
in
this
respect
is
the
existence
of
Ausfallhaftung
,
which
Austria
puts
forward
to
justify
the
sale
to
GRAWE
.
Das
Kriterium
"Weiterführung
der
Bank
Burgenland
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
sei
eine
der
von
Österreich
im
Rahmen
des
Ausschreibungsverfahrens
öffentlich
bekannt
gegebenen
Bedingungen
und
somit
allen
Betroffenen
bekannt
gewesen
. [EU]
The
criterion
of
'continued
operation
of
Bank
Burgenland
and
,
at
the
same
time
,
avoidance
of
the
use
of
Ausfallhaftung
'
was
one
of
the
conditions
Austria
had
made
public
in
the
tender
procedure
and
hence
was
known
to
all
concerned
.
Das
Risiko
eines
Eintritts
der
Ausfallhaftung
hänge
vom
zukünftigen
Risikoprofil
der
Bank
und
folglich
vom
Risikoprofil
des
neuen
Eigentümers
ab
. [EU]
The
risk
that
Ausfallhaftung
might
be
called
upon
depended
on
the
future
risk
profile
of
the
bank
and
,
therefore
,
on
the
risk
profile
of
its
new
owner
.
Der
Anteil
der
durch
die
Ausfallhaftung
abgesicherten
Forderungen
wird
sich
von
100
%
zum
Zeitpunkt
des
Closing
(
Mai
2006
)
auf
fast
0 %
im
Jahr
2017
verringern
. [EU]
The
share
of
the
liabilities
covered
by
Ausfallhaftung
will
decrease
from
100
%
at
the
time
the
deal
was
closed
(May
2006
)
to
nearly
0 %
in
2017
.
Der
Standpunkt
Österreichs
wird
durch
keinen
Präzedenzfall
untermauert
,
in
dem
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
einer
als
staatliche
Beihilfe
eingestuften
Haftung
Rechnung
getragen
hätte:
Ex
hypothesi
hätte
kein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
eine
Haftung
übernommen
,
die
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
nicht
entsprochen
hätte
,
und
die
Entscheidung
über
die
Abschaffung
der
Ausfallhaftung
bestätigt
,
dass
die
Ausfallhaftung
nicht
zu
Marktbedingungen
gewährt
wurde
. [EU]
There
is
no
precedent
to
back
up
Austria's
view
that
a
market
economy
investor
would
have
taken
into
account
a
guarantee
categorised
as
state
aid:
ex
hypothesi
,
no
market
investor
would
have
issued
a
guarantee
that
did
not
conform
to
the
market
investor
principle
and
the
decision
on
the
abolition
of
Ausfallhaftung
confirms
that
Ausfallhaftung
was
not
granted
on
market
terms
.
Der
zweite
Aspekt:
Der
Einfluss
der
Ausfallhaftung
auf
die
Verkaufsentscheidung
[EU]
The
second
aspect:
the
influence
of
Ausfallhaftung
on
the
sales
decision
Die
Anerkennung
der
Ausfallhaftung
als
bestehende
Beihilfe
sei
deshalb
relevant
. [EU]
The
recognition
of
Ausfallhaftung
as
existing
aid
was
therefore
relevant
.
Die
Ausfallhaftung
ist
eine
Garantieregelung
für
öffentliche
Kreditinstitute
,
die
im
April
2003
etwa
27
Sparkassen
und
sieben
Landeshypothekenbanken
erfasste
. [EU]
Ausfallhaftung
(deficiency
liability
)
is
a
guarantee
measure
for
public
credit
institutions
which
,
in
April
2003
,
covered
about
27
savings
banks
and
seven
Landeshypothekenbanken
(public
mortgage
banks
).
Die
Ausfallhaftung
könne
gesetzlich
begründet
sein
. [EU]
The
basis
for
Ausfallhaftung
could
be
found
in
statute
.
Die
Ausfallhaftung
war
weder
zeitlich
noch
auf
einen
bestimmten
Betrag
begrenzt
. [EU]
Ausfallhaftung
is
limited
neither
in
time
nor
in
amount
.
Die
Ausfallhaftung
würde
als
direkte
Forderung
der
Gläubiger
der
BB
gegenüber
dem
Land
Burgenland
eine
Einstandspflicht
des
Landes
Burgenland
auslösen
,
das
die
Gläubiger
in
vollem
Umfang
für
den
Ausfall
der
durch
die
Ausfallhaftung
abgesicherten
Forderungen
entschädigen
müsste
. [EU]
Ausfallhaftung
,
as
a
direct
claim
by
BB's
creditors
against
the
Province
of
Burgenland
,
would
create
the
obligation
for
the
Province
of
Burgenland
to
step
in
and
fully
compensate
the
creditors
for
the
default
of
the
liabilities
covered
by
Ausfallhaftung
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Ausfallhaftung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners