DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

1615 ähnliche Ergebnisse für Big Jim
Einzelsuche: Big · Jim
Tipp: Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen.

 Deutsch  Englisch

sein {vi} [anhören] to be {was, were; been} [anhören]

seiend being [anhören]

gewesen [anhören] been [anhören]

ich bin [anhören] I am; I'm [anhören] [anhören]

ich bin nicht I am not; I'm not; I ain't

du bist you are; you're [anhören] [anhören]

du bist nicht you are not; you aren't; you ain't

er/sie/es ist [anhören] he/she/it is; he's [anhören]

er/sie/es ist nicht he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't [anhören]

es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] 'tain't [coll.]; tain't [coll.]

wir sind we are; we're

ihr seid you are; you're [anhören] [anhören]

sie sind they are

wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht we/you/they aren't; we/you/they ain't

ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht I/he/she was; I/he/she/it wasn't [anhören]

du warst you were

wir waren; wir waren nicht we were; we were not; we weren't

ihr wart you were

sie waren they were

ich bin gewesen I have been; I've been

ich bin nicht gewesen I have not been; I haven't been; I've not been

ich war gewesen I had been

du bist gewesen you have been; you've been

du bist nicht gewesen you have not been; you haven't been; you've not been

du warst gewesen you had been

er/sie/es ist gewesen he/she/it has been; he's/she's/it's been [anhören]

er/sie/es ist nicht gewesen he/she/it has not been; he/she/it hasn't been

er/sie/es war gewesen he/she/it had been

wir sind / ihr seid / sie sind gewesen we/you/they have been; we've / you've / they've been

wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been

wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been

ich/er/sie/es wäre [anhören] I/he/she/it would be

sei!; seid! be! [anhören]

sei so nett und ...; seid so nett und ... be so kind as to ...

für etw./jdn. sein to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb.

... und dann ist die Sache gelaufen. ... and that will be that.

Jim war viele Male in Boston. Jim has been to Boston many times.

Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem.

Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? Have you ever been to Dresden?

Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] To be or not to be, that is the question. (Hamlet)

Lob {n}; Anerkennung {f} [anhören] props (= proper respect) [coll.]; kudos [Am.] [coll.] (uncountable noun); big-up [slang] [anhören] [anhören]

jdm. Anerkennung zollen to give props / kudos to sb.

Ein dickes Lob an alle, die mitgeholfen haben. Kudos to everyone who helped.

Sie wurde für ihre ausgezeichnete Arbeit mit Lob überhäuft. She was showered with kudos for her excellent work.

Der Dienst hat für seine rasche Reaktion Lob geerntet. The service has earned kudos for responding so quickly.

Alle Mitwirkenden verdienen größte Anerkennung. All of the performers deserve mad props.

Laura gebührt Dank und Anerkennung für ihre ehrenamtliche Tätigkeit. Props to Laura for her volunteer work.

Alle Achtung!; Hut ab!; (Meinen) Respekt! Props!; Kudos to you/him/her/them!; A big-up / Big-ups to you/him/her/them!

Ich möchte allen Helfern meinen Dank aussprechen. I'd like to give props to all those who have given help.

jdm. eine (ordentliche) Abreibung verpassen {v} (jdn. vernichtend schlagen) [sport] to clean sb.'s clock [Am.] [fig.]

Agape {f} (Imbiss im Anschluss an eine kirchliche Feier) [relig.] agape (light meal after a church celebration)

Altersweitsichtigkeit {f}; Weitsichtigkeit {f} im Alter; Alterssichtigkeit {f}; Presbyopie {f} [med.] old-sightedness; senopia; gerontopia; presbyopia; presbytism

Ansage {f} (beim Bridge) bid (in bridge) [anhören]

(reguläre) Ansiedlung {f} in bisher unbesiedeltem Gebiet; (nicht belastbarer) Pionierwohnsitz {m} (im Westen der USA) [hist.] homestead [Am.]

Ansturm {m}; Druck {m} (von jdm.) [anhören] buffeting (of sb.) [fig.]

Anwuchs {m}; unerwünschte Anlagerungen {pl} (an Schiffsrümpfen usw. im Meerwasser) [envir.] biofouling; biological fouling; marine fouling; marine growth (on ships' hulls etc.)

Apfel im Hemd {m}; Apfelräder {pl}; Apfelradln {pl} [Bayr.] [Ös.] [cook.] apple fritters [Br.]; apple beignets [Am.]

im Aufbau begriffen; im Aufbau befindlich {adj} developing [anhören]

die Sache ständig im Auge behalten; an der Sache ständig dranbleiben; die Sache keine Sekunde aus den Augen lassen [übtr.] {v} to keep your eyes on the ball; to not take your eyes off the ball for a second [fig.]

in diesem Augenblick; im Augenblick; im Moment; momentan; in diesen Minuten; zur Stunde [geh.]; (jetzt) gerade {adv} [anhören] [anhören] [anhören] at this moment; at the moment; at this instant; at the minute [Br.]; right now [anhören] [anhören]

im letzten Augenblick late in the day [fig.]

die Bande {f} (beim Billardtisch) the cushion (of a billiard table)

Bankdiskont {m}; Wechseldiskont {m} (Zinsabschlag beim Ankauf eines Wechsels) [fin.] bank discount; discount of a bill (of exchange)

Basophilenvermehrung {f} im Blut; Basophilie {f} [biol.] basophilism

Begegnungszone {f} (im Straßenverkehr) [auto] shared street space; shared space

falsche Beurkundung und Beglaubigung im Amt (Straftatbestand) [Ös.] [jur.] false certification or authentication by a public officer (criminal offence)

Bildschriftzeichen {n}; Emoji {n} [comp.] emoji

den weißen Spielball beim Billard versenken {v} to scratch [anhören]

Billigkeitsgrundsatz {m} im Gerichtsverfahren; faire Gerichtsverfahren {pl} [jur.] natural justice

Billigkeitsrecht {n} (nichtkodifiziertes, einzelfallorientiertes Recht im angloamerikanischen Raum) [jur.] equity law

Binderstein {m}; Kopfstein {m} (im Mauerwerk) header (brick) [anhören]

Bindung {f} (Entlanggleiten an der gegnerischen Klinge beim Fechten) [sport] [anhören] engagement (fencing) [anhören]

Bitübertragungsschicht {f}; physikalische Schicht 1; Schicht 1 {f} (im OSI-Schichtenmodell) [comp.] [telco.] physical layer; layer 1 (in the OSI reference model)

Blinkeinrichtung {f} (im Bildschirm) flasher

jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen [übtr.]; jdm. große Angst einjagen/machen {v} to curdle one's blood; to make one's blood curdle [fig.]

im Boden lebend; in der Erde lebend {adj} [biol.] soil-dwelling

Bulte {m}; Bülte {f}; Bult {m} (Grashügel im Moor/Sumpf) [geogr.] tussock; hummock [Am.] (raised grassy ground in a bog or marsh)

Containern {n}; Wühlen nach brauchbaren Dingen oder Informationen im Abfall dumpster diving; dumpstering; binning; trashing; garbage picking; skipping [Br.]

organisierter Drogenhandel {m} im ländlichen Raum (bei dem Kinder und eigene Handys eingesetzt werden) county-line activities; county lines [Br.] (organized drug trafficking in rural areas using children and dedicated phone lines)

im Durchschnitt etw. ergeben; im Mittel etw. ergeben {vi} (Summe) to average out at/to sth.; to result in an average figure of sth. (sum)

mit dem Eidotter im Zentrum; zentrolezithal {adj} [biol.] with a centrally located yolk; centrolecithal

Eigentumsherausgabeanspruch {m}; rei vindicatio [jur.] claim by the owner for the return of his property; rei vindicatio

Einschweißen {n} (in Folien zwischen Heizbacken) [techn.] jig welding

Eintüter {m} (im Supermarkt) bagger (in a supermarket) [coll.]

Enkidu {m} (mythologische Gestalt im Gilgamesh-Epos) Enkidu (mythologic figure in the Epic of Gilgamesh)

Entmündigung {f} [übtr.]; Kaltstellen {n} (von jdm.) incapacitation (of sb.) [fig.]; deprivation of the right of decision-making

Eosinophilenvermehrung {f} im Blut; Eosinophilie {f} [biol.] acidocytosis; acidophilia

eine Erfindung von jdm. sein {v} (etwas Ausgedachtes) to be a figment of sb.

Ersitzung (eines Rechts) geltend machen {vi} [jur.] to prescribe; to make a prescriptive claim (for/to a right) [anhören]

Etikettenschwindel {m} bogus claim

Fadenwinkel {m} (beim Diagonalreifen) [auto] crown angle (bias tyre)

Fehleranzeigelampe {f} (im Armaturenbrett) [auto] idiot light [pej.]

Fidschileguane {pl} (Brachylophus) (zoologische Gattung) [zool.] Fiji iguanas (zoological genus)

Fingiertheit {f}; Fingiertheitsgrad {m} (beim Hacking) [comp.] bogosity [humor.] (in computer hacking)

Frühjahrs...; Frühlings...; im Frühjahr (nachgestellt) [biol.] [envir.] vernal; characteristic of spring

Gärdecke {f} (Decke des Bieres im Gärbottich) (Brauerei) yeast head (brewery)

Gallensalzausscheidung {f} im Urin [med.] biliuria

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner