Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
22
ähnliche
Ergebnisse für Fuschl am See
Einzelsuche:
Fuschl
·
am
·
See
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Balkontür
{f}
balcony
door
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
am
b
door
Futtertüren
{pl}
split
j
am
b
doors
Haustür
{f}
front
door
Jalousietür
{f}
shutter
door
L
am
ellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
am
ellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
false
door
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Stahltür
{f}
steel
door
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
to
sl
am
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischlein
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlenbewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglobitic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
See
kranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
Werkzeugh
am
mer
{m}
;
H
am
mer
{m}
[techn.]
h
am
mer
(tool)
Werkzeughämmer
{pl}
;
Hämmer
{pl}
h
am
mers
Abrichth
am
mer
{m}
;
Pritschh
am
mer
{m}
(
Schmiede
)
planing
h
am
mer
(forge)
Abrichthämmer
{pl}
;
Pritschhämmer
{pl}
planing
h
am
mers
Anschlagh
am
mer
{m}
;
Anschlagfäustel
{n}
[min.]
pounding
h
am
mer
Anschlaghämmer
{pl}
;
Anschlagfäustel
{pl}
pounding
h
am
mers
Bohrfäustel
{n}
[min.]
[hist.]
miner's
h
am
mer
;
h
am
mer
for
driving
the
bores
Bohrfäustel
{pl}
miner's
h
am
mers
;
h
am
mers
for
driving
the
bores
Durchschlagh
am
mer
{m}
;
Durchschläger
{m}
driving
h
am
mer
Durchschlaghämmer
{pl}
;
Durchschläger
{pl}
driving
h
am
mers
Fallh
am
mer
{m}
;
Schabotteh
am
mer
{m}
(
Schmiede
)
drop
h
am
mer
(forge)
Fallhämmer
{pl}
;
Schabottehämmer
{pl}
drop
h
am
mers
Geologenh
am
mer
{m}
prospecting
pick
h
am
mer
;
prospecting
pick
Geologenhämmer
{pl}
prospecting
pick
h
am
mers
;
prospecting
picks
Gesenkh
am
mer
{m}
(
Schmiede
)
swage
h
am
mer
;
drop
h
am
mer
(forge)
Gesenkhämmer
{pl}
swage
h
am
mers
;
drop
h
am
mers
Gummih
am
mer
{m}
;
Schonh
am
mer
{m}
rubber
mallet
Holzh
am
mer
{m}
;
Schlägel
{m}
;
Schlegel
{m}
mallet
kleiner
Holzh
am
mer
{m}
wooden
mallet
großer
Holzh
am
mer
{m}
maul
;
beetle
;
persuader
[coll.]
Hydraulikh
am
mer
{m}
hydraulic
h
am
mer
Hydraulikhämmer
{pl}
hydraulic
h
am
mers
Ingenieurh
am
mer
{m}
;
englischer
Schlosserh
am
mer
{m}
engineer's
cross
peen
h
am
mer
;
engineer's
h
am
mer
Ingenieurhämmer
{pl}
;
englische
Schlosserhämmer
{pl}
engineer's
cross
peen
h
am
mers
;
engineer's
h
am
mers
Klopfholz
{n}
;
Schlagholz
{n}
carpenter
h
am
mer
;
German-type
(wooden)
mallet
Kreuzschlagh
am
mer
{m}
;
Bankh
am
mer
{m}
cross-pane
sledgeh
am
mer
;
fitter's
h
am
mer
Kreuzschlaghämmer
{pl}
;
Bankhämmer
{pl}
cross-pane
sledgeh
am
mers
;
fitter's
h
am
mers
Meißelh
am
mer
{m}
chisel
h
am
mer
;
chipping
h
am
mer
;
chipper
Meißelhämmer
{pl}
chisel
h
am
mers
;
chipping
h
am
mers
;
chippers
Planierh
am
mer
{m}
planishing
h
am
mer
;
dresser
Planierhämmer
{pl}
planishing
h
am
mers
;
dressers
Polsterh
am
mer
{m}
tack
h
am
mer
;
upholstery
h
am
mer
Polsterhämmer
{pl}
tack
h
am
mers
;
upholstery
h
am
mers
Schlosserh
am
mer
{m}
hand
h
am
mer
;
bench
h
am
mer
;
standard
h
am
mer
; (German-style)
cross
peen
h
am
mer
Schlosserhämmer
{pl}
hand
h
am
mers
;
bench
h
am
mers
;
standard
h
am
mers
;
cross
peen
h
am
mers
Schmiedeh
am
mer
{m}
forge
h
am
mer
;
forging
h
am
mer
;
blacksmith's
h
am
mer
Schmiedehämmer
{pl}
forge
h
am
mers
;
forging
h
am
mers
;
blacksmith's
h
am
mers
Stockh
am
mer
{m}
;
Scharrierh
am
mer
{m}
;
Gradiereisen
{n}
[constr.]
bush
h
am
mer
Stockhämmer
{pl}
;
Scharrierhämmer
{pl}
;
Gradiereisen
{pl}
bush
h
am
mers
Stemmh
am
mer
{m}
;
Meißelh
am
mer
{m}
zum
Stemmen
caulking
mallet
[Br.]
;
calking
mallet
[Am.]
Tischlerh
am
mer
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerh
am
mer
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
;
Zimmermannsh
am
mer
{m}
;
Latth
am
mer
{m}
claw
h
am
mer
;
joiner's
h
am
mer
[Br.]
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
;
Latthämmer
{pl}
claw
h
am
mers
;
joiner's
h
am
mers
Tischlerhämmer
{pl}
;
Schreinerhämmer
{pl}
;
Zimmermannshämmer
{pl}
claw
h
am
mers
;
joiner's
h
am
mers
Vorschlagh
am
mer
{m}
;
Bello
{m}
[ugs.]
sledgeh
am
mer
;
sledge
;
foreh
am
mer
[rare]
Vorschlaghämmer
{pl}
;
Bellos
{pl}
sledgeh
am
mers
;
sledges
;
foreh
am
mers
kleiner
Vorschlagh
am
mer
{m}
;
Fäustel
{m}
;
Schlägel
{m}
lump
h
am
mer
;
club
h
am
mer
;
hand
sledge
kleine
Vorschlaghämmer
{pl}
;
Fäustel
{pl}
;
Schlägel
{pl}
lump
h
am
mers
;
club
h
am
mers
;
hand
sledges
Zuschlagh
am
mer
{m}
two-handed
h
am
mer
Zuschlaghämmer
{pl}
two-handed
h
am
mers
zuschlagen
{vi}
to
sl
am
zuschlagend
sl
am
ming
zugeschlagen
sl
am
med
er/sie
schlägt
zu
he/she
sl
am
s
ich/er/sie
schlug
zu
I/he/she
sl
am
med
er/sie
hat/hatte
zugeschlagen
he/she
has/had
sl
am
med
Zuschlagsstoff
{m}
;
Zuschlagstoff
{m}
aggregate
;
addit
am
ent
;
am
endment
Zuschlagsstoffe
{pl}
;
Zuschlagstoffe
{pl}
aggregates
;
addit
am
ents
;
am
endments
feine
Zuschlagstoffe
fine
aggregates
grobe
Zuschlagstoffe
coarse
aggregates
ungesiebter
Zuschlagsstoff
all-in
aggregate
Buschlage
{f}
(
zur
Böschungs-
oder
Hangstabilisierung
)
[envir.]
brush
layer
;
brushwood
set
(for
slope
stabilization
)
zuschlagsfrei
{adj}
free
of
extra
charge
Fuschl
see
{m}
[geogr.]
Lake
Fuschl
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
(
über/für
eine
öffentlich
ausgeschriebene
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
tender
[Br.]
;
bid
[Am.]
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
publicly
advertised
)
Gemeinschaftsangebot
{n}
;
Konsortialangebot
{n}
syndicate
bid
;
syndicated
bid
ein
Angebot
für
das
Renovierungsvorhaben
a
tender
for
the
renovation
project
; a
bid
for
the
renovation
project
ein
Angebot
über/für
etw
.
legen
;
machen
;
unterbreiten
;
etw
.
anbieten
to
make
;
put
in
;
send
in
;
submit
a
tender/bid
for
sth
.
den
Auftrag
an
jdn
.
vergeben
;
jdm
. (
bei
einer
öffentlichen
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erteilen
{vt}
to
accept
sb
.'s
tender
;
to
accept
sb
.'s
bid
;
to
award
the
contract
to
sb
.
etw
. (
öffentlich
)
ausschreiben
;
etw
.
zur
Ausschreibung
bringen
[adm.]
to
invite
tenders/bids
for
sth
.;
to
call
for
tenders/bids
for
sth
.;
to
put
sth
.
out
to
tender/bid
den
Auftrag
bekommen
; (
bei
einer
Ausschreibung
)
den
Zuschlag
erhalten
to
have
a
tender/bid
accepted
Aufpreis
{m}
;
Mehrpreis
{m}
;
Preisaufschlag
{m}
;
Preiszuschlag
{m}
[econ.]
surcharge
Aufpreise
{pl}
;
Mehrpreise
{pl}
;
Preisaufschläge
{pl}
;
Preiszuschläge
{pl}
surcharges
Spitzenzeitaufschlag
{m}
;
Spitzenzeitzuschlag
{m}
congestion
surcharge
Teuerungszuschlag
{m}
raw
material
price
increase
surcharge
gegen
Aufpreis
for
an
additional
charge
für
etw
.
einen
Zuschlag
bezahlen
müssen
to
be
surcharged
on/for
sth
.
Aufschlag
{m}
;
Zuschlag
{m}
;
Zusatzgebühr
{f}
[fin.]
additional
charge
;
extra
charge
Aufschläge
{pl}
;
Zuschläge
{pl}
;
Zusatzgebühren
{pl}
additional
charges
;
extra
charges
(
für
etw
.)
einen
Aufschlag
zahlen
müssen
to
be
charged
extra
(for
sth
.)
Buschvegetation
{f}
;
Buschland
{n}
;
Busch
{m}
;
Gestrüppe
{pl}
[geogr.]
shrubland
;
scrubland
Eichengestrüppe
{pl}
oak
scrubland
Halbstrauchvegetation
{f}
suffruticose
shrubland
immergrüne
Nadelvegetation
coniferous
evergreen
shrubland
Konkursmasse
{f}
;
Insolvenzmasse
{f}
;
Vermögensmasse
{f}
[econ.]
bankrupt's
estate
;
bankruptcy
estate
;
debtor's
assets
;
estate
in
bankruptcy
;
insolvent
assets
;
assets
in
the
insolvency
Teil
der
Konkursmasse
sein
to
be
part
of
the
estate
in
bankruptcy
etw
.
der
Insolvenzmasse
zuschlagen
;
etw
.
admassieren
[Schw.]
to
include
sth
.
in
the
bankrupt's
estate
Laden
{m}
; (
kleineres
)
Geschäft
{n}
;
Ladengeschäft
{n}
[econ.]
shop
[Br.]
;
store
[Am.]
Läden
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Ladengeschäfte
{pl}
shops
;
stores
Abholgeschäft
{n}
cash-and-carry
shop
Fischladen
{m}
;
Fischgeschäft
{n}
fishmonger's
shop
;
fishmonger's
;
fish
store
Stoffladen
{m}
;
Stoffgeschäft
{n}
fabric
shop
im
Geschäft
in-store
einen
Laden
eröffnen
to
set
up
a
shop
Läden
(
nach
etw
.)
abklappern
[ugs.]
to
trawl
the
shops
(for
sth
.)
Notenschlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
(
Musiknoten
)
[mus.]
clef
(sheet
music
)
Violinschlüssel
{m}
;
G-Schlüssel
{m}
treble
clef
;
violin
clef
; G
clef
Altschlüssel
{m}
;
C-Schlüssel
{m}
alto
clef
; C
clef
Tenorschlüssel
{m}
;
C-Schlüssel
{m}
tenor
clef
; C
clef
Bassschlüssel
{m}
;
F-Schlüssel
{m}
bass
clef
; F
clef
Restaurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
restaurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Restaurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
restaurants
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Bahnhofsrestaurant
{n}
station
restaurant
Bergrestaurant
{n}
mountainside
restaurant
Billiglokal
{n}
cheap
restaurant
;
cheap
eatery
[Am.]
;
hash
house
[Am.]
[slang]
;
hashery
[Am.]
[slang]
Fischrestaurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
restaurant
Hotelrestaurant
{n}
hotel
restaurant
edles
,
hochpreisiges
Restaurant
fancy
restaurant
Restaurant
der
Systemgastronomie
chain
restaurant
Restaurant
mit
Tischreservierung
dine-in
restaurant
indisches
Restaurant
Indian
restaurant
chinesisches
Restaurant
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
restaurant
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
Restaurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
restaurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
restaurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besondere
Atmosphäre
)
utility
restaurant
Zugabe
{f}
;
Zuschlag
{m}
;
Extra
{n}
;
Zuwaage
{f}
[Mitteldt.] [Ostdt.]
[Ös.]
;
Dreingabe
{f}
[Bayr.]
[Schw.]
;
Draufgabe
{f}
[Ös.]
[übtr.]
added
extra
;
extra
;
bonus
[fig.]
Zugaben
{pl}
;
Zuschläge
{pl}
;
Extras
{pl}
;
Zuwaagen
{pl}
;
Dreingaben
{pl}
;
Draufgaben
{pl}
added
extras
;
extras
;
bonuses
Extras
auf
Wunsch
optional
extras
bei
jdm
.
einen
Zuschlag
auf
etw
.
einheben
{v}
[fin.]
to
surcharge
sb
.
for
sth
.
einen
Einzelzimmerzuschlag
bezahlen
müssen
to
be
surcharged
for
a
single
room
Zuschlagsgebühr
{f}
extra
fee
Zuschlagsgebühren
{pl}
extra
fees
etw
.
abschließen
[Dt.]
;
abschliessen
[Schw.]
;
zuschließen
[Dt.]
;
absperren
[Bayr.]
[Ös.]
;
zusperren
[Bayr.]
[Ös.]
;
versperren
[Ös.]
{vt}
(
oft
fälschlich:
verschließen
)
to
lock
;
to
lock
up
sth
.
abschließend
;
abschliessend
;
zuschließend
;
absperrend
;
zusperrend
;
versperrend
locking
;
locking
up
abgeschlossen
;
zugeschlossen
;
abgesperrt
;
zugesperrt
;
versperrt
locked
;
locked
up
er/sie
schließt
ab
he/she
locks
up
ich/er/sie
schloss
ab
(
schloß
[alt]
)
I/he/she
locked
up
er/sie
hat/hatte
abgeschlossen
he/she
has/had
locked
up
Die
Haustür
wird
jeden
Abend
um
22
.00
Uhr
abgeschlossen
.
The
front
door
will
be
locked
every
night
at
10
.
jdn
. (
einmalig
mit
aller
Kraft
)
schlagen
;
einen
Schlag
versetzen
;
zuschlagen
{vt}
to
bash
sb
.
schlagend
;
einen
Schlag
versetzend
;
zuschlagend
bashing
geschlagen
;
einen
Schlag
versetzt
;
zugeschlagen
bashed
er/sie
schlägt
;
er/sie
versetzt
einen
Schlag
;
er/sie
schlägt
zu
he/she
bashes
ich/er/sie
schlug
;
ich/er/sie
versetzte
einen
Schlag
;
ich/er/sie
schlug
zu
I/he/she
bashed
er/sie
hat/hatte
geschlagen
;
er/sie
hat/hatte
einen
Schlag
versetzt
;
er/sie
hat/hatte
zugeschlagen
he/she
has/had
bashed
jdm
.
eine
Flasche
über
den
Schädel
ziehen
to
bash
sb
.
on
/
over
the
head
with
a
bottle
Er
schlug
so
hart
zu
,
dass
er
ihm
die
Nase
brach
.
He
bashed
him
so
hard
he
broke
his
nose
.
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
anmeldepflichtig
sein
;
registrierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
registration
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice/termination
preisgebunden
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commission
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
der
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
werden
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Änderung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Änderungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Bestimmungen
des
neuen
Gesetzes
finden
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
Weitersuche mit "Fuschl am See":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner