DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 similar results for ignoriert
Word division: ig·no·riert
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Er wird auf der Anklagebank landen, wenn er weiterhin die Vorschriften ignoriert. He will find himself in the dock if he continues to ignore the regulations.

Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. He just switches off and ignores me.

He, warum werde ich ignoriert? What am I, chopped liver?

Er hat das schlicht und einfach ignoriert. He blatantly ignored it.

Der Autor liefert auf dieser Basis einen interessanten und lesenswerten Parcours quer durch Epochen, Stile und Themen, aber er ignoriert die komplexen Vernetzungen und Einflüsse der Kunst, wenn er den Extrakt des originär Deutschen aus dem europäischen Umfeld herausfiltert. [G] On this foundation the author provides a tour through epochs, styles and themes which is interesting and well worth reading, but which ignores the complex networks and influences of art when it filters out an original German extract from the European surroundings.

Einen Überblick über die vielfältigen Formen und Stilrichtungen von Medienkunst zu geben ist ein schwieriges Unternehmen, handelt es sich doch um eine Kunstrichtung, die jahrzehntelang von der Kunstwissenschaft ignoriert und selbst von den ExpertInnen schwer einzugrenzen ist. [G] It is a difficult undertaking to survey the varied forms and styles of media art, as it is an art form which has been ignored by art scholars for decades, and one that even experts find difficult to define.

Andererseits gewöhnt sich der Verbraucher möglicherweise bei täglichem oder langfristigem Gebrauch so sehr an das Produkt, dass er unaufmerksam wird, Anweisungen und Warnhinweise leichtsinnig ignoriert und so das Risiko erhöht. Schließlich kann der tägliche oder langfristige Gebrauch die Produktalterung beschleunigen. [EU] On the other hand, daily or long-term use may make the consumer too used to the product and lead to user fatigue where he recklessly ignores instructions and warnings, thus increasing the risk.

Bei diesen Buchstaben verwendete diakritische Zeichen werden bei der Prüfung auf Eindeutigkeit der Kennzeichnung ignoriert. [EU] Diacritical signs used by these letters are ignored for checking uniqueness.

Darüber hinaus bezeichnete die Internationale Arbeitskonferenz, die im Juni 2006 von der IAO veranstaltet wurde, die mangelnde Durchführung der zwölf Empfehlungen, die Belarus seit Juli 2004 ignoriert, als anhaltenden Verstoß. [EU] Also the June 2006 International Labour Conference, organised under the auspices of ILO, classified the lack of implementation of the 12 recommendations, which Belarus continued to ignore since July 2004, as a case of continued failure.

Die Gesellschaft EKORDA hatte diese Schätzung ignoriert. [EU] EKORDA ignored this estimate.

Die Regierung von Belarus ignoriert nach wie vor alle Aufrufe, in denen die Europäische Union, zuletzt in ihrer Erklärung vom 14. Mai 2004, der Europarat und andere die Einleitung einer solchen unabhängigen Untersuchung fordern. [EU] The government of Belarus has continuously ignored calls by the EU, most recently in the latter's Declaration of 14 May 2004, the Council of Europe and others to open such an independent investigation.

Dieses Argument ist irreführend, da es zwei für das richtige Verständnis der wahren wettbewerbsfeindlichen Wirkungen der Maßnahme entscheidende Sachverhalte ignoriert. [EU] This contention is however in fact misleading, since it ignores two key facts to understand in full the true anti-competitive effects of the measure.

Eine in den Anlagen 1 und 2 festgelegte Instrumentenkategorie ist in einigen teilnehmenden Mitgliedstaaten nicht auf nationaler Ebene anwendbar und wird daher ignoriert, wenn gebietsansässige Kreditinstitute und sonstige Finanzinstitute unter diese Kategorie fallende Produkte privaten Haushalten und nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften, die in den teilnehmenden Mitgliedstaaten gebietsansässig sind, überhaupt nicht anbieten. [EU] An instrument category specified in Appendices 1 and 2 is inapplicable at national level in some participating Member States and therefore ignored if resident credit and other institutions do not offer any products belonging to this category to households and non-financial corporations at all.

Es wurde ferner behauptet, dieses Verfahren sei diskriminierend, weil angeblich erhebliche Einfuhren der gleichartigen Ware aus der Volksrepublik China (nachstehend "China" genannt), die unter dem KN-Code 85451100 angemeldet wurden, ignoriert worden seien. [EU] It was also claimed that this proceeding was discriminatory because it had overlooked the existence of imports of the like product originating in the People's Republic of China ('PRC'), as allegedly shown by relatively large import quantities from the PRC reported under CN code 85451100.

Ferner sind die Folgen hinsichtlich der Leistung und der Störungsprotokolle zu erläutern, die entstehen, wenn das Warnsystem ignoriert wird, das Reagens nicht wieder aufgefüllt wird oder ein Problem nicht behoben wird. [EU] In addition, the consequences, in terms of performance and fault logging, of ignoring the warning system and not replenishing the reagent or rectifying the problem shall be explained.

Im Aktionsplan des Rates und der Kommission zur Umsetzung des Haager Programms zur Stärkung von Freiheit, Sicherheit und Recht in der Europäischen Union wird festgestellt, dass sich Terrorismus nur mit einer globalen Strategie bekämpfen lässt, dass die Erwartungen, die die Bürger an die Union stellen, nicht ignoriert werden dürfen und dass die Union es sich ebenso wenig leisten kann, diesen Erwartungen nicht zu entsprechen. [EU] The Council and Commission Action Plan implementing the Hague Programme on strengthening freedom, security and justice in the European Union [3], recalls that a global response is required to address terrorism and that the expectations that citizens have of the Union cannot be ignored, nor can the Union fail to respond to them.

Insbesondere wird der zeitliche Zusammenhang zwischen der Einführung der Antidumpingmaßnahmen und der Stabilisierung des Wirtschaftszweigs der Union ignoriert. [EU] Notably, it ignores the coincidence in time between the imposition of the anti-dumping measures and the stabilisation process of the Union industry.

In Verbindung mit stärkerem Wettbewerb aufgrund eines größeren STAF-Angebotes als weiterem preissenkenden Faktor hat dies tatsächlich zu Änderungen des Preisniveaus gegenüber der Situation vor 12 Jahren geführt, die nicht ignoriert werden können. [EU] Combined with higher competition due to an increased offer of STAF production, another price lowering factor, this has indeed impact on price levels as compared to the situation 12 years ago, which cannot be disregarded.

Nach Ansicht der Beteiligten wird damit die Tatsache ignoriert, dass der ursprüngliche Gesetzentwurf und die PPA in einem untrennbaren Zusammenhang stehen. [EU] The interested parties argue that this ignores the intrinsic relationship between the initial bill and the PPAs.

Zudem ist zu erklären, welche Folgen es hat, wenn das Warnsystem ignoriert und das Reagens nicht nachgefüllt wird. [EU] In addition, the consequences of ignoring the warning system and not replenishing the reagent shall be explained.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners