DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

30 similar results for herauszunehmen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ich habe den Anrufer ersucht, meine Nummer aus seiner Liste herauszunehmen. I requested that the caller remove my number from his list.

Bei Einrichtungen der Klasse 0 und 0+ ist es zulässig, das Kind zusammen mit solchen Einrichtungen, wie z. B. Babyliegesitz, Babytragetasche und Befestigungseinrichtung für die Babytragetasche, herauszunehmen, wenn die Rückhalteeinrichtung für Kinder durch die Betätigung von höchstens zwei Verschlüssen frei gemacht werden kann. [EU] For groups 0 and 0+ it is allowed to remove the child together with devices such as infant carrier/carry-coat/carry-coat restraints if the child restraint system can be released by operation of a maximum of two buckles.

Bei Einrichtungen der Klassen 0 und 0+ ist es zulässig, das Kind zusammen mit Einrichtungen wie z. B. Babyliegesitz, Babytragetasche und Befestigungseinrichtung für die Babytragetasche herauszunehmen, wenn die Rückhalteeinrichtung für Kinder durch die Betätigung von höchstens zwei Verschlüssen geöffnet werden kann. [EU] For groups 0 and 0+ it is allowed to remove the child together with devices such as infant carrier/carry cot/carry-cot restraints if the child restraint system can be released by operation of a maximum of two buckles.

Bei Einrichtungen der Klassen 0 und 0+ ist es zulässig, das Kind zusammen mit solchen Einrichtungen, z. B. Babyliegesitz/Babytragetasche/Befestigungseinrichtung für die Babytragetasche herauszunehmen, wenn die Rückhalteeinrichtung für Kinder durch die Betätigung von höchstens zwei Verschlüssen herausgenommen werden kann. [EU] For groups 0 and 0+ it is allowed to remove the child together with devices such as infant carrier/carry-cot/carry-cot restraints if the child restraint system can be released by operation of a maximum of two buckles.

Bei geöffnetem Verschluss muss es möglich sein, das Kind aus dem "Sitz" oder, falls vorhanden, aus der "Sitzhalterung" bzw. dem "Aufprallschutz" herauszunehmen. Ist ein Schrittgurt vorhanden, so muss er sich durch Betätigen desselben Verschlusses lösen lassen. [EU] Opening of the buckle shall enable the child to be removed independently of the 'chair', 'chair support' or 'impact shield', if fitted, and if the device includes a crotch strap the crotch strap shall be released by operation of the same buckle.

Bestehen wissenschaftliche Unsicherheiten, gilt der Grundsatz der Vorsorge, und nur wenn überzeugend dargelegt werden kann, dass die Kriterien erfüllt sind, kann in Erwägung gezogen werden, die GVM aus dem Anwendungsbereich herauszunehmen. [EU] Il conviendra d'appliquer le principe de précaution en cas d'incertitude scientifique, et aucune exemption ne sera envisagée pour un MGM en l'absence de preuves convaincantes du respect de ces critères.

Da die Produktionslinien vermutlich wieder aufgebaut und in den Betrieben des Unternehmens E, seiner Tochtergesellschaft in der Gemeinschaft, wieder eingesetzt werden sollten, konnte zum Zeitpunkt des Zwischenberichts nicht der Schluss gezogen werden, dass das Unternehmen D aus der Definition der Gemeinschaftsproduktion herauszunehmen sei. [EU] Thus, at the time of the Interim Report, it could not be concluded that company D should be excluded from the definition of Community production as the production lines allegedly were to be reinstalled and re-utilized at the premises of its Community subsidiary, company E.

Der Ausführer wies darauf hin, dass die Organe in früheren Fällen, etwa im Fall der Einfuhren von Säcken und Beuteln aus Kunststoffen mit Ursprung in der VR China, beschlossen hätten, zwei chinesische Unternehmen aus einer Stichprobe ausführender Hersteller herauszunehmen, da sie eine große Menge von Ausfuhrwaren angegeben hätten, die sie selbst nicht hergestellt, sondern vielmehr für andere ausführende Hersteller weiterverarbeitet hätten. [EU] The exporter pointed out that in previous cases, such as one concerning imports of plastic sacks and bags originating in the PRC [7], the institutions decided to exclude two Chinese companies from a sample of exporting producers because they had not themselves produced a large amount of declared exported products, but had in fact processed them for other exporting producers.

Der Verband der Gemeinschaftseinführer von Drahtseilen ersuchte darum, überzogene Litzen, Litzen mit mehr als sieben Einzeldrähten und Litzen mit einem Durchmesser unter 6,8 mm sowie über 15,7 mm aus der Warendefinition herauszunehmen mit der Begründung, die Antragsteller erlitten durch Einfuhren dieser Warentypen keine bedeutende Schädigung, da der auf diese Warentpyen entfallende Marktanteil insgesamt nicht mehr als 3 % der gesamten Gemeinschaftsproduktion betrage. [EU] The Community wire rope importers association requested that the product scope be reduced by excluding plated or coated strands, strands of more than seven wires, and strands of a diameter below 6,8 mm and above 15,7 mm on the grounds that the complainants would not suffer any material injury due to imports of these types of products since the market share represented by these types of products as a whole does not exceed 3 % of the total production in the Community.

Die Absicht, STAF aus der Warendefinition herauszunehmen, wurde allen betroffenen Parteien lange vor der vorläufigen Unterrichtung mitgeteilt. [EU] The intention to exclude STAF from the scope of the product concerned was communicated to all parties concerned long before the provisional disclosure took place.

die Prüfpuppe aus dem Fahrzeug herauszunehmen. [EU] remove the dummy from the vehicle.

die Prüfpuppen aus dem Fahrzeug herauszunehmen, ohne dass die Sitze verstellt werden müssen. [EU] To remove the dummies from the vehicle without adjustment of the seats.

Die Rechteinhaber sollten, nach Ankündigung ihres Vorhabens innerhalb einer angemessenen Frist, das Recht haben, alle Online-Rechte herauszunehmen und die Wahrnehmung dieser Rechte für ein geografisches Gebiet ihrer Wahl einer Verwertungsgesellschaft ihrer Wahl zu übertragen; der Sitzstaat oder die Staatsangehörigkeit der Verwertungsgesellschaft bzw. des Rechteinhabers sollte hierfür keine Rolle spielen. [EU] Right-holders should, upon reasonable notice of their intention to do so, have the right to withdraw any of the online rights and transfer the multi territorial management of those rights to another collective rights manager, irrespective of the Member State of residence or the nationality of either the collective rights manager or the right-holder.

Die Schutzfunktion muss die Möglichkeit bieten, das Kind in einer Notsituation schnell herauszunehmen. [EU] The protective function must enable the child to be removed easily in an emergency situation

Dieses System habe es insbesondere ermöglicht, die Überfahrten mit geringer Rentabilität zu identifizieren und sie aus dem Angebot von SeaFrance herauszunehmen. [EU] In their opinion, this system in particular has allowed low profitability crossings to be identified and withdrawn from the SeaFrance schedule.

Ein ausführender Hersteller in den USA forderte erneut, KMPS aus dem Anwendungsbereich der Untersuchung herauszunehmen, da KMPS andere chemische Eigenschaften habe und nicht den gleichen Verwendungszwecken zugeführt werde wie die anderen drei Warentypen. [EU] One exporting producer in the USA reiterated its claim to exclude KMPS from the scope of the investigation on the grounds that KMPS had different chemical characteristics and was used in applications which differed from those of the other three product types.

Einige von ihnen gaben an, dass sie überlegten, die Ware aus ihrer Produktpalette herauszunehmen, falls Antidumpingzölle eingeführt würden. [EU] Some of them indicated that they might consider removing the product from their product range if anti-dumping duties were imposed.

Entscheidet ein Mitgliedstaat sich im Einklang mit dieser Verordnung dafür, bestimmte allgemeine Regeln aus ihrem Anwendungsbereich herauszunehmen, so sollte die allgemeine Regelung für staatliche Beihilfen zur Anwendung kommen. [EU] If Member States, in accordance with this Regulation, choose to exclude certain general rules from its scope, the general regime for State aid should apply.

Es muss möglich sein, das Kind durch eine einzige Betätigung eines einzigen Verschlusses aus der Rückhalteeinrichtung herauszunehmen. [EU] It shall be possible to release the child from the restraint by a single operation on a single buckle.

Gezeichnete, jedoch nicht eingezahlte Kapitalanteile des Beteiligungsversicherungs- oder Beteiligungsrückversicherungsunternehmens, die eine potenzielle Verbindlichkeit für ein verbundenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen darstellen, sind ebenfalls aus der Berechnung herauszunehmen. [EU] Any subscribed but not paid-up capital of the participating insurance undertaking or the participating reinsurance undertaking which represents a potential obligation on the part of a related insurance undertaking or of a related reinsurance undertaking shall also be excluded from the calculation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners