BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

throw-away bottle Wegwerfflasche {f}

throw-away bottles Wegwerfflaschen {pl}

wide mouth (bottle) Weithals {m} (Flasche)

wide mouth bottle Weithalsflasche {f} [pharm.] [chem.]

wide mouth bottles Weithalsflaschen {pl}

laboratory bottle with wide mouth Weithals-Standflasche {f} [chem.]

bottle-bottom flaschenförmig {adj} (unten breiter als oben)

bottle-green flaschengrün {adj}

by the bottle flaschenweise {adv}

funnel-shaped; crateriform; bottle-necked trichterförmig {adj}

funnel-shaped mouth trichterförmige Öffnung {f}

wide-mouth; wide-mouthed; wide-necked (bottle) weithalsig (Flasche) {adj}

decorative bottle Dekoflasche {f}; Zierflasche {f}

stubbie (a glass beer bottle) [slang] Bierflasche {f}

'The Bottle Imp' (by Stevenson / work title) "Das Flaschenteufelchen" (von Stevenson / Werktitel) [lit.]

flavoured bottle Aromaflasche {f}

flavoured bottles Aromaflaschen {pl}

eye wash bottle Augenwaschflasche {f} [med.] [techn.]

alcohol; John Barleycorn [humor.] (alcoholic drinks) [listen] Alkohol {m} (alkoholische Getränke) [cook.] [listen]

to become addicted to alcohol dem Alkohol verfallen

to be on the bottle [Br.] [fig.] dem Alkohol zusprechen; gerne biberln [Ös.]

to be on the wag; to be on the wagon [coll.] keinen Alkohol trinken; Antialkoholiker sein

I don't take alcohol. Ich trinke keinen Alkohol.

moonlight [coll.] schwarzgebrannter Alkohol

pouring insert (bottle) Ausgießeinsatz {m} (Flasche)

pouring inserts Ausgießeinsätze {pl}

pouring ring (bottle) Ausgießring {m} (Flasche)

pouring rings Ausgießringe {pl}

blonde Blonde {f}; Blondine {f}

blonds Blonden {pl}; Blondinen {pl}

a bottle/bleached/peroxide blonde eine Wasserstoffblondine [ugs.]

She's a natural blonde. Sie ist naturblond. [ugs.]

brush [listen] Bürste {f} [listen]

brushes Bürsten {pl}

bottle brush Flaschenbürste {f}

hand brush Handbürste {f}

distributing brush Verstreichbürste {f}

goat hair brush Ziegenhaarbürste {f}

pump cap (on a bottle) Dispenserpumpe {f} (Flaschenverschluss)

pump caps Dispenserpumpen {pl}

generator; dynamo (bicycle) [listen] Dynamo {m}; Lichtmaschine {f} (Fahrrad)

generators; dynamos Dynamos {pl}; Lichtmaschinen {pl}

sidewall dynamo; roller dynamo; bottle dynamo Seitenläuferdynamo {m}; Seitendynamo {m}

spoke dynamo Speichendynamo {m}

non-returnable Einweg...; zum einmaligen Gebrauch (nachgestellt)

non-returnable bottle Einwegflasche {f}

non-returnable bottles Einwegflaschen {pl}

non-returnable packaging Einwegverpackung {f}

fermentation Gärung {f}; Vergärung {f}; Fermentation {f} [biochem.] [cook.]

fiery fermentation; boiling fermentation stürmische Gärung

misfermentation Fehlgärung {f}; Fremdgärung {f} [cook.]

bottle fermentation; fermentation in the bottle Flaschengärung {f}

secondary fermentation Nachgärung {f}

slime fermentation; ropy fermentation; viscous fermentation Schleimgärung {f}

feeling (towards sb.) [listen] (inneres) Gefühl {n}; Empfinden {n}; Empfindung {f} [geh.] (jdm. gegenüber) [psych.] [listen] [listen]

feelings [listen] Gefühle {pl}; Empfindungen {pl} [listen]

feelings of gratitude Dankbarkeitsgefühl {n}; Dankgefühl {n}

feeling lonely; feelings of loneliness Einsamkeitsgefühle {n}

central feeling Leitgefühl {n}

a feeling of distress ein Gefühl der Verzweiflung

with mixed feelings mit gemischten Gefühlen

to have mixed feelings about sb. jdm. gegenüber gemischte Gefühle haben

to arouse; to stir up a feeling [listen] ein Gefühl hervorrufen

to reciprocate; return; requite [formal] a feeling [listen] [listen] ein Gefühl erwidern {vt}

to give vent to one's feelings seinen Gefühlen freien Lauf lassen

to express; to vent your feelings [listen] seine Gefühle ausdrücken

to bottle up / repress / suppress your feelings seine Gefühle unterdrücken

to conceal / hide / mask your feelings seine Gefühle verbergen

to show your feelings seine Gefühle zeigen

to have / harbour [Br.] / harbor [Am.] warm feelings of friendship toward sb. freundschaftliche Gefühle jdm. gegenüber hegen

I can't escape the feeling that ... Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...

I have a bad feeling about this.; My heart / mind / conscience misgives me. [archaic] Ich habe kein gutes / ein ungutes Gefühl.; Mir ist nicht wohl dabei. [geh.]

I can't shake the feeling that something is wrong. Ich werde das Gefühl nicht los, dass etwas nicht stimmt.

lever lock (of a bottle) Hebelverschluss {m} (einer Flasche)

lever locks Hebelverschlüsse {pl}

crown cap; crown cork Kronenverschluss {m}; Kronkorken {m}; Kronenkorken {m}

crown caps; crown corks Kronenverschlüsse {pl}; Kronkorken {pl}; Kronenkorken {pl}

crown cap of a beer bottle Bierkapsel {f} [Ös.]

mineral water; minerals Mineralwasser {n} [cook.]

still mineral water; non-carbonated mineral water stilles Mineralwasser

carbonated mineral water (→ sparkling) kohlensäurehaltiges Mineralwasser

a bottle of mineral water eine Flasche Mineralwasser

party Party {f}; Feier {f}; Fete {f} [Dt.] [ugs.] [soc.] [listen]

parties [listen] Partys {pl}; Feiern {pl}; Feten {pl}

pyjama party [Br.]; pajama party [Am.]; slumber party [Am.] Pyjamaparty {f}

stand-up party Stehparty {f}

surprise party Überraschungsparty {f}

knees-up [Br.] [coll.] laute Tanzparty {f}; laute Tanzfete {f}

shindig [coll.]; whoopee [coll.] [dated] wilde Party {f}

bottle-party Party, zu der jeder Gast ein Getränk mitbringt

at the party auf der Party

to arrange / give / have / host / throw a party eine Feier/ein Fest veranstalten; ein Fest/eine Party geben; eine Fete machen; eine Party schmeißen [ugs.]

to make the party rock Stimmung in die Party bringen; die Stimmung anheizen

swig kräftiger Schluck {m}; kräftiger Zug {m} [cook.]

to take a swig from the bottle einen kräftigen Schluck aus der Flasche nehmen

sea-bladders (zoological genus) Seeblasen {pl} (Physalia) (zoologische Gattung) [zool.]

Atlantic Portuguese man-of-war; man-of-war Große Seeblase {f}; Portugiesische Galeere {f} (Physalia physalis)

Indo-Pacific Portuguese man-of-war; blue bottle Kleine Portugiesische Galeere {f} (Physalia utriculus)

spinning bobbin Spinnspule {f}; Spinnbobine {f}; Bobine {f} [textil.]

spinning bobbins Spinnspulen {pl}; Spinnbobinen {pl}; Bobinen {pl}

break-out bobbin Ausbrechspule {f}

bottle bobbin Flaschenhülse {f}

winding machine; winder Spulmaschine {f}; Spulautomat {m}; Wickelmaschine {f} [techn.] [textil.]

winding machines; winders Spulmaschinen {pl}; Spulautomaten {pl}; Wickelmaschinen {pl}

bottle bobbin winding machine; bobbin winding machine; bobbin winder; winding machine for bottle bobbins Flaschenspulmaschine {f}

warp winding machine; warp winding frame; warp winder Kettenspulmaschine {f}

ball winding machine; balling machine; ball winder Knäuelmaschine {f}

cop winding machine; cop winder Kötzerspulmaschine {f}; Kopsspulmaschine {f}

stopper; plug [listen] Stöpselverschluss {m}; Stöpsel {m}; Verschluss {m}; Stopfen {m} [listen]

stoppers; plugs Stöpselverschlüsse {pl}; Stöpsel {pl}; Verschlüsse {pl}; Stopfen {pl}

swing-top stopper; flip-top stopper; Quillfeldt stopper Bügelverschluss {m} für Trinkflaschen

glass stopper Glasstopfen {m}

lever bottle stopper; lever-arm stopper Flaschenverschluss {m} mit Hebel

lever bottle stoppers; lever-arm stoppers Flaschenverschlüsse {pl} mit Hebel

cork stopper; cork [listen] Korkverschluss {m}; Korken {m} [listen]

emergency plug Leckstopfen {m}; Notstopfen {m} [naut.]

ground glass stopper; ground-in stopper; taper-ground stopper Schliffstopfen {m}; eingeschliffener Stöpsel {m}

to pull the plug (of a sink) den Stöpsel ziehen (beim Ausguss)

pond lilies; water-lilies [Br.]; spatterdocks [Am.] Teichrosen {pl} (Nuphar) [bot.]

yellow water-lily; brandy-bottle Gelbe Teichrose {f}; Gelbe Teichmummel {f}; Teichmummel {f}; Teichkandel {f} (Nuphar lutea)

small yellow pond-lily; least water-lily; dwarf water-lily Kleine Teichrose {f}; Zwergteichrose {f} [bot.] (Nuphar pumila)

yellow pond lily; cow lily; spatterdock [Am.] Amerikanische Teichrose {f} (Nuphar advena)

dropper insert (bottle) Tropfeinsatz {m} (Flasche)

dropper inserts Tropfeinsätze {pl}

carton; box; packet [Br.] [listen] [listen] [listen] Verpackungskarton {m}; Produktkarton {m}; Karton {m}; Produktschachtel {f}; Schachtel {f}; Packung {f} [listen] [listen]

cartons; boxes; packets Verpackungskartons {pl}; Produktkartons {pl}; Kartons {pl}; Produktschachteln {pl}; Schachteln {pl}; Packungen {pl}

egg carton; egg box; egg crate Eierkarton {m}; Eierschachtel {f}; Eierwabe {f}

juice carton [Br.]; juice box [Am.]; tetrapack; tetrapak ® Getränkekarton {m}; Tetrapack {n}; Tetrapak {n} ®; Tetrapackung {f}

bottle carton; bottle box Flaschenkarton {m}

milk carton; milk box; milk packet Milchpackung {f}

a box of crackers; a packet of crackers [Br.] ein Karton Kartoffelchips

a packet of loose tea eine Schachtel loser Tee

tooth decay; dental decay; dental caries; caries; saprodontia Zahnfäule {f}; Zahnfäulnis {f}; Zahnkaries {f}; Karies {f} [med.]

early childhood tooth decay; early childhood caries; nursing caries; nursing bottle caries; baby bottle tooth decay; baby bottle caries frühkindliche Karies; Milchzahnkaries {f}; Nuckelkaries {f}

residual dental caries verbleibende Zahnkaries

dental neck caries Zahnhalskaries {f}

to crack sth. etw. anbrechen; aufbrechen {vt}

cracking anbrechend; aufbrechend

cracked [listen] angebrochen; aufgebrochen

to crack a nut eine Nuss knacken

to crack (open) a bottle einer Flasche den Hals brechen

to crack a safe einen Tresor knacken

to crack a code einen Kode knacken

to crack a gang eine Bande auffliegen lassen

to crack a problem ein Problem lösen

I've cracked it! Ich hab die Lösung!

to froth up; to froth (of a liquid) aufschäumen; schäumen {vi} (Flüssigkeit)

frothing up; frothing aufschäumend; schäumend

frothed up; frothed aufgeschäumt; geschäumt

Normal bubble baths will froth excessively with whirlpools. Normale Schaumbäder schäumen bei Whirlpools zu stark.

When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden.

out of [listen] aus; aus ... heraus {prp; +Dat.} (Angabe der Ursache) [listen]

out of the window aus dem Fenster

out of curiosity aus Neugier

to drink out of the bottle; to drink from the bottle aus der Flasche trinken

to be out of training aus der Übung sein

for the following reason aus folgendem Grund

to mature sth.; to leave/allow sth. to mature etw. (aus)reifen lassen; altern lassen {vt} [agr.]

maturing; leaving/allowing to mature [listen] reifen lassend; altern lassend

matured; left/allowed to mature [listen] [listen] reifen lassen; altern lassen

Some beers are matured in the bottle. Einige Biere lässt man in der Flasche reifen.

to bash sb. jdn. (einmalig mit aller Kraft) schlagen; einen Schlag versetzen; zuschlagen {vt}

bashing schlagend; einen Schlag versetzend; zuschlagend

bashed geschlagen; einen Schlag versetzt; zugeschlagen

he/she bashes er/sie schlägt; er/sie versetzt einen Schlag; er/sie schlägt zu

I/he/she bashed ich/er/sie schlug; ich/er/sie versetzte einen Schlag; ich/er/sie schlug zu

he/she has/had bashed er/sie hat/hatte geschlagen; er/sie hat/hatte einen Schlag versetzt; er/sie hat/hatte zugeschlagen

to bash sb. on / over the head with a bottle jdm. eine Flasche über den Schädel ziehen

He bashed him so hard he broke his nose. Er schlug so hart zu, dass er ihm die Nase brach.

to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] wetten {vi} [listen]

betting; wagering wettend

bet; betted [Br.] [rare]; wagered gewettet

he/she bets er/sie wettet

I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] ich/er/sie wettete

he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] er/sie hat/hatte gewettet

to bet sth. with sb. mit jdm. um etw. wetten

to bet on sth. auf etw. wetten

to bet against sth. gegen etw. wetten

We bet each other a bottle of wine that ... Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ...

I('ll) bet that he will do it. Ich wette, dass er das tun wird.

I bet you that isn't so / won't be the case. Ich wette dagegen.

That's not part of the bargain/deal! So haben wir nicht gewettet!

← More results