A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unwichtig
unwiderlegbar
unwiderlegbarer Beweis
unwiderleglich
unwiderruflich
unwidersprochen
unwiderstehlich
unwiderstehliche Gewalt
unwiederbringlich
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
unwiderruflich
Word division: un·wi·der·ruf·lich
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Diese
Zeiten
sind
unwiderruflich
/
endgültig
vorbei
.
These
days
are
irreversibly
/
well
and
truly
over
.
Die
Fremdenverkehrssaison
hat
unwiderruflich
/
endgültig
begonnen
.
The
tourist
season
is
irreversibly
/
well
and
truly
under
way
.
Angesichts
einer
Bilderflut
gerade
zu
katastrophalen
Ereignissen
auf
der
ganzen
Welt
kann
sicher
nicht
konstatiert
werden
,
dass
in
diesem
Kontext
hervorragende
Aufnahmen
entstehen
,
doch
die
aufklärerische
Wirkung
jener
Bilder
,
die
als
erste
Photographie
von
einem
Ereignis
künden
und
dies
in
eine
metaphorisch
knappe
Form
gießen
,
ist
unwiderruflich
vorbei
und
vergangen
. [G]
In
view
of
a
flood
of
pictures
of
utterly
catastrophic
events
throughout
the
world
,
it
can
certainly
not
be
claimed
that
in
this
context
outstanding
photos
are
produced
.
The
informative
effect
of
those
pictures
,
which
are
the
first
photos
to
convey
an
event
,
casting
it
in
a
short
metaphorical
form
,
has
become
irrevocably
a
thing
of
the
past
.
Apologeten
wie
Rebellen
zeigten
,
dass
Brecht
Klassiker
geworden
war:
hoch
geschätzt
und
unwiderruflich
vorbei
. [G]
Apologists
and
rebels
alike
demonstrated
that
Brecht
had
become
a
classic:
highly
esteemed
and
irrevocably
passé
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
es
sich
bei
den
verbrieften
Forderungen
um
Forderungen
oder
Eventualforderungen
handelt
,
die
gegenüber
folgenden
Einrichtungen
bestehen
oder
von
diesen
umfassend
,
bedingungslos
und
unwiderruflich
garantiert
werden:
[EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
securitised
exposures
are
claims
or
contingent
claims
on
or
fully
,
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
by:
Alle
Beträge
,
die
auf
das
PM-Konto
,
dessen
Guthaben
verpfändet
ist
,
eingezahlt
werden
,
sind
durch
die
bloße
Tatsache
ihrer
Einzahlung
unwiderruflich
und
ohne
jegliche
Einschränkung
verpfändet
und
dienen
als
Sicherheit
für
die
vollständige
Erfüllung
der
besicherten
Verpflichtungen
.] [EU]
Any
amounts
paid
into
the
PM
account
whose
balance
is
pledged
shall
,
by
the
mere
fact
of
being
paid
in
,
be
irrevocably
pledged
,
without
any
limitation
whatsoever
,
as
collateral
security
for
the
full
performance
of
the
secured
obligations
.]
AS-Lastschriften
gelten
als
in
das
jeweilige
TARGET2-Komponenten-System
eingebracht
und
als
unwiderruflich
,
sobald
sie
von
der
Verrechnungs-Zentralbank
angenommen
werden
. [EU]
Debit
instructions
shall
be
deemed
to
be
entered
in
the
relevant
TARGET2
component
system
at
the
moment
and
irrevocable
from
the
moment
that
they
are
accepted
by
the
SCB
.
AS-Überweisungsaufträge
gelten
als
in
das
jeweilige
TARGET2-Komponenten-System
eingebracht
und
als
unwiderruflich
,
sobald
sie
von
der
AS-Zentralbank
angenommen
werden
. [EU]
Credit
instructions
shall
be
deemed
to
be
entered
in
the
relevant
TARGET2
component
system
at
the
moment
and
irrevocable
from
the
moment
that
they
are
accepted
by
the
ASCB
.
Auch
der
dritte
genannte
Grund
,
die
fehlende
Fungibilität
des
IB-Kapitals
,
sei
unzutreffend
,
da
das
IB-Kapital
zwar
unbefristet
in
die
LSH
eingebracht
wurde
,
aber
nicht
unwiderruflich
. [EU]
The
third
argument
raised
,
namely
the
lack
of
fungibility
of
IB's
capital
,
is
also
dismissed
as
inaccurate
since
IB's
capital
was
transferred
to
LSH
for
an
unlimited
period
,
but
not
irrevocably
.
Beide
Garantien
sind
unwiderruflich
,
unbedingt
und
zahlbar
auf
erstes
Anfordern
. [EU]
Both
guarantees
shall
be
irrevocable
,
unconditional
and
payable
on
first
demand
.
Beim
Registrierungsformular
für
Wertpapiere
,
die
von
internationalen
öffentlichen
Organen
ausgegeben
werden
,
und
für
Wertpapiere
,
die
kraft
nationaler
Rechtsvorschriften
uneingeschränkt
und
unwiderruflich
durch
einen
OECD-Mitgliedstaat
garantiert
werden
,
werden
die
Informationen
nach
dem
in
Anhang
XVII
festgelegten
Schema
zusammengestellt
. [EU]
1
For
the
registration
document
for
securities
issued
by
public
international
bodies
and
for
securities
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
,
on
the
basis
of
national
legislation
,
by
a
state
which
is
member
of
the
OECD
information
shall
be
given
in
accordance
with
the
schedule
set
out
in
Annex
XVII
.
Der
Begünstigte
hat
die
rechtlich
bindende
Verpflichtung
einzugehen
,
dass
die
Stilllegung
endgültig
und
unwiderruflich
ist
. [EU]
Beneficiaries
must
give
a
legally-binding
undertaking
that
the
closure
is
definitive
and
irrevocable
.
Der
Herkunftsmitgliedstaat
kann
beschließen
,
dass
Artikel
5
auf
Emittenten
,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Richtlinie
2003/71/EG
bereits
existieren
und
die
ausschließlich
Schuldtitel
auf
einem
geregelten
Markt
begeben
,
die
vom
Herkunftsmitgliedstaat
oder
einer
seiner
Gebietskörperschaften
unbedingt
und
unwiderruflich
garantiert
werden
,
keine
Anwendung
findet
. [EU]
The
home
Member
State
may
choose
not
to
apply
Article
5
to
issuers
already
existing
at
the
date
of
the
entry
into
force
of
Directive
2003/71/EC
which
exclusively
issue
debt
securities
unconditionally
and
irrevocably
guaranteed
by
the
home
Member
State
or
by
one
of
its
regional
or
local
authorities
,
on
a
regulated
market
.
Der
Vorteil
,
den
der
Ausführer
erlangt
,
wird
ihm
unwiderruflich
zum
Zeitpunkt
der
Abwicklung
des
Ausfuhrgeschäfts
im
Rahmen
dieser
Regelung
gewährt
,
und
nicht
bei
der
späteren
Verwendung
der
Lizenz
. [EU]
It
is
at
the
moment
of
the
export
transactions
made
under
this
scheme
that
an
exporter
obtains
an
irrevocable
conferral
of
a
benefit
,
not
at
the
moment
of
subsequent
usage
of
the
licence
.
Die
Beihilfen
sollten
degressiv
ausgestaltet
und
ausnahmslos
Steinkohleproduktionseinheiten
vorbehalten
sein
,
die
unwiderruflich
geschlossen
werden
sollen
,
um
die
durch
die
Beihilfen
zur
Erleichterung
der
Stilllegung
nicht
wettbewerbsfähiger
Steinkohlebergwerke
bedingten
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Binnenmarkt
zu
minimieren
. [EU]
In
order
to
minimise
the
distortion
of
competition
in
the
internal
market
resulting
from
State
aid
to
facilitate
the
closure
of
uncompetitive
coal
mines
,
such
aid
should
be
degressive
and
strictly
limited
to
coal
production
units
that
are
irrevocably
planned
for
closure
.
Die
Entscheidung
,
am
einheitlichen
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
teilzunehmen
,
ist
unwiderruflich
. [EU]
A
decision
to
participate
in
the
single
Eurosystem
tender
procedure
shall
be
irreversible
.
Die
Entscheidung
ist
endgültig
und
unwiderruflich
. [EU]
The
decision
shall
be
final
and
irrevocable
.
die
folgenden
Produkte
,
die
aufgrund
einer
Entscheidung
eines
Unternehmers
,
die
unwiderruflich
ist
,
von
der
Lebensmittelkette
ausgeschlossen
sind
und
für
andere
Zwecke
als
zum
menschlichem
Verzehr
bestimmt
sind:
[EU]
the
following
products
which
pursuant
to
a
decision
by
an
operator
,
which
shall
be
irreversible
,
are
destined
for
purposes
other
than
human
consumption:
Die
Garantie
der
Staaten
ist
unabhängig
,
auf
erstes
Anfordern
zahlbar
,
unwiderruflich
und
an
keine
Bedingungen
geknüpft
. [EU]
The
States'
guarantee
is
autonomous
,
first
demand
,
irrevocable
and
unconditional
.
Die
Kommission
beschloss
daher
,
das
für
Wettbewerbsfragen
zuständige
Mitglied
der
Kommission
zu
ermächtigen
,
im
Einvernehmen
mit
dem
Präsidenten
der
Kommission
eine
Anordnung
auf
Aussetzung
bestimmter
Maßnahmen
bis
spätestens
22
.
September
2003
zu
verabschieden
und
Frankreich
zuzustellen
,
es
sei
denn
,
Frankreich
verpflichtet
sich
öffentlich
,
sich
gemäß
den
für
staatliche
Beihilfen
geltenden
Bestimmungen
nicht
ohne
vorherige
Genehmigung
der
Kommission
an
Finanzierungen
zu
beteiligen
,
die
automatisch
und
unwiderruflich
eine
Beteiligung
am
Eigenkapital
der
Alstom-Gruppe
bedeuten
würden
. [EU]
The
Commission
decided
to
authorise
the
Commission
Member
with
special
responsibility
for
competition
matters
,
in
agreement
with
the
President
of
the
Commission
,
to
adopt
and
notify
to
France
an
injunction
to
suspend
some
of
the
aid
measures
,
by
22
September
2003
,
unless
France
undertook
publicly
not
to
participate
in
financing
measures
that
would
automatically
and
irreversibly
result
in
a
holding
in
the
Alstom
group's
equity
,
without
the
Commission's
prior
approval
under
the
rules
applicable
to
state
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unwiderruflich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners