DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
kostendeckend
Search for:
Mini search box
 

26 results for kostendeckend
Word division: kos·ten·de·ckend
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Auf der Grundlage dieses Betriebsmodells soll die Vereinbarung kostendeckend arbeiten. [EU] From the fact pattern above, the following facts and circumstances are relevant:

Auf jeden Fall wird die Auffassung vertreten, dass gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung die Tatsache, dass der vom Gaslieferanten seinem Abnehmer in Rechnung gestellte Gaspreis kostendeckend ist, für sich allein genommen kein Kriterium darstellt, anhand dessen sich beurteilen ließe, ob die in der Buchführung des Unternehmens ausgewiesenen Produktionskosten der gleichartigen Ware die mit der Produktion und dem Verkauf der betreffenden Ware verbundenen Kosten in angemessener Weise widerspiegeln. [EU] In any case, it is considered that under Article 2(5) of the basic Regulation, the sole fact that the price of gas charged by the supplier to its client is cost covering is as such not a criterion to establish whether the costs of production of the like product as booked in the company's accounts are reasonably reflecting the costs associated with the production and sale of the product under investigation.

Auf jeden Fall wird die Auffassung vertreten, dass gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung die Tatsache, dass der vom Gaslieferanten seinen Abnehmern in Rechnung gestellte Gaspreis kostendeckend ist, für sich allein genommen kein Kriterium darstellt, anhand dessen sich beurteilen ließe, ob die in der Buchführung des Unternehmens ausgewiesenen Produktionskosten der gleichartigen Ware die mit der Produktion und dem Verkauf der betroffenen Ware verbundenen Kosten in angemessener Weise widerspiegeln. [EU] In any case, it is considered that under Article 2(5) of the basic Regulation, the sole fact that the price of gas charged by the supplier to its clients is cost covering is as such not a criterion to establish whether the costs of production of the like product as booked in the company's accounts are reasonably reflecting the costs associated with the production and sale of the product under investigation.

Aus den finanziellen Prognosen geht hervor, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen am Ende der Umstrukturierungsperiode (31. Dezember 2016) auch in einem Stressszenario voraussichtlich in der Lage sein wird, kostendeckend zu arbeiten und eine Gesamtkapitalrendite von etwa [1-10] % zu erwirtschaften. [EU] The financial projections show that at the end of the restructuring period (31 December 2016) the combined entity is expected, even in a stress scenario, to be able to cover its costs and realise an ROE of approximately [1-10] %.

Darüber hinaus war von Beginn an bekannt, dass der Verkaufspreis sehr niedrig und nicht kostendeckend war und dieser Auftrag folglich zu Verlusten führen würde. [EU] In addition, from the outset it was known that the sales price was too low to cover the costs and that this contract would therefore cause a loss.

Der Untersuchung zufolge hinderte der Preisdruck aufgrund gedumpter Niedrigpreiseinfuhren den Wirtschaftszweig der Union insbesondere im UZ daran, seine Preise in einer Höhe festzusetzen, die es ihm ermöglicht hätte, kostendeckend zu produzieren und eine angemessene Gewinnspanne zu erzielen. [EU] The investigation showed that price pressure due to low-priced dumped imports did not allow the Union industry to set prices at a level allowing it to cover for the costs and to achieve a reasonable margin of profit, in particular during the IP.

Deshalb lassen die verfügbaren Daten darauf schließen, dass die inländischen Abnehmern in Rechnung gestellten Erdgaspreise reguliert und bei weitem nicht kostendeckend waren. [EU] Therefore, all available data strongly suggest that the gas prices charged to domestic customers were made at regulated prices far from cost recovery levels.

Deshalb sollten Maßnahmen eingeführt werden, die eine solche Erhöhung der Preise bewirken, dass die Gemeinschaftshersteller zumindest kostendeckend arbeiten können. [EU] Measures should therefore be taken which will have the effect of increasing prices to a level at which there is at least full cost recovery by the Community producers.

Des Weiteren hegte die Kommission Zweifel, dass das von den Begünstigten zu zahlende Entgelt als marktkonform und in jedem Fall als kostendeckend angesehen werden kann. [EU] Also, the Commission had doubts that the premiums paid by the beneficiaries were in line with the market, or sufficient to cover all the costs of the scheme.

Die Ausfuhrverkaufspreise waren im Bezugszeitraum im Durchschnitt gewinnbringend oder zumindest kostendeckend. [EU] Export sales prices were on average at profitable or breakeven level during the period considered.

Die beiden Hersteller machten außerdem geltend, es sei nicht nachgewiesen worden, dass die Preise, die Gazprom seinen gewerblichen Abnehmern in Rechnung stelle, nicht kostendeckend seien. [EU] The two producers further claimed that it had not been proven that prices charged by Gazprom to industrial users are below cost-recovery levels.

Die Beteiligten führen an, dass Č;SA durch das Osinek-Darlehen staatliche Beihilfe erhalten habe, die dem Unternehmen unlauteres Wettbewerbsverhalten ermöglicht habe, indem Č;SA Preise anbieten konnte, die die anderen Wettbewerber, die keine staatlichen Zuwendungen erhalten hatten, nicht anbieten konnten, da sie andernfalls nicht kostendeckend hätten wirtschaften oder einen angemessenen Gewinn erzielen können. [EU] The interested third parties argue that the Osinek loan provided Č;SA with state aid which enabled the company to compete unfairly by charging prices which the other competitors who have not received any state subsidies cannot offer without losing the capacity to cover their costs and generate a reasonable profit [10].

Die Höhe des nicht schädigenden Preises richtete sich nach der Höhe der Zölle, die notwendig sind, damit der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft kostendeckend produzieren und einen Gewinn vor Steuern erzielen kann, der von einem ähnlichen Wirtschaftszweig unter normalen Wettbewerbsbedingungen erzielt werden könnte. [EU] For the purpose of calculating the non-injurious price, account had to be taken of the level of duties needed in order for Community industry to cover the cost of production and obtain a profit before tax that could reasonably be achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition.

Die österreichischen Behörden bestreiten auch die Behauptung von Ryanair, dass die Austrian Airlines im Wettbewerb mit Billigfluganbietern Flüge künftig nicht kostendeckend anbieten würden. Diese Behauptungen seien durch nichts gestützt. [EU] The Austrian authorities also dispute Ryanair's assertion that Austrian Airlines would, in future, offer flights below cost in competition with low-cost airlines, arguing that these allegations are unsubstantiated.

Diese Schwachstellen kamen mit dem Konjunkturumschwung voll zum Tragen, der dazu führte, dass der Betrieb strukturbedingt nicht mehr kostendeckend arbeitete. [EU] These weaknesses became apparent during the economic downturn, which caused the company to become structurally loss-making.

Die Verkäufe im UZ waren bei weitem nicht kostendeckend und nicht mehr tragfähig. [EU] The sales in the IP were well below profit and are no longer sustainable.

Er machte weiter geltend, dass die Gaspreise auf dem russischen Inlandsmarkt kostendeckend seien. [EU] The applicant also alleged that Russian domestic gas prices would be cost covering.

Es wird auch erwartet, dass sie dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft eine leichte Anhebung seiner Verkaufspreise ermöglichen, womit er kostendeckend und gewinnbringend arbeiten könnte. [EU] Moreover, it is expected that the Community industry could slightly increase their selling prices at a level that would cover costs and allow for a profit.

"Expansionsfinanzierung": Bereitstellung von Finanzmitteln für Wachstum und Expansion eines Unternehmens - unabhängig davon, ob es kostendeckend oder mit Gewinn arbeitet oder nicht - durch Steigerung der Produktionskapazitäten, Markt- und Produktentwicklung und Bereitstellung zusätzlichen Betriebskapitals [EU] 'expansion capital' means financing provided for the growth and expansion of an undertaking, which may or may not break even or trade profitably, for the purposes of increasing production capacity, market or product development or the provision of additional working capital

Ferner ergab die Untersuchung, dass die durchschnittlichen Preise für Ausfuhren in Drittländer nicht kostendeckend waren, was darauf hindeutet, dass die Ware auf Drittlandsmärkten zu gedumpten Preisen verkauft wird. [EU] It was also found that the average export prices to third countries were below cost, which indicates that the product is sold at dumped prices on third country markets.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners