A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ins Auge fallen
ins Auge fassen
ins Auge gehen
ins Auge springen
ins Auge springend
ins Bewusstsein dringen
ins Bewusstsein rufen
ins Bewusstsein rücken
ins Bild passen
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for ins Ausland
Search single words:
ins
·
Ausland
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Wir
wollten
gerade
ins
Ausland
fahren
,
als
unser
Sohn
krank
wurde
.
We
were
just
about
to
go
abroad
when
our
son
was
taken
ill
.
Bist
du
schon
mal
ins
Ausland
gereist
?
Have
you
ever
travelled
outside
your
home
country
?
Er
verließ
Frau
und
Kinder
und
ging
ins
Ausland
.
He
deserted
his
wife
and
children
and
left
the
country
.
Er
überwies
das
Geld
ins
Ausland
und
verstieß
damit
gegen
den
Gerichtsbeschluss
.
He
transferred
the
money
abroad
in
violation
of
the
court
order
.
1,5
Millionen
Stofftiere
verkauft
das
Unternehmen
jährlich
,
die
Hälfte
davon
geht
ins
Ausland
. [G]
The
company
sells
1.5
million
cuddly
toys
every
year
,
half
of
them
abroad
.
Allerdings
ist
noch
nicht
bekannt
,
ob
wichtige
Akten
nach
der
Wende
vernichtet
oder
ins
Ausland
verkauft
wurden
. [G]
It
is
not
known
whether
important
files
were
destroyed
or
whether
they
were
sold
abroad
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall
.
Der
Betrag
setzt
sich
zusammen
aus
Export-Abgaben
der
Rechteinhaber
beim
Verkauf
der
Filme
ins
Ausland
sowie
aus
Mitteln
der
Beauftragten
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
und
der
Filmförderungsanstalt
. [G]
This
amount
comes
from
the
export
fees
of
copyright
owners
when
they
sell
their
films
abroad
and
funding
from
the
Federal
Government
Commissioner
for
Cultural
and
Media
Affairs
and
the
Media
Film
Promotion
Ins
titute
.
Die
meisten
der
deutschen
Architekten
,
die
zur
Zeit
international
erfolgreich
bauen
,
waren
schon
längst
etabliert
,
als
sie
sich
ins
Ausland
wagten
. [G]
Most
of
the
German
architects
who
are
currently
building
successfully
at
an
international
level
had
already
been
established
for
a
long
time
when
they
ventured
abroad
.
Ein
Umstand
,
der
viele
junge
Talente
schon
zum
Studium
oder
auch
danach
in
die
Ateliers
oder
zu
den
Markenherstellern
ins
Ausland
zieht
. [G]
This
is
a
factor
that
makes
much
young
German
talent
either
study
design
abroad
or
join
the
ateliers
of
foreign
brand
producers
once
they
have
qualified
.
Heftromane
aus
deutschen
Federn
werden
auch
zahlreich
ins
Ausland
exportiert
.
Zugleich
werden
englische
und
amerikanische
Liebesgeschichten
ins
Deutsche
übersetzt
. [G]
Penny
novels
by
German
writers
are
also
widely
exported
abroad
,
while
British
and
American
romantic
stories
are
translated
into
German
.
In
diesem
Jahr
werden
die
Deutschen
für
Reisen
ins
Ausland
voraussichtlich
gut
59
Mrd
.
Euro
(
plus
zwei
Prozent
)
ausgeben
. [G]
This
year
it
is
estimated
that
Germans
will
spend
some
59
billion
euros
(plus
two
per
cent
)
on
foreign
travel
.
Und
anstatt
vergeblich
auf
Aufträge
im
Inland
zu
hoffen
,
scheint
der
Blick
ins
Ausland
die
Lösung
zu
sein
. [G]
And
ins
tead
of
hoping
in
vain
for
domestic
contracts
,
looking
abroad
appears
to
be
the
solution
.
Wintermantel
will
ins
Ausland
verlagerte
Forschungs-
und
Entwicklungskapazitäten
für
den
Wirtschafts-
und
Wissenschaftsstandort
Deutschland
zurückgewinnen
. [G]
Wintermantel
wants
to
persuade
research
and
development
capacity
that
has
moved
abroad
to
come
back
to
the
business
and
research
location
of
Germany
.
An
diesem
Punkt
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
für
die
Niederlande
eine
rechtmäßige
Zielsetzung
sein
kann
,
über
ausreichende
nationale
Kapazitäten
für
die
Behandlung
von
RDF-Abfall
zu
verfügen
,
um
ein
Kapazitätsdefizit
zu
vermeiden
,
durch
das
für
den
Staat
die
Verpflichtung
entstehen
würde
,
die
Ausfuhr
von
derartigem
Abfall
ins
Ausland
zu
genehmigen
. [EU]
The
Commission
here
acknowledges
that
the
Netherlands
could
legitimately
aim
to
have
sufficient
domestic
capacity
for
the
treatment
of
RDF
waste
in
order
to
avoid
a
capacity
shortfall
which
would
oblige
the
State
to
allow
the
exportation
of
such
waste
.
Angesichts
der
,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Geme
ins
chaft
,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
die
Verlagerung
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry
,
in
contrast
to
the
one
of
the
Community
industry
,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas
.
Angesichts
der
,
im
Gegensatz
zur
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Geme
ins
chaft
,
recht
soliden
finanziellen
Lage
der
nachgelagerten
Branchen
brachte
kein
Verarbeiter/Verwender
vor
,
dass
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Zölle
den
Verlust
von
Arbeitsplätzen
oder
Verlagerungen
von
Produktionsstätten
ins
Ausland
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
rather
good
financial
situation
of
the
downstream
industry
,
in
contrast
to
that
of
the
Community
industry
,
no
converter/user
put
forward
the
argument
that
maintaining
the
current
duties
could
lead
to
a
loss
of
jobs
or
to
moving
manufacturing
facilities
overseas
.
auf
Aktien
,
die
auf
Grund
einer
gesetzlichen
Verpflichtung
oder
einer
gerichtlichen
Entscheidung
zum
Schutz
der
Minderheitsaktionäre
,
ins
besondere
im
Falle
der
Verschmelzung
,
der
Änderung
des
Gegenstands
oder
der
Rechtsform
der
Gesellschaft
,
der
Verlegung
des
Sitzes
der
Gesellschaft
ins
Ausland
oder
der
Einführung
von
Beschränkungen
der
Übertragbarkeit
von
Aktien
erworben
werden
[EU]
shares
acquired
by
virtue
of
a
legal
obligation
or
resulting
from
a
court
ruling
for
the
protection
of
minority
shareholders
in
the
event
,
particularly
,
of
a
merger
, a
change
in
the
company's
object
or
form
,
transfer
abroad
of
the
registered
office
,
or
the
introduction
of
restrictions
on
the
transfer
of
shares
Auf
der
Grundlage
dieser
Informationen
scheint
es
in
Österreich
allgemein
üblich
zu
sein
,
dass
ein
Mutterunternehmen
oder
Konzern
bei
Schließung
einer
Tochtergesellschaft
oder
beim
Abbau
von
Produktionskapazität
zur
Verlagerung
der
Produktion
ins
Ausland
Sozialkosten
übernimmt
. [EU]
On
the
basis
of
this
information
,
it
would
appear
that
it
is
common
practice
in
Austria
for
a
parent
company
or
group
to
assume
social
costs
when
it
closes
down
a
subsidiary
or
reduces
its
production
capacity
in
order
to
relocate
production
to
another
country
.
Aufgrund
der
Befürchtungen
der
US-Steuerbehörden
,
dass
US-Unternehmen
ins
Ausland
abwandern
könnten
,
um
in
den
USA
weniger
bundesweite
Einkommensteuer
zu
zahlen
,
werden
die
Vorschriften
,
welche
die
Steuerbefreiung
einer
Verschmelzung
von
zwei
USCo
ermöglichen
,
oft
im
Fall
einer
Verschmelzung
durch
Aufnahme
in
eine
ForCo
für
nicht
anwendbar
erklärt
. [EU]
Because
of
concerns
that
the
US
tax
authorities
have
about
US
corporations
moving
offshore
to
minimise
their
US
federal
income
tax
liability
,
the
rules
that
allow
a
merger
of
two
USCos
to
be
tax-free
are
often
rendered
inapplicable
in
the
case
of
a
merger
of
a
USCo
into
a
ForCo
.
Auf
horizontalen
e-Government-Portalen
,
nationalen
Websites
zu
Geme
ins
chaftsthemen
und
spezifischen
Websites
für
Bürger
und
Unternehmen
wird
eine
Fülle
binnenmarktbezogener
Informationen
und
Hinweise
für
ausländische
Staatsangehörige
und
Unternehmen
sowie
für
Inländer
,
die
ins
Ausland
gehen
möchten
,
bereitgestellt
. [EU]
A
considerable
amount
of
single
market
related
information
and
advice
for
foreign
citizens
and
businesses
,
and
for
nationals
who
want
to
go
abroad
,
is
made
available
on
horizontal
e-government
portals
,
national
websites
focused
on
Community
issues
,
or
on
specific
websites
aimed
at
businesses
or
citizens
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ins Ausland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners