A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
145 results for Vorhandenseins
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
2
'Circular
Error
Probable'
(
CEP
)
bezeichnet
innerhalb
einer
kreisförmigen
Normalverteilung
den
Radius
des
Kreises
,
der
50
%
der
einzelnen
durchgeführten
Messungen
enthält
,
oder
den
Radius
des
Kreises
,
in
dem
eine
50
%-Wahrscheinlichkeit
des
Vorhandenseins
besteht
. [EU]
'Circular
Error
Probable'
(CEP) -
In
a
circular
normal
distribution
,
the
radius
of
the
circle
containing
50
%
of
the
individual
measurements
being
made
,
or
the
radius
of
the
circle
within
which
there
is
a
50
%
probability
of
being
located
.
32005
D
0200:
Entscheidung
2005/200/EG
der
Kommission
vom
2.
März
2005
zur
Ermächtigung
Estlands
,
Lettlands
,
Litauens
und
Maltas
,
bezüglich
des
Vorhandenseins
von
Avena
fatua
in
Getreidesaatgut
strengere
Vorschriften
zu
erlassen
(
ABl
L
70
vom
16
.3.2005, S.
19
). [EU]
Commission
Decision
2005/200/EC
of
2
March
2005
authorising
Estonia
,
Latvia
,
Lithuania
and
Malta
to
adopt
stricter
requirements
concerning
the
presence
of
Avena
fatua
in
cereal
seed
(OJ L
70
,
16
.3.2005, p.
19
).
8
EUR
je
Feststellung
des
Vorhandenseins
von
MRSA
durch
PCR
[EU]
EUR
8
per
identification
of
the
presence
of
MRSA
by
PCR
Am
Ende
der
vertraglichen
Lagerdauer
führt
die
zuständige
Stelle
eine
Kontrolle
des
Vorhandenseins
der
Erzeugnisse
durch
. [EU]
At
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
the
competent
agency
shall
check
to
see
that
products
are
present
.
Am
Ende
der
vertraglichen
Lagerdauer
führt
die
zuständige
Stelle
eine
Kontrolle
des
Vorhandenseins
der
Erzeugnisse
durch
. [EU]
At
the
end
of
the
contractual
storage
period
,
the
competent
agency
shall
check
to
see
that
the
products
are
present
.
Analyse
der
Ergebnisse
von
Buchstabe
a
zur
Prüfung
des
Vorhandenseins
und
des
wiederholten
Auftretens
von
Nullwerten
für
die
FWSI
bei
der
beobachteten
sicherheitsbezogenen
Leistungsfähigkeit
für
die
betreffenden
Jahre
[EU]
Analysis
of
the
results
of
the
process
described
in
point
(a),
to
check
presence
and
recurrence
of
zero
values
for
the
FWSIs
in
the
observed
safety
performances
for
the
years
concerned
Angesichts
dessen
ist
die
Wahl
des
BAFA
als
durchführende
Stelle
für
weitere
Maßnahmen
der
Union
auf
dem
Gebiet
der
Ausfuhrkontrolle
aufgrund
der
nachgewiesenen
Erfahrung
des
BAFA
,
seiner
Qualifikationen
und
des
Vorhandenseins
der
notwendigen
Expertise
für
die
Durchführung
des
einschlägigen
Besitzstands
der
Union
und
die
Förderung
von
dessen
Anwendung
in
Drittländern
gerechtfertigt
und
wird
dazu
beitragen
,
die
Kontinuität
und
die
allgemeine
Kohärenz
der
Hilfe
der
Union
in
diesem
Bereich
zu
verbessern
- [EU]
Against
this
background
,
the
selection
of
BAFA
as
the
implementing
agency
of
further
Union
activities
in
the
field
of
export
controls
is
justified
by
its
proven
experience
,
qualifications
and
necessary
expertise
related
to
the
implementation
of
relevant
acquis
of
the
Union
and
its
promotion
vis-à-vis
third
countries
and
will
enhance
the
continuity
and
overall
coherence
of
Union
assistance
in
this
field
,
Auch
wenn
der
wirtschaftliche
Abschwung
im
Zeitraum
ab
November
2008
daher
als
mögliche
Schadensursache
angesehen
werden
könnte
,
wird
dadurch
die
schädigende
Wirkung
des
Vorhandenseins
bedeutender
Mengen
gedumpter
chinesischer
Einfuhren
zu
sehr
niedrigen
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
keiner
Weise
gemindert
. [EU]
Even
if
the
economic
downturn
could
therefore
be
considered
as
being
a
possible
cause
of
injury
for
the
period
stating
from
November
2008
,
this
cannot
in
any
way
diminish
the
damaging
injurious
effects
that
will
be
caused
by
the
existence
of
significant
quantities
of
very
low
priced
dumped
Chinese
imports
in
the
EC
market
.
Aufgrund
des
Vorhandenseins
eines
TV-Tuners
wird
das
Fernsehempfangsgerät
mit
Bildschirm
und
eingebautem
Rundfunkempfangs-
und
Ton-
und
Bildwiedergabegerät
als
charakterbestimmender
Bestandteil
angesehen
. [EU]
Due
to
the
presence
of
a
TV
tuner
,
the
essential
character
of
the
product
is
that
of
a
reception
apparatus
for
television
with
screen
incorporating
a
radio-broadcast
receiver
and
a
video
reproducing
apparatus
.
Aufgrund
des
Vorhandenseins
krankheitserregender
Bakterien
,
wie
z. B.
Listeria
monocytogenes
,
kann
diese
Produktart
möglicherweise
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
darstellen
. [EU]
That
kind
of
product
may
pose
a
potential
risk
to
public
health
due
to
the
presence
of
pathogenic
bacteria
,
such
as
Listeria
monocytogenes
.
aufgrund
ihrer
potenziellen
zukünftigen
absoluten
und/oder
relativen
Zunahme
infolge
des
Vorhandenseins
umfangreicher
ungenutzter
Produktionskapazitäten
in
der
VR
China
und
der
zu
erwartenden
rückläufigen
Entwicklung
anderer
Märkte
,
die
weitere
Warenmengen
freisetzen
und
nach
Europa
umlenken
könnte
,
und
[EU]
their
potential
future
increase
in
absolute
and/or
relative
terms
due
to
the
existence
of
large
unused
production
capacities
in
the
PRC
and
the
likely
shrinking
of
other
markets
which
could
free
further
volumes
to
be
re-directed
to
Europe
;
and
Aufgrund
seiner
Merkmale
,
insbesondere
des
Vorhandenseins
eines
Bild-
und
Tonwiedergabegerätes
der
Position
8521
(
im
vorliegenden
Fall
eines
Blu-Ray-Lesegeräts
)
und
der
Möglichkeit
,
Videosignale
und
-dateien
von
einer
Vielzahl
von
Quellen
(u. a.
Videorecorder
,
Digitalkameras
,
Camcorder
)
unabhängig
von
der
Verbindung
zum
Diensteanbieter
aufzuzeichnen
,
ist
das
Gerät
kein
Fernsehempfangsgerät
mit
eingebautem
Bild-
und
Tonaufzeichnungs-
oder
–
;wiedergabegerät
und
behält
nicht
den
wesentlichen
Charakter
einer
so
genannten
Set-Top-Box
mit
Kommunikationsfunktion
. [EU]
Given
its
characteristics
,
namely
the
presence
of
a
video
reproducing
apparatus
of
heading
8521
(the
Blu-Ray
reader
in
the
present
case
)
and
the
possibility
to
record
video
signals
and
files
from
a
range
of
sources
(including
inter
alia
video
recorders
,
digital
cameras
,
camcorders
)
independently
of
the
connection
to
the
service
provider
,
the
apparatus
is
not
a
reception
apparatus
for
television
,
incorporating
a
video
recording
or
reproducing
apparatus
and
does
not
retain
the
essential
character
of
a
so-called
"set-top
box
which
has
a
communication
function"
.
Ausgehend
davon
und
insbesondere
wegen
des
Vorhandenseins
anderer
Bezugsquellen
wurde
das
Vorbringen
zurückgewiesen
. [EU]
Based
on
the
above
,
and
in
particular
due
to
the
existence
of
other
available
sources
of
supply
,
this
claim
was
rejected
.
Beförderung
von
Gefahrgütern
ohne
Angabe
ihres
Vorhandenseins
(z. B.
Dokumente
,
Kennzeichnung
und
Bezettelung
der
Versandstücke
,
Anbringen
von
Großzetteln
(
Placards
)
und
Kennzeichnung
auf
dem
Fahrzeug
...). [EU]
Carriage
of
dangerous
goods
without
any
indication
of
their
presence
(e.g.
documents
,
marking
and
labelling
on
the
packages
,
placarding
and
marking
on
the
vehicle
)
bei
begründetem
Verdacht
auf
eine
der
in
Anhang
IV
Teil
II
aufgelisteten
Krankheiten
oder
bei
Bestätigung
des
Vorhandenseins
einer
dieser
Krankheiten
bei
Wassertieren
der
zuständigen
Behörde
unverzüglich
Meldung
von
dem
Verdacht
und/oder
der
Bestätigung
gemacht
wird
[EU]
when
there
are
any
reasons
to
suspect
the
presence
of
a
disease
listed
in
Part
II
of
Annex
IV
,
or
the
presence
of
such
disease
is
confirmed
in
aquatic
animals
,
the
suspicion
and/or
the
confirmation
is
immediately
notified
to
the
competent
authority
;
Bei
der
Anmeldung
von
Investitionsbeihilfen
oder
Beihilfen
für
die
Belebung
von
Investitionskernen
muss
der
EFTA-Staat
eine
Analyse
der
technischen
Spezialisierung
des
Kernes
,
des
vorhandenen
Potenzials
der
Region
,
der
bestehenden
Forschungskapazität
,
des
Vorhandenseins
von
Investitionskernen
im
räumlichen
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
mit
ähnlicher
Ausrichtung
und
des
potenziellen
Marktvolumens
der
Tätigkeiten
des
Investitionskernes
beifügen
. [EU]
When
notifying
investment
aid
or
aid
for
cluster
animation
,
the
EFTA
State
must
provide
an
analysis
of
the
technological
specialisation
of
the
innovation
cluster
,
existing
regional
potential
,
existing
research
capacity
,
presence
of
clusters
in
the
territory
covered
by
the
EEA
Agreement
with
similar
purposes
and
potential
market
volumes
of
the
activities
in
the
cluster
.
bei
der
Extraktion
(5.3):
Aufgrund
des
Vorhandenseins
von
Emulsionen
ist
gegebenenfalls
eine
Anpassung
des
Wasser/Ethanol-Verhältnisses
von
2:1
erforderlich
. [EU]
at
extraction
(5.3):
due
to
the
presence
of
emulsions
,
adaptation
of
the
water/ethanol
2:1
ratio
may
be
necessary
.
Bei
der
Prüfung
des
Vorhandenseins
der
notwendigen
Modalitäten
und
Verfahren
zur
wirksamen
Kontrolle
der
Konformität
der
Produktion
vor
der
Erteilung
der
Typgenehmigung
geht
die
zuständige
Behörde
davon
aus
,
dass
der
Hersteller
bei
einer
Registrierung
nach
der
harmonisierten
Norm
EN
ISO
9001:2008
(
deren
Anwendungsbereich
die
Produktion
der
betreffenden
Bordkläranlagen
einschließt
)
oder
einem
gleichwertigen
Akkreditierungsstandard
die
Bestimmungen
erfüllt
. [EU]
With
regard
to
the
verification
of
the
existence
of
satisfactory
arrangements
and
procedures
for
ensuring
effective
control
of
production
conformity
before
granting
type
approval
,
the
competent
authority
must
accept
the
manufacturer's
registration
to
harmonised
standard
EN
ISO
9001:2008
(whose
scope
covers
the
production
of
the
on-board
sewage
treatment
plants
concerned
)
or
an
equivalent
accreditation
standard
as
satisfying
the
requirements
.
Bezüglich
des
Vorhandenseins
einer
Vorabkontrolle
(
ex
ante
)
für
neue
Dienste
von
Bedeutung
wies
Spanien
darauf
hin
,
dass
ein
entsprechendes
Verfahren
in
Artikel
41
Absatz
3
des
Gesetzes
7/2010
vom
31
.
März
über
audiovisuelle
Kommunikation
festgelegt
sei
. [EU]
Regarding
the
existence
of
ex
ante
control
for
the
introduction
of
significant
new
services
,
Spain
advised
that
Article
41
(3)
of
General
Law
7/2010
of
31
March
2010
on
Audiovisual
Communications
[13]
established
such
a
procedure
.
Bitte
fügen
Sie
eine
Analyse
der
technischen
Spezialisierung
des
Innovationskerns
,
des
vorhandenen
Potenzials
in
der
Region
,
der
bestehenden
Forschungskapazität
,
des
Vorhandenseins
von
Innovationskernen
im
EWR
mit
ähnlicher
Ausrichtung
und
des
potenziellen
Marktvolumens
der
Tätigkeiten
des
Innovationskerns
bei:
[EU]
Please
attach
an
analysis
of
the
technological
specialisation
of
the
innovation
cluster
,
existing
regional
potential
,
existing
research
capacity
,
presence
of
clusters
in
the
EEA
with
similar
purposes
and
potential
market
volumes
of
the
activities
in
the
cluster:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorhandenseins":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners