A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
499 results for Jenen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
"Herbeiführung
der
Drittwirkung"
bedeutet
,
einer
Bestimmung
auch
in
jenen
Fällen
Wirksamkeit
zu
verleihen
,
wo
nur
Privatpersonen
betroffen
sind
.
"Perfection"
means
giving
effect
to
a
provision
also
in
circumstances
where
only
private
parties
are
involved
.
Die
gestrigen
Ereignisse
geben
all
jenen
Recht
,
die
sich
für
ein
Mehrheitswahlrecht
aussprechen
.
The
events
of
yesterday
vindicated
those
who
supported
the
idea
of
a
first-past-the-post
system
.
Zwangsmaßnahmen
werden
in
jenen
Fällen
und
in
dem
Umfang
angewendet
,
wie
sie
nach
inländischem
Recht
vorgesehen
sind
.
Coercive
measures
are
applied
in
the
instances
and
to
the
extent
as
are
provided
for
by
national
law
.
Die
Beamten
werden
an
jenen
Standorten
eingesetzt
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
Die
Interessen
der
Wirtschaft
müssen
mit
jenen
der
Verbraucher
in
Einklang
gebracht
werden
.
The
interests
of
the
industry
need
to
be
reconciled/squared
with
those
of
consumers
.
Die
Polizei
verglich
die
Fingerabdrücke
des
Verdächtigen
mit
jenen
,
die
am
Tatort
gefunden
wurden
.
The
police
compared
the
suspect's
fingerprints
with
those
found
at
the
crime
scene
.
Ich
erkannte
ihn
als
jenen
Mann
wieder
,
der
immer
bettelnd
am
Tor
saß
.
I
recognized
him
as
the
same
man
who
used
to
sit
begging
at
the
gate
.
Als
die
Aerobic-Fitness-Welle
Ende
der
1980er
Jahre
über
die
Industrienationen
hereinbrach
,
verließ
die
fußlose
,
enge
Strumpfhose
bald
die
Fitness-Studios
und
erfreute
sich
gerade
bei
all
jenen
großer
Beliebtheit
,
die
gar
nicht
so
fit
und
Körper
bewusst
aussahen
. [G]
When
the
aerobic
and
fitness
wave
engulfed
the
industrialised
world
during
the
late
1980s
,
these
footless
tights
spread
from
gyms
and
aerobics
centres
into
other
areas
of
life
and
were
favoured
especially
by
the
not
quite
so
fit
and
shapely
.
Anders
sieht
es
mit
jenen
aus
,
deren
Sympathien
für
den
Terrorismus
praktische
Konsequenzen
haben
. [G]
It
is
a
different
matter
among
those
whose
sympathies
for
terrorism
have
practical
consequences
.
Der
Mann
mit
den
außergewöhnlichen
meditativen
Fähigkeiten
gibt
geduldig
alle
Informationen
zum
Tempel
,
sogar
,
wie
er
durch
göttliche
Eingebung
den
Architekten
fand
.
Seine
tiefe
Dankbarkeit
gilt
all
jenen
Deutschen
,
Vertretern
der
Stadt
und
Mitbürgern
,
die
bei
dieser
Herkulesaufgabe
mitgeholfen
haben
.Paskaran
entstammt
einer
Priesterfamilie
und
ist
in
Sanskrit
und
den
Schriften
sehr
versiert
. [G]
Deeply
meditative
by
nature
,
he
patiently
explains
all
aspects
of
the
temple
,
even
as
to
how
he
found
his
architect
on
a
divine
impulse
,
and
expresses
special
gratitude
to
all
the
Germans
,
officials
and
fellow
citizens
,
who
had
extended
their
assistance
to
the
execution
of
his
Herculean
task
.Paskaran
hails
from
a
family
of
priests
and
is
well
versed
in
Sanskrit
and
the
scriptures
.
Die
Diversität
der
Stadt
entwickelte
sich
schon
vor
1989
in
jenen
Nischen
,
die
Markt
und
Staatsbürokratie
-
auf
beiden
Seiten
der
Wand
-
unbestellt
ließen
. [G]
The
city's
diversity
was
evolving
even
before
1989
in
those
niches
which
the
free
market
and
state
bureaucracy
-
on
their
respective
sides
of
the
wall
-
left
to
their
own
devices
.
Die
größte
Aufmerksamkeit
der
Presse
galt
naturgemäß
jenen
Filmen
,
die
sich
auch
beim
Publikum
der
größten
Beliebtheit
erfreuten
. [G]
The
press
devoted
the
most
attention
to
the
most
popular
films
in
box-office
terms
.
Diese
müssen
in
den
Medien
zu
aktuellen
politischen
Vorgängen
Stellung
nehmen
,
nur
um
jenen
journalistischen
"Experten"
nicht
gänzlich
das
Feld
zu
überlassen
,
die
ihre
mangelnden
sprachlichen
und
historischen
Kenntnisse
mit
aufbrausenden
Vorurteilen
aufwiegen
. [G]
They
are
compelled
to
comment
on
current
political
events
in
the
media
simply
so
as
not
to
leave
the
field
entirely
to
those
journalistic
'experts'
who
compensate
for
their
inadequate
linguistic
and
historical
knowledge
with
inflammatory
prejudice
.
Dirk
Schönberger
gehört
zu
jenen
Modedesignern
,
die
man
zu
den
"jungen
Etablierten"
zählt
. [G]
Dirk
Schönberger
is
a
fashion
designer
who
is
seen
as
being
part
of
the
"young
establishment"
.
Kurz
vor
seinem
Tod
konnte
der
berühmten
Gelehrte
so
noch
einmal
jenen
Baum
sehen
,
den
er
in
seinen
Reisebeschreibungen
wegen
seiner
legendären
Größe
und
seines
biblischen
Alters
bereits
erwähnt
hatte
. [G]
This
gave
the
famous
academic
,
shortly
before
his
death
,
the
chance
to
see
one
more
time
the
tree
which
he
had
once
mentioned
in
his
travel
descriptions
on
account
of
its
legendary
size
and
biblical
age
.
Marcel
Beyer
(*
1965
)
attackierte
in
seiner
Dankesrede
bei
der
Entgegennahme
des
Heinrich-Böll-Preises
dann
auch
jenen
Typus
des
engagierten
Schriftstellers
,
der
zu
jeder
politischen
Frage
Stellung
beziehe
. [G]
Marcel
Beyer
(born
1965
),
in
his
acceptance
speech
for
the
Heinrich
Böll
prize
,
attacked
that
type
of
engaged
writer
who
takes
a
position
on
every
political
question
.
Reichtum
und
Dichte
haben
aber
auch
mit
jenen
aristokratischen
bzw
.
frühbürgerlichen
politischen
Kräften
zu
tun
,
die
eine
Musik-Infrastruktur
der
vielen
regionalen
und
lokalen
Zentren
schufen
. [G]
However
richness
and
abundance
also
derive
from
aristocratic
or
early
bourgeois
political
energies
which
created
a
musical
infrastructure
in
many
regional
and
local
centres
.
Scham
zeigt
sich
im
Abseitsstehen
,
kaum
aber
in
jenen
großspurigen
Auftritten
,
die
Grass
nach
Bekanntgabe
seines
jugendlichen
Fehltritts
inszenierte
und
inszenieren
ließ
. [G]
Shame
shows
itself
in
standing
on
the
side
,
hardly
in
the
arrogant
appearances
which
Grass
has
staged
and
let
be
staged
after
the
announcement
of
his
youthful
slip
.
Sie
testeten
genau
jenen
Stützpfeiler
jüdischer
Existenz
,
der
den
deutschen
Juden
ein
Leben
im
Nachkriegsdeutschland
überhaupt
nur
möglich
gemacht
hat
. [G]
They
tested
the
very
supporting
pillar
of
Jewish
existence
that
made
life
in
post-War
Germany
possible
for
the
German
Jews
in
the
first
place
.
So
sollen
Übersetzungen
in
jenen
Regionen
gefördert
werden
,
in
denen
Literatur
einen
wichtigen
Beitrag
zum
interkulturellen
Dialog
leisten
kann
. [G]
Thus
translations
are
to
be
promoted
in
regions
where
literature
can
make
an
important
contribution
to
intercultural
dialogue
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Jenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners