A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
privateer ship
privateer war
privateering
privateers
privately
privately held company
privately owned brewery
privately-financed
privately-owned property
Search for:
ä
ö
ü
ß
156 results for
privately
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Darf
ich
mit
Ihnen
unter
vier
Augen
sprechen
?
May
I
talk
to
you
privately
?
Die
meisten
der
privat
geführten
Einrichtungen
verstehen
sich
als
"Museen
zum
Anfassen"
,
in
denen
die
Besucher
schnuppern
,
kosten
und
probieren
dürfen
. [G]
Most
of
the
privately
-run
establishments
are
"hands-on
museums"
,
in
which
visitors
can
sniff
,
taste
and
try
.
Ebenfalls
bereits
vor
1989
wurde
nahe
dem
Alliierten-Grenzübergang
Checkpoint
Charlie:
Der
Checkpoint
Charlie
war
einer
der
bekanntesten
Grenzübergänge
im
geteilten
Berlin
zwischen
1945
und
1990
. [G]
Also
before
1989
, a
privately
-run
museum
about
the
Wall
was
opened
near
the
Allied
crossing
point
Checkpoint
Charlie:
Checkpoint
Charlie
was
one
of
the
most
famous
crossing
points
in
the
divided
Berlin
between
1945
and
1990
.
"Unser
Erfolg
liegt
sicherlich
auch
darin
,
dass
wir
ein
rein
privat
geführtes
und
finanziertes
Haus
sind
und
uns
dadurch
eine
Flexibilität
bewahrt
haben
,
die
es
uns
erlaubt
,
auf
unsere
Kunden
eingehen
können"
,
sagt
Viola
Vierk
,
seit
1993
Besitzerin
des
Museums
. [G]
"Our
success
is
certainly
in
part
due
to
having
an
establishment
that
is
completely
privately
run
and
financed
,
and
as
a
result
we
have
retained
a
flexibility
that
allows
us
to
respond
to
our
customers"
,
says
Viola
Vierk
,
who
has
been
the
owner
of
the
museum
since
1993
.
Zum
Teil
sind
die
Häuser
in
Privateigentum
,
zum
Teil
sind
sie
Anlageobjekte
des
Freiburger
Solarfonds
,
und
keiner
bereut
die
Investition
angesichts
der
ständig
steigenden
Energiepreise
. [G]
Some
of
the
homes
are
privately
owned
,
while
others
are
investment
properties
held
by
Freiburg
Solar
Fund
-
and
with
energy
prices
soaring
,
no
one
is
regretting
their
investment
.
1995
war
sie
die
fünftgrößte
Bank
und
die
größte
privatwirtschaftliche
Bank
in
der
Tschechischen
Republik
. [EU]
By
1995
,
it
was
the
country's
fifth
largest
bank
and
the
largest
privately
owned
bank
.
Alcoa
macht
geltend
,
auf
der
Grundlage
des
vor
der
Einführung
von
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzes
Nr
.
80/2005
geltenden
Tarifmechanismus
seien
die
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
von
privaten
Stromversorgern
verwaltet
worden
und
deshalb
nicht
als
staatliche
Mittel
zu
betrachten
gewesen
. [EU]
Alcoa
submits
that
,
under
the
tariff
arrangement
prior
to
the
introduction
of
Article
11
(11)
of
Law
No
80/2005
,
the
funds
required
to
finance
the
tariff
were
handled
by
privately
-owned
distributors
,
and
therefore
did
not
constitute
State
resources
.
Alle
anderen
Unternehmen
,
darunter
auch
Privatunternehmen
,
die
mit
den
begünstigten
öffentlichen
Unternehmen
im
Wettbewerb
stehen
,
sind
von
der
Regelung
ausgeschlossen
. [EU]
It
excludes
all
other
undertakings
,
including
privately
owned
companies
competing
with
the
publicly
owned
beneficiaries
.
Alle
anderen
werden
privatwirtschaftlich
von
Filialleitern
oder
Franchisepartnern
betrieben
. [EU]
All
others
are
privately
owned
and
operated
by
subpostmasters
or
franchise
partners
.
Allerdings
habe
es
sich
dabei
um
ein
rationelles
Marktverhalten
gehandelt
,
das
mit
dem
Marktverhalten
von
(
in
privatem
Eigentum
befindlichen
)
Mitbewerbern
zu
diesem
Zeitpunkt
in
Einklang
stand
. [EU]
However
,
it
argued
that
it
was
rational
market
behaviour
and
in
line
with
market
behaviour
of
(privately-owned)
competitors
at
that
precise
point
in
time
.
Als
privater
Marktteilnehmer
wäre
PSE
in
der
gleichen
Situation
gewesen
. [EU]
This
would
also
have
been
the
case
if
PSE
had
been
a
privately
-owned
market
operator
.
Als
Privatunternehmen
machen
die
Beteiligten
außerdem
geltend
,
dass
,
selbst
wenn
mit
den
PPA
bestimmte
wirtschaftliche
Vorteile
verbunden
gewesen
wären
,
ihr
Wert
bei
der
Privatisierung
der
Kraftwerke
seinen
Niederschlag
im
Kaufpreis
gefunden
hätte
. [EU]
Interested
parties
that
are
privately
owned
also
argue
that
,
even
if
the
PPAs
did
contain
some
economic
advantage
,
the
value
of
this
economic
advantage
would
have
been
reflected
in
the
sale
price
agreed
at
the
time
of
the
privatisation
of
the
power
plant
.
Am
17
.
Februar
2006
wurde
die
parlamentarische
Anfrage
der
Europäischen
Abgeordneten
Sharon
Bowles
von
einem
Kommissionsmitglied
im
Namen
der
Kommission
wie
folgt
beantwortet:
"Gemäß
den
der
Kommission
zurzeit
vorliegenden
Informationen
scheinen
die
spanischen
Steuervorschriften
bezüglich
der
Abschreibung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwertes
für
alle
Unternehmen
in
Spanien
unabhängig
von
ihrer
Größe
,
ihrem
Wirtschaftszweig
,
ihrer
Rechtsform
und
ihrem
privaten
bzw
.
öffentlichen
Charakter
zu
gelten
,
da
es
sich
um
allgemeine
Abschreibungsregeln
handelt
. [EU]
On
17
February
2006
,
in
reply
to
the
parliamentary
question
by
Ms
Sharon
Bowles
MEP
, a
Commissioner
answered
on
behalf
of
the
Commission
as
follows:
'According
to
the
information
currently
in
its
possession
,
it
would
however
appear
to
the
Commission
that
the
Spanish
(tax)
rules
related
to
the
write
off
of
"goodwill"
are
applicable
to
all
undertakings
in
Spain
independently
from
their
sizes
,
sectors
,
legal
forms
or
if
they
are
privately
or
publicly
owned
because
they
constitute
general
depreciation
rules
.
Andere
seien
keine
staatlichen
Maßnahmen
,
da
beispielsweise
der
Flughafen
Wien
überwiegend
in
privatem
Eigentum
stehe
. [EU]
Others
are
not
State
measures
,
as
,
for
example
,
the
majority
of
Vienna
Airport
is
privately
owned
.
An
der
LEG
ist
das
Land
Nordrhein-Westfalen
zu
68
,15 %
und
die
WestLB
zu
22
,25 %
beteiligt
;
der
Rest
befindet
sich
in
Privatbesitz
. [EU]
The
Land
of
North
Rhine-Westphalia
has
a
68
,15 %
share
in
LEG
and
WestLB
a
22
,25 %
share
,
while
the
rest
of
the
shares
are
privately
owned
.
Aus
den
Ausführungen
des
Gerichtshofshofs
geht
nicht
hervor
,
ob
SEP
in
öffentlichem
oder
privatem
Eigentum
war
,
folglich
ist
dies
unerheblich
für
die
Würdigung
. [EU]
In
its
findings
the
Court
did
not
give
any
indication
as
to
whether
SEP
was
publicly
or
privately
owned
;
it
follows
that
this
fact
was
not
relevant
to
its
judgment
.
Beide
Beteiligten
(d. h.
BTS
und
Ryanair
)
machen
geltend
,
dass
auch
andere
private
und
öffentliche
Flughäfen
vom
Fluggastaufkommen
abhängige
Ermäßigungen
sowie
Ermäßigungen
für
neue
Zielorte
gewähren
und
im
Gegenzug
höhere
Rentabilität
und
verbesserte
Auslastung
der
Infrastruktur
erwarten
. [EU]
Both
interested
parties
(i.e.
BTS
and
Ryanair
)
claim
that
other
privately
and
publicly
owned
airports
also
grant
passenger-volume-based
discounts
and
discounts
for
new
destinations
while
expecting
an
increase
in
their
profitability
and
improved
utilisation
of
infrastructure
.
BE
ist
der
Ansicht
,
dass
aus
einem
Vergleich
mit
Vereinbarungen
mit
den
privaten
Gläubigern
keine
Rückschlüsse
gezogen
werden
könnten
. [EU]
BE
is
of
the
opinion
that
no
inferences
can
be
drawn
from
a
comparison
of
the
arrangements
with
the
privately
owned
creditors
.
Cargill
ist
ein
privates
US-amerikanisches
Unternehmen
,
das
weltweit
in
der
Herstellung
und
im
Handel
mit
Agrarerzeugnissen
,
Viehfutter
und
damit
verbundenen
Finanzdienstleistungen
tätig
ist
. [EU]
Cargill
is
a
US-based
privately
owned
company
worldwide
active
as
a
producer
and
trader
of
agricultural
commodities
,
animal
feed
and
food
and
of
financial
services
related
hereto
.
Da
die
Beurkundung
der
Übertragung
des
Eigentumsrechts
nicht
vorgeschrieben
war
,
konnten
Unternehmen
unabhängig
davon
,
ob
sie
sich
in
privaten
oder
öffentlichem
Besitz
befanden
,
rechtmäßig
die
Pflicht
zur
Entrichtung
von
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren
dadurch
umgehen
,
dass
die
Eigentumsübertragung
einfach
nicht
eingetragen
wurde
. [EU]
As
the
registration
of
the
transfer
of
title
was
not
mandatory
,
enterprises
could
,
regardless
of
whether
they
were
privately
or
publicly
owned
,
lawfully
avoid
document
duties
and
registration
fees
by
simply
not
registering
any
transfer
of
ownership
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "privately":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners