A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for unveränderter
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Abschnitt
49(1)(4)
des
Einkommensteuergesetzes
fand
seit
dem
Inkrafttreten
dieses
Gesetzes
in
unveränderter
Form
auf
Tieliikelaitos
Anwendung
(
bis
1.
Januar
2005
). [EU]
As
long
as
the
Section
49
(1)(4)
of
the
Income
Tax
Act
was
applicable
to
Tieliikelaitos
(till 1
January
2005
),
it
was
applied
in
unaltered
way
since
1993
when
the
Income
Tax
Act
came
into
force
.
'Anlandung':
die
erste
Verladung
eines
Fangs
,
in
unveränderter
oder
in
verarbeiteter
Form
,
von
einem
Fischereifahrzeug
auf
den
Kai
oder
auf
ein
anderes
Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
einer
Freihandelszone
,
wo
der
Fang
von
einer
Behörde
des
Hafenstaats
als
angelandet
bescheinigt
wird
[EU]
"landing"
means
the
initial
transfer
of
catch
in
its
harvested
or
processed
form
from
a
vessel
to
dockside
or
to
another
vessel
in
a
port
or
free
trade
zone
where
the
catch
is
certified
by
an
authority
of
the
Port
State
as
landed
Aus
diesem
Grund
ist
für
die
Zukunft
so
lange
von
unveränderten
Leistungen
des
Plans
auszugehen
,
wie
dieser
nicht
geändert
wird
,
und
ein
unveränderter
Personalstand
anzunehmen
,
es
sei
denn
,
das
Unternehmen
ist
zum
Bilanzstichtag
nachweislich
dazu
verpflichtet
,
die
Zahl
der
am
Plan
teilnehmenden
Arbeitnehmer
zu
verringern
. [EU]
Therefore
,
an
entity
shall
assume
no
change
to
the
benefits
to
be
provided
by
a
plan
in
the
future
until
the
plan
is
amended
and
shall
assume
a
stable
workforce
in
the
future
unless
the
entity
is
demonstrably
committed
at
the
end
of
the
reporting
period
to
make
a
reduction
in
the
number
of
employees
covered
by
the
plan
.
'Ausfuhr':
jede
Verbringung
eines
Fangs
,
in
unveränderter
oder
in
verarbeiteter
Form
,
aus
dem
Hoheitsgebiet
eines
Anlandestaates
oder
der
Freihandelszone
der
Anlandung
oder
,
wenn
der
betreffende
Staat
oder
die
betreffende
Freihandelszone
einer
Zollunion
angehört
,
aus
einem
anderen
Mitgliedstaat
dieser
Zollunion
[EU]
"export"
means
any
movement
of
a
catch
in
its
harvested
or
processed
form
from
territory
under
the
control
of
a
State
or
free
trade
zone
of
landing
,
or
,
where
that
State
or
free
trade
zone
forms
part
of
a
customs
union
,
any
other
Member
State
of
this
customs
union
Da
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
kurze
Fasern
bis
zum
Wirtschaftsjahr
2007/2008
beibehalten
wird
,
sollte
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
lange
Flachsfasern
bis
zum
Wirtschaftsjahr
2007/2008
in
unveränderter
Höhe
beibehalten
werden
. [EU]
Since
the
processing
aid
for
short
fibres
is
maintained
until
the
2007/2008
marketing
year
,
the
processing
aid
for
long
flax
fibre
should
be
limited
to
the
present
level
until
the
2007/2008
marketing
year
.
Da
sich
das
Defizit
dieser
Prognose
zufolge
durch
die
im
laufenden
Jahr
beschlossenen
Maßnahmen
und
deren
Auswirkungen
auf
die
Haushalte
2010
und
2011
bei
unveränderter
Politik
im
Jahr
2010
auf
5 %
des
BIP
ausweiten
und
2011
auf
4,6 %
des
BIP
zurückgehen
soll
,
ist
die
geplante
Überschreitung
des
Referenzwerts
nicht
als
vorübergehend
anzusehen
. [EU]
Furthermore
,
the
planned
excess
over
the
reference
value
cannot
be
considered
temporary
,
since
according
to
the
Commission
services'
autumn
2009
forecast
,
taking
into
account
the
measures
adopted
in
the
current
year
affecting
the
budget
for
2010
and
for
2011
,
the
deficit
would
widen
to
5,0 %
of
GDP
in
2010
to
fall
down
to
4,6 %
of
GDP
in
2011
on
a
no-policy
change
basis
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
folgende
Stellungnahme
abgegeben:
Erstens
sei
unverständlich
,
wie
das
Beihilfevorhaben
als
Umstrukturierungsbeihilfe
in
Betracht
gezogen
werden
könnte
,
da
die
Werft
ja
die
Tätigkeit
der
Vorgängerunternehmen
in
unveränderter
Form
weiterführen
werde
,
und
zwar
offensichtlich
ohne
signifikanten
Kapazitäts-
oder
Personalabbau
. [EU]
The
United
Kingdom
submitted
the
following
comments
.
Firstly
,
it
had
difficulty
in
understanding
how
the
proposed
package
could
be
considered
as
restructuring
aid
when
the
shipyard
will
carry
on
the
same
activity
as
its
predecessors
,
apparently
without
any
significant
reductions
in
either
capacity
or
the
workforce
.
das
Verladen
eines
Fangs
,
in
unveränderter
oder
in
verarbeiteter
Form
,
von
einem
Fischereifahrzeug
auf
ein
anderes
Fischereifahrzeug
oder
Verkehrsmittel
,
und
zwar
,
wenn
dies
im
Hoheitsgebiet
eines
Hafenstaats
geschieht
,
zum
Zwecke
seiner
Entfernung
aus
diesem
Staat
[EU]
the
transfer
of
a
catch
in
its
harvested
or
processed
form
from
a
vessel
to
another
vessel
or
means
of
transport
,
and
,
where
such
transfer
takes
place
within
the
territory
under
the
control
of
a
Port
State
,
for
the
purpose
of
effecting
its
removal
from
that
State
Derartige
Indizes
können
dann
verwendet
werden
,
wenn
anhand
eingehender
Analysen
historischer
Daten
zur
Effizienz
der
Fischerei
zusammen
mit
anderen
Informationen
über
die
Entwicklung
der
Fischerei
wissenschaftlich
festgestellt
werden
kann
,
dass
der
Bestand
sich
bei
unveränderter
Befischung
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
wieder
auffüllen
kann
. [EU]
In
such
cases
,
such
indices
need
to
be
used
when
scientific
judgement
is
able
to
determine
,
through
detailed
analysis
of
the
historical
trends
of
the
indicator
combined
with
other
information
on
the
historical
performance
of
the
fishery
,
that
there
is
a
high
probability
that
the
stock
will
be
able
to
replenish
itself
under
the
prevailing
exploitation
conditions
.
Der
Betreiber
hat
eine
zeitgerechte
Verteilung
und
Einspeisung
aktueller
und
unveränderter
elektronischer
Navigationsdaten
bei
allen
Flugzeugen
sicherzustellen
,
die
sie
benötigen
. [EU]
The
operator
shall
ensure
the
timely
distribution
and
insertion
of
current
and
unaltered
electronic
navigation
data
to
all
aeroplanes
that
require
it
.
Der
Frühjahrsprognose
2008
zufolge
wird
die
Schuldenquote
(
bei
unveränderter
Politik
)
über
den
Prognosezeitraum
hinweg
weitgehend
stabil
bleiben
. [EU]
According
to
the
spring
2008
forecast
,
the
debt
ratio
is
projected
to
remain
broadly
stable
over
the
forecast
horizon
(on a
no-policy
change
basis
).
Der
Frühjahrsprognose
von
2008
zufolge
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Schuldenquote
(
bei
unveränderter
Politik
)
bis
Ende
2009
weiter
auf
unter
28
%
des
BIP
fallen
wird
. [EU]
According
to
the
spring
2008
forecast
,
the
debt
ratio
is
projected
to
fall
further
to
below
28
%
by
the
end
of
2009
(on a
no-policy-change
basis
).
Der
Gehalt
unveränderter
Eiprodukte
an
3-OH-Buttersäure
darf
10
mg/kg
in
der
Trockenmasse
nicht
überschreiten
. [EU]
The
concentration
of
3-OH-butyric
acid
must
not
exceed
10
mg/kg
in
the
dry
matter
of
the
unmodified
egg
product
.
Der
Luftfahrtunternehmer
wendet
Verfahren
an
,
die
eine
zeitgerechte
Verteilung
und
Einspeisung
aktueller
und
unveränderter
elektronischer
Navigationsdaten
bei
den
Flugzeugen
sicherstellen
,
die
sie
benötigen
. [EU]
An
operator
shall
implement
procedures
that
ensure
timely
distribution
and
insertion
of
current
and
unaltered
electronic
navigation
data
to
all
aircraft
that
require
it
.
Der
öffentliche
Bruttoschuldenstand
erhöhte
sich
2011
auf
68
,5 %
des
BIP
und
dürfte
nach
der
aktualisierten
Frühjahrsprognose
2012
der
Kommissionsdienststellen
bei
unveränderter
Politik
2012
auf
80
,9 %
des
BIP
und
2013
auf
86
,8 %
des
BIP
anschwellen
,
womit
er
in
allen
Jahren
über
dem
im
Vertrag
vorgesehenen
Referenzwert
läge
. [EU]
Gross
public
debt
rose
to
68
,5 %
of
GDP
in
2011
,
and
according
to
the
Commission
services
update
of
the
2012
spring
forecast
it
is
expected
to
surge
to
80
,9 %
of
GDP
in
2012
and
to
86
,8 %
in
2013
,
based
on
a
no-policy-change
scenario
,
thus
exceeding
the
Treaty
reference
value
in
all
years
.
der
Stoff
in
unveränderter
Form
ausgeschieden
wird
oder
seine
Metaboliten
nachweislich
kaum
resorbiert
werden
,
oder
[EU]
the
substance
excreted
unchanged
,
or
its
metabolites
can
be
demonstrated
to
be
essentially
not
absorbed
;
or
der
Stoff
oder
seine
Metaboliten
nachweislich
in
unveränderter
Form
ausgeschieden
und
kaum
resorbiert
werden
oder
[EU]
the
substance
or
its
metabolites
can
be
demonstrated
to
be
excreted
unchanged
and
essentially
to
be
not
absorbed
;
or
Der
strukturelle
Saldo
dürfte
sich
2007
um
etwa
einen
viertel
Prozentpunkt
des
BIP
verbessern
und
2008
-
bei
unveränderter
Politik
-
um
einen
marginalen
Betrag
. [EU]
The
structural
balance
is
projected
to
improve
in
2007
by
around
one
quarter
of
a
percentage
point
of
GDP
and
,
on
a
no-policy
change
basis
,
by
a
marginal
amount
in
2008
.
Die
Angaben
zur
Entwicklung
von
gesamtstaatlichem
Haushaltssaldo
und
gesamtstaatlicher
Schuldenquote
,
zum
Wachstum
der
Staatsausgaben
,
zu
dem
bei
den
Staatseinnahmen
geplanten
Wachstumspfad
bei
unveränderter
Politik
,
zu
den
auf
der
Einnahmenseite
geplanten
,
angemessen
quantifizierten
diskretionären
Maßnahmen
sowie
den
in
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
genannten
wichtigsten
ökonomischen
Annahmen
werden
auf
Jahresbasis
erstellt
und
beziehen
sich
auf
das
Vorjahr
,
das
laufende
Jahr
und
mindestens
die
drei
folgenden
Jahre
. [EU]
The
information
about
the
paths
for
the
general
government
balance
and
debt
ratio
,
the
growth
of
government
expenditure
,
the
planned
growth
path
of
government
revenue
at
unchanged
policy
,
the
planned
discretionary
revenue
measures
,
appropriately
quantified
,
and
the
main
economic
assumptions
referred
to
in
points
(a)
and
(b)
of
paragraph
2
shall
be
on
an
annual
basis
and
shall
cover
the
preceding
year
,
the
current
year
and
at
least
the
following
3
years
.
Die
Isoglucoseerzeugung
wird
unmittelbar
nach
dem
Stadium
der
Isomerisierung
und
vor
jedem
weiteren
Vorgang
zur
Trennung
ihrer
Glucose-
und
Fructosekomponenten
oder
vor
jeglichem
Vermischungsvorgang
durch
Ist-Volumenmessung
des
Erzeugnisses
in
unveränderter
Form
und
Bestimmung
des
Trockenstoffgehalts
nach
der
refraktometrischen
Methode
festgestellt
. [EU]
Isoglucose
production
shall
be
recorded
as
soon
as
the
isomerisation
process
has
terminated
and
before
any
operation
to
separate
the
glucose
and
fructose
constituents
or
to
produce
mixtures
,
by
physical
metering
of
the
volume
of
the
product
as
such
and
determination
of
the
dry
matter
content
by
refractometry
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unveränderter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners