A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for to contest
Search single words:
to
·
contest
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Als
Einwand
gegen
die
Anwendung
eines
zusammengesetzten
Zinssatzes
ab
dem
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
berief
sich
Farm
Dairy
auf
die
lange
Verfahrensdauer
und
sein
berechtigtes
Vertrauen
,
dass
die
Angelegenheit
offenbar
abgeschlossen
war
. [EU]
Farm
Dairy
noted
the
duration
of
the
procedure
and
its
legitimate
faith
that
the
case
seemed
to
have
been
closed
to
contest
the
imposition
of
a
compound
interest
rate
as
of
the
award
of
the
aid
.
Der
Europäische
Zahlungsbefehl
sollte
den
Antragsgegner
darüber
aufklären
,
dass
er
entweder
den
zuerkannten
Betrag
an
den
Antragsteller
zu
zahlen
hat
oder
,
wenn
er
die
Forderung
bestreiten
will
,
innerhalb
von
30
Tagen
eine
Einspruchsschrift
versenden
muss
. [EU]
The
European
order
for
payment
should
apprise
the
defendant
of
his
options
to
pay
the
amount
awarded
to
the
claimant
or
to
send
a
statement
of
opposition
within
a
time
limit
of
30
days
if
he
wishes
to
contest
the
claim
.
der
Stelle
,
bei
der
weitere
Auskünfte
zu
dem
zugestellten
Dokument
oder
zu
den
Möglichkeiten
,
die
Zahlungsverpflichtung
anzufechten
,
eingeholt
werden
können
. [EU]
the
office
where
further
information
can
be
obtained
concerning
the
notified
document
or
concerning
the
possibilities
to
contest
the
payment
obligation
.
Die
betroffene
Person
ist
darauf
verwiesen
worden
,
im
Mitgliedstaat
der
ersuchenden
Behörde
gegen
die
Forderung
vorzugehen
. [EU]
Person
concerned
has
been
advised
to
contest
the
claim
in
the
Member
State
of
the
applicant
authority
Die
gemäß
der
Pariser
Vereinbarung
,
der
To
kioter
Vereinbarung
und
von
der
US-Küstenwache
veröffentlichten
Daten
unterliegen
einem
vorgeschalteten
Einspruchsverfahren
,
das
es
den
betroffenen
anerkannten
Organisationen
ermöglicht
,
die
Richtigkeit
der
Daten
in
Frage
zu
stellen
. [EU]
The
data
published
by
the
Paris
Memorandum
of
Understanding
,
the
To
kyo
Memorandum
of
Understanding
and
the
United
States
Coast
Guard
are
subject
to
prior
appeal
mechanisms
,
allowing
the
recognised
organisations
concerned
to
contest
them
.
die
in
Artikel
51
genannten
Rechtsbehelfe
gegen
die
Entscheidung
über
den
Rechtsbehelf
[EU]
the
procedures
to
contest
the
decision
given
on
appeal
referred
to
in
Article
51
Die
Mitglieder
oder
Beobachter
erhalten
Gelegenheit
,
dem
Aufkündigungsbeschluss
zu
widersprechen
und
sich
vor
der
Vollversammlung
zu
rechtfertigen
. [EU]
The
member
or
observer
shall
be
given
opportunity
to
contest
the
decision
of
termination
and
to
present
its
defence
to
the
General
Assembly
.
Dies
gilt
nicht
,
wenn
der
Beklagte
sich
einlässt
,
um
den
Mangel
der
Zuständigkeit
geltend
zu
machen
. [EU]
This
rule
shall
not
apply
where
appearance
was
entered
to
contest
the
jurisdiction
.
Dies
gilt
nicht
,
wenn
der
Beklagte
sich
einlässt
,
um
den
Mangel
der
Zuständigkeit
geltend
zu
machen
oder
wenn
ein
anderes
Gericht
aufgrund
des
Artikels
24
ausschließlich
zuständig
ist
. [EU]
This
rule
shall
not
apply
where
appearance
was
entered
to
contest
the
jurisdiction
,
or
where
another
court
has
exclusive
jurisdiction
by
virtue
of
Article
24
.
Die
von
einem
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
betroffene
Person
kann
sich
nicht
auf
die
Zustellung
oder
die
Übermittlung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
berufen
,
um
eine
Verlängerung
oder
eine
Wiedereröffnung
der
Frist
zur
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
zu
erwirken
,
sofern
die
Zustellung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist
. [EU]
The
addressee
of
a
request
for
recovery
or
precautionary
measures
may
not
rely
on
the
notification
or
communication
of
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
to
claim
a
prolongation
or
a
re-opening
of
the
time
period
to
contest
the
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
if
that
has
been
validly
notified
.
Eine
Verwaltungsentscheidung
kann
nach
Aussage
der
italienischen
Behörden
gemäß
dem
italienischen
Verwaltungsrecht
nicht
nur
dann
angefochten
werden
,
wenn
subjektive
Rechte
beeinträchtigt
werden
,
sondern
auch
,
im
Falle
der
Beeinträchtigung
des
legitimen
Interesses
. [EU]
The
Italian
authorities
explain
that
,
under
Italian
administrative
law
,
it
is
possible
to
contest
in
an
administrative
court
acts
of
the
public
authorities
which
infringe
either
individual
rights
or
legitimate
interests
.
Ein
geänderter
einheitlicher
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Möglichkeiten
,
die
ursprüngliche
Forderung
,
den
ursprünglichen
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
oder
die
im
vorstehenden
Unterabsatz
genannte
Entscheidung
anzufechten
. [EU]
A
revised
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
does
not
have
any
consequences
with
regard
to
the
possibilities
to
contest
the
initial
claim
,
the
initial
instrument
permitting
enforcement
in
the
applicant
Member
State
or
the
decision
referred
to
in
the
preceding
subparagraph
.
Erkennen
Sie
die
Forderung
nicht
an
,
so
beschreiben
Sie
bitte
,
welche
Beweismittel
Sie
zur
Bestreitung
der
Forderung
vorzulegen
gedenken
. [EU]
If
you
do
not
accept
the
claim
please
describe
the
evidence
you
wish
to
put
forward
to
contest
it
.
Es
sollte
Mindeststandards
für
die
Überprüfung
eines
Urteils
in
den
Fällen
geben
,
in
denen
der
Beklagte
nicht
imstande
war
,
die
Forderung
zu
bestreiten
. [EU]
There
should
be
minimum
standards
for
the
review
of
a
judgment
in
situations
where
the
defendant
was
not
able
to
contest
the
claim
.
Es
wird
bestätigt
,
dass
die
betreffende
Person
gemäß
den
Rechtsvorschriften
des
Entscheidungsstaats
persönlich
oder
über
einen
nach
innerstaatlichem
Recht
befugten
Vertreter
von
ihrem
Recht
,
die
Entscheidung
anzufechten
,
und
von
den
Fristen
,
innerhalb
deren
ein
Rechtsmittel
einzulegen
ist
,
unterrichtet
worden
ist
. [EU]
It
is
confirmed
that
the
person
concerned
was
,
in
accordance
with
the
law
of
the
issuing
State
,
informed
personally
or
via
a
representative
competent
according
to
national
law
of
his
right
to
contest
the
case
and
of
time
limits
of
such
a
legal
remedy
Falls
Sie
die
vorliegende
Entscheidung
anfechten
wollen
,
müssen
Sie
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
Erhalt
dieser
Mitteilung
Widerspruch
[EU]
If
you
wish
to
contest
the
decision
attached
,
you
may
,
within
a
period
of
two
months
of
the
date
on
which
you
received
notification
of
the
decision
,
Falls
Sie
mit
dem
beiliegenden
Bescheid
nicht
einverstanden
sind
,
können
Sie
binnen
30
Tagen
nach
dessen
Zustellung
beim
"Department
of
[EU]
If
you
wish
to
contest
the
decision
attached
,
you
may
lodge
an
appeal
with
the
Department
of
Social
Security
,
Valletta
within
30
days
of
the
date
Folglich
ersuchen
die
belgischen
Behörden
die
Kommission
darum
,
die
Dauer
des
Verfahrens
zur
Genehmigung
der
Rettungsmaßnahmen
selbst
nicht
geltend
zu
machen
,
um
die
Dauer
der
Aufrechterhaltung
dieser
Maßnahmen
in
Frage
zu
stellen
,
sondern
die
Rettungsmaßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Randnummer
24
der
Leitlinien
aus
dem
Jahr
1999
zu
genehmigen
,
bis
die
Kommission
über
den
Umstrukturierungsplan
entschieden
hat
. [EU]
Consequently
,
the
Belgian
authorities
asked
the
Commission
not
to
refer
to
the
duration
of
its
own
procedure
for
approval
of
the
rescue
measures
to
contest
the
duration
of
the
maintenance
of
these
measures
,
and
to
approve
the
rescue
measures
on
the
basis
of
point
24
of
the
1999
guidelines
,
until
the
Commission
rules
upon
the
restructuring
plan
.
Gegen
INAIL-Entscheidungen
können
Sie
der
INAIL
binnen
60
Tagen
nach
Erhalt
des
Ihnen
zugestellten
Bescheides
mittels
Einschreibens
mit
[EU]
An
insured
person
wishing
to
contest
a
decision
of
INAIL
may
,
within
60
days
of
the
receipt
of
the
notification
sent
to
him
,
inform
INAIL
,
by
Hat
der
Schuldner
seinen
Wohnsitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Ursprungsmitgliedstaat
,
so
kann
er
eine
Übersetzung
der
Entscheidung
verlangen
,
um
ihre
Vollstreckung
anfechten
zu
können
,
wenn
die
Entscheidung
nicht
in
einer
der
folgenden
Sprachen
abgefasst
ist
oder
ihr
keine
Übersetzung
in
einer
der
folgenden
Sprachen
beigefügt
ist:
[EU]
Where
the
person
against
whom
enforcement
is
sought
is
domiciled
in
a
Member
State
other
than
the
Member
State
of
origin
,
he
may
request
a
translation
of
the
judgment
in
order
to
contest
the
enforcement
if
the
judgment
is
not
written
in
or
accompanied
by
a
translation
in
to
either
of
the
following
languages:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "to contest":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners