DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
south-eastern
Search for:
Mini search box
 

75 results for south-eastern
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

An der südöstlichen Ecke des Denkmalgeländes liegt der unterirdische Ort der Information mit 800 Präsentationsfläche. [G] An underground information centre, with 800 of presentation area, lies at the south-eastern corner of the memorial site.

Autoren, die oft aus politischen Gründen ihre Heimatländer in Mittel-, Ost- und Südosteuropa hatten verlassen müssen, gerieten schon vor der "Wende" von 1989/90 verstärkt in den Blick. [G] The writers, several of whom had been forced to flee their home countries in Central, Eastern and South-Eastern Europe for political reasons, gained increasing acknowledgment even before the fall of the Iron Curtain in 1989/1990.

Am 10. Juni 1999 haben die Außenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften zusammen mit den übrigen Teilnehmern des Stabilitätspakts für Südosteuropa vereinbart, einen Stabilitätspakt für Südosteuropa - im Folgenden als "Stabilitätspakt" bezeichnet - zu schaffen. [EU] On 10 June 1999 the Foreign Ministers of the Member States of the European Union and the Commission of the European Communities, together with the other participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, agreed to establish a Stability Pact for South-Eastern Europe, hereinafter referred to as the 'Stability Pact'.

Am 10. Juni 1999 haben die Außenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften zusammen mit den übrigen Teilnehmern des Stabilitätspakts für Südosteuropa vereinbart, einen Stabilitätspakt für Südosteuropa - im Folgenden "Stabilitätspakt" genannt - zu schaffen. [EU] On 10 June 1999 the Foreign Ministers of the Member States of the European Union and the Commission of the European Communities, together with the other participants in the Stability Pact for South-Eastern Europe, agreed to establish a Stability Pact for South-Eastern Europe, hereinafter called the 'Stability Pact'.

Am 10. Juni 1999 haben die Außenminister der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften zusammen mit den übrigen Teilnehmern des Stabilitätspakts für Südosteuropa vereinbart, einen Stabilitätspakt für Südosteuropa (nachstehend "Stabilitätspakt" genannt) zu schaffen. [EU] On 10 June 1999 the Foreign Ministers of the Member States of the European Union and the Commission of the European Communities, together with the other participants in the Stability Pact for south-eastern Europe, agreed to establish a Stability Pact for south-eastern Europe, hereinafter called the 'Stability Pact'.

Am 10. Oktober 2006 informierte Bulgarien die Kommission über den Nachweis von Antikörpern gegen die Blauzungenkrankheit bei Kontrollziegen in Slivarovo im Verwaltungsbezirk Burgas, im Südosten Bulgariens nahe der Grenze zur Türkei ("das betroffene Gebiet"). [EU] On 10 October 2006, Bulgaria informed the Commission of the detection of bluetongue antibodies in sentinel goats in Slivarovo in the administrative district of Burgas, in the south-eastern part of that country, at the border with Turkey (the affected area).

"Badruddin Haqqani (alias: Atiqullah). Anschrift: Miram Shah, Pakistan. Geburtsdatum: etwa 1975–;1979. Weitere Angaben: a) Operational Commander des Haqqani Network und Mitglied der Taliban-Schura in Miram Shah; b) hat bei der Leitung von Angriffen auf Ziele in Südostafghanistan geholfen; c) Sohn von Jalaluddin Haqqani, Bruder von Sirajuddin Jallaloudine Haqqani und Nasiruddin Haqqani, Neffe von Khalil Ahmed Haqqani. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 11.5.2011." [EU] 'Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). Address: Miram Shah, Pakistan. Date of birth: approximately 1975-79. Other information: (a) operational commander of the Haqqani Network and member of the Taliban shura in Miram Shah, (b) has helped lead attacks against targets in south-eastern Afghanistan, (c) son of Jalaluddin Haqqani, brother of Sirajuddin Jallaloudine Haqqani and Nasiruddin Haqqani, nephew of Khalil Ahmed Haqqani. Date of designation referred to in Article 2a(4)(b): 11.5.2011.'

Badruddin hilft bei der Leitung von Angriffen auf Ziele in Südostafghanistan durch mit den Taliban verbündete Aufständische und ausländische Kämpfer. [EU] Badruddin helps lead Taliban associated insurgents and foreign fighters in attacks against targets in south-eastern Afghanistan.

Bei den Projekten der IAEO wird jedoch der Schwerpunkt in erster Linie auf Länder im südosteuropäischen Raum, d. h. auf Bulgarien, die Türkei, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Serbien und Montenegro sowie die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Moldawien und Rumänien, und auf den mittelasiatischen Raum, d. h. auf Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan, Tadschikistan und Turkmenistan, gelegt. [EU] However, these projects are primarily focused upon countries in South-Eastern Europe: Bulgaria, Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova and Romania, and in the Central Asia region: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan.

Dem Antrag Bulgariens zufolge würde die Abschaltung der Anlagen die Versorgung mit Elektrizität und Fernwärme im Südosten und Südwesten Bulgariens gefährden. [EU] According to the application of Bulgaria, closure of the plants would put at risk the electricity and heat supply for the region of South-eastern and South-western Bulgaria.

Der erste beinhaltet die Fortsetzung der bereits eingeleiteten Maßnahmen, der zweite die Anwendung der vom UN-LiREC entwickelten Tätigkeit auf entsprechende Maßnahmen in Europa, um die Politik der EU in Südosteuropa und in anderen Regionen der Welt wie etwa Afrika zu unterstützen. [EU] The first entails the continuation of the activities underway, while the second set of activities consists of the application of the work developed by the UN-LiREC to related activities undertaken in Europe in support of EU Policy in South-Eastern Europe and other regions of the world such as Africa.

Die Erfahrung zeigt, dass das Mandat gemäß dem Beschluss 2004/928/EG des Rates vom 22. Dezember 2004 über die Ernennung des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa für 2005 angemessen ist. [EU] Experience has shown that the mandate laid down in Council Decision 2004/928/EC of 22 December 2004 on the appointment of the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe [2] for 2005 is appropriate.

Die exzessive und unkontrollierte Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen hat zu größerer Unsicherheit in Südosteuropa geführt, wodurch der Konflikt in der Region verschärft und die Friedenskonsolidierung nach Konflikten untergraben wird, was den Frieden und die Sicherheit in der Region ernsthaft gefährdet. [EU] The excessive and uncontrolled accumulation and spread of small arms and light weapons (SALW) has fuelled insecurity in south-eastern Europe, exacerbating conflict in the region and undermining post-conflict peace building, thus posing a serious threat to peace and security in the region.

Die Gemeinschaft leistet der Europäischen Investitionsbank (EIB) eine Pauschalgarantie bei allen Zahlungsausfällen im Zusammenhang mit Darlehen, die die EIB gemäß ihren üblichen Kriterien zur Unterstützung der einschlägigen außenpolitischen Ziele der Gemeinschaft für Investitionsvorhaben in den südöstlichen Nachbarländern, den Mittelmeerländern, Lateinamerika und Asien sowie in der Republik Südafrika vergeben hat. [EU] The Community shall grant the European Investment Bank (EIB) a global guarantee in respect of all payments not received by it but due in respect of credits opened, in accordance with its usual criteria, and in support of the Community's relevant external policy objectives, for investment projects carried out in the South-eastern neighbours, the Mediterranean countries, Latin America and Asia and the Republic of South Africa.

Die Maßnahmen in Südosteuropa, Zentralasien, im Kaukasus, im Mittelmeerraum des Nahen Ostens und in Afrika werden auf der Grundlage der bestehenden Gemeinsamen Aktionen sowie einer Aktualisierung der im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktionen durchgeführten Bedarfsbewertungen fortgesetzt. [EU] Work will continue in south-eastern Europe, Central Asia, the Caucasus, in the Mediterranean region in the Middle East, and in Africa on the basis of the existing Joint Actions and an update of the needs evaluations carried out as part of those Joint Actions.

Die westliche und die südöstliche Grenze verlaufen wie folgt: [EU] The western and south-eastern limits are defined as follows:

Entsprechend den Ergebnissen des Regionalen Runden Tischs für Südosteuropa, bei dem am 30. Mai 2006 in Belgrad ein Plan für den Übergang zur regionalen Eigenverantwortung gebilligt wurde, und in Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Juni 2006 sollte der Schwerpunkt des Mandats auf den Erfordernissen für diesen Übergang liegen. [EU] Further to the conclusions of the South-Eastern Europe Regional Table which endorsed on 30 May 2006 in Belgrade a transition plan to regional ownership, and in accordance with the Council conclusions of 12 June 2006, the mandate should put a special emphasis on the requirements of this transition.

Erleichterung des Übergangs zur regionalen Eigenverantwortung in Einklang mit den Schlussfolgerungen des Regionalen Runden Tischs für Südosteuropa vom 30. Mai 2006 und zu diesem Zweck enge Zusammenarbeit im Rahmen des Südosteuropäischen Kooperationsprozesses und mit dessen Generalsekretär, sobald dieser benannt ist. [EU] Facilitate the implementation of the transition to regional ownership in accordance to the conclusions of the South-Eastern Europe Regional Table on 30 May 2006 and to this purpose work closely with the South-Eastern European Cooperation Process and its Secretary General when designated.

Es hat sich erwiesen, dass das Mandat gemäß dem Beschluss Nr. 2003/910/EC des Rates vom 22. Dezember 2003 über die Ernennung des Sonderkoordinators für den Stabilitätspakt für Südosteuropa für das Jahr 2004 angemessen ist. [EU] Experience has shown that the mandate laid down in Council Decision 2003/910 of 22 December 2003 on the appointment of the Special Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe [2] for 2004 is appropriate.

Förderfähig sind ferner Ausgaben im Zusammenhang mit der Teilnahme von Vertretern der Balkanländer, die am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für die Länder Südosteuropas teilnehmen, der Russischen Föderation, der unter die Europäische Nachbarschaftspolitik fallenden Länder sowie bestimmter weiterer Länder, mit denen die Gemeinschaft Abkommen über die Amtshilfe im Zollbereich geschlossen hat.5. [EU] Expenditure in connection with the participation of representatives of the Balkan countries forming part of the stabilisation and association process for countries of south-eastern Europe, the Russian Federation, the countries covered by the European Neighbourhood Policy, and certain countries with which the Community has concluded an agreement for mutual assistance in customs matters, shall also be eligible.5.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners