A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
255 results for schwierigen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Hoffnung
hielt
uns
in
dieser
schwierigen
Zeit
aufrecht
.
Hope
sustained
us
during
that
difficult
time
.
Ich
habe
da
momentan
einen
schwierigen
Fall
,
mit
dem
ich
beschäftigt
bin
.
I
have
a
situation
that
I
have
to
deal
with
at
the
moment
.
Unter
schwierigen
Umständen
zeigt
man
,
was
in
einem
steckt
.
One
shows
what
he
is
made
of
under
difficult
conditions
.
Abgeschlossen
werden
die
Schulungen
im
Idealfall
von
der
"passgenauen
Arbeitsvermittlung"
,
bei
der
sich
die
AWO
um
den
richtigen
Arbeitgeber
für
ihre
Schützlinge
bemüht
,
diese
betreut
und
in
schwierigen
Fällen
Förderpläne
erstellt
. [G]
Ideally
,
the
programme
culminates
in
"personalized
placement":
the
AWO
tries
to
hunt
up
just
the
right
employer
for
its
protégés
,
then
continues
to
look
after
them
and
,
in
difficult
cases
,
draws
up
plans
for
remedial
assistance
.
Angesichts
des
Imageverlustes
und
der
enormen
Sparzwänge
stehen
die
gemeinnützigen
Vereinigungen
vor
schwierigen
Reformen
. [G]
In
view
of
the
loss
of
image
and
the
drastic
austerity
measures
the
non-profit
organisations
are
faced
with
difficult
reforms
.
Ausgerechnet
in
diesen
schwierigen
finanziellen
Zeiten
misstrauen
rund
15
Prozent
der
Deutschen
der
Caritas
und
dem
Diakonischen
Werk
-
fast
doppelt
so
viele
wie
2003
. [G]
Now
of
all
times
-
in
these
days
of
financial
squeeze
-
about
15%
of
Germans
distrust
Caritas
and
Diakonisches
Werk
-
almost
twice
as
many
as
in
2003
.
Das
Sozial-
und
Jugendamt
,
die
Arbeitsagenturen
,
Städte
und
Gemeinden
schicken
ihre
schwierigen
Fälle
zu
den
Mitarbeitern
der
AWO
. [G]
German
social
security
and
youth
offices
,
employment
agencies
,
municipal
governments
and
town
councils
refer
hard
cases
to
the
Workers'
Welfare
Organization
(AWO).
Denn
unter
den
beschriebenen
schwierigen
Bedingungen
versucht
das
Theater
bereits
in
seiner
56
.
Spielzeit
die
Lichtenberger
,
aber
auch
alle
anderen
kleinen
Berliner
für
Theater
zu
begeistern
-
seit
August
2005
mit
dem
neuen
Intendanten
Kay
Wuschek
,
Oberspielleiter
Sascha
Bunge
und
der
Leitenden
Theaterpädagogin
und
Dramaturgin
Karola
Marsch
. [G]
The
conditions
in
Lichtenberg
are
,
as
we
have
seen
,
rather
difficult
,
yet
the
theatre
in
its
56th
season
is
trying
not
only
to
get
the
Lichtenbergers
interested
in
theatre
,
but
lots
of
other
young
Berliners
as
well
.
Since
August
2005
there
has
been
a
new
artistic
director
,
Kay
Wuschek
,
working
in
collaboration
with
the
director-in-chief
,
Sascha
Bunge
,
and
the
applied
theatre
educator
and
dramatic
advisor
,
Karola
Marsch
.
Der
Flüchtlingsrat
hat
es
sich
zur
Aufgabe
gemacht
für
die
Rechte
dieser
Menschen
,
die
oftmals
unter
schwierigen
und
auch
gesundheitsgefährdenden
Bedingungen
existieren
,
einzutreten
. [G]
The
Refugee
Council
undertakes
to
assert
the
rights
of
these
refugees
,
most
of
whom
live
under
difficult
and
unhealthy
conditions
.
Die
Fitzcarraldos
der
Kinobranche:
Auch
die
Programmkinos
stehen
vor
einer
schwierigen
Zukunft
[G]
The
Fitzcarraldos
of
the
Film
Industry:
Even
repertory
cinemas
have
a
difficult
time
ahead
of
them
Diese
Art
von
Entscheidungsprozess
ist
niemals
leicht
und
kann
selbst
bei
der
Bewertung
von
Texten
aus
ein
und
demselben
Kulturkreis
zu
einer
schwierigen
und
kontroversen
Angelegenheit
werden
.
Es
geht
hier
um
Kunst
,
nicht
um
Wissenschaft
. [G]
This
kind
of
decision
making
is
never
easy
.
Even
in
literary
juries
that
only
consider
texts
from
one
culture
it
can
be
a
difficult
and
contentious
business
-
it
is
an
art
,
not
a
science
.
Dieser
spontane
Dialog
mag
ein
extremes
Beispiel
sein
.
Dennoch
zeigt
er
deutlich
die
unterschiedlichen
Reaktionen
auf
die
jüngste
Flut
deutscher
Filme
über
die
Zeit
des
Nationalsozialismus
,
die
sich
mit
den
schwierigen
Entscheidungen
befassen
,
vor
denen
durchschnittliche
Deutsche
standen
(
und
natürlich
mit
der
mörderischen
Politik
der
Machthaber
). [G]
Though
extreme
,
this
off-the-cuff
exchange
approximates
the
varied
reactions
to
the
recent
spate
of
films
dealing
with
the
difficult
decisions
faced
by
average
Germans
-
as
well
as
the
monstrous
policies
of
those
in
power
-
during
the
Nazi
era
.
In
ökonomisch
schwierigen
Zeiten
galten
Komödien
als
krisensichere
Projekte
-
doch
vor
lauter
Lustigkeit
war
dem
Genre
häufig
die
Komik
abhanden
gekommen
. [G]
In
times
of
economic
hardship
comedies
were
regarded
as
crisis-proof
projects
-
yet
an
overdose
of
joviality
meant
that
the
genre
often
ceased
to
be
funny
.
Sie
standen
in
einem
schwierigen
Entscheidungskonflikt
eine
Balance
zu
finden
zwischen
der
Vertretung
ihrer
Mandanten
und
dem
Rechtstaat
. [G]
They
found
themselves
in
a
difficult
position
,
forced
to
strike
a
balance
between
the
conflicting
goals
of
representing
their
clients
and
representing
the
constitutional
state
.
There
has
also
been
unprecedented
hype
about
contemporary
German
literature
,
both
in
Germany
and
abroad
,
even
on
difficult
markets
like
the
USA
. [G]
Es
gibt
einen
beispiellosen
"Hype"
der
deutschen
Gegenwartsliteratur
im
In-
und
Ausland
,
selbst
auf
schwierigen
Märkten
wie
dem
US-amerikanischen
.
Trotz
der
peripheren
Lage
der
Ausstellung
am
Rand
des
Gesamtgeländes
und
trotz
der
höchst
eingeschränkten
Zugänglichkeit
während
der
WM
bietet
die
Ausstellungskonzeption
erstmals
auf
dem
Gelände
selbst
einen
mehrschichtigen
Zugang
zur
Auseinandersetzung
mit
diesem
schwierigen
Ort
. [G]
Despite
the
peripheral
location
of
the
exhibition
on
the
fringe
of
the
grounds
and
despite
the
extremely
limited
accessibility
during
the
World
Cup
,
the
concept
of
the
exhibition
offers
for
the
first
time
on
the
terrain
itself
a
multi-facetted
access
to
the
discussion
about
this
problematic
place
.
Zahlreiche
öffentliche
Diskussionen
begleiteten
diesen
schwierigen
Prozess
. [G]
Many
public
discussions
accompanied
this
difficult
process
.
Zudem
greifen
die
Instrumente
des
Stadtumbauprogramms
in
schwierigen
innerstädtischen
Altbauquartieren
mit
komplizierten
Eigentümerstrukturen
,
wo
die
höchsten
Leerstände
zu
verzeichnen
sind
,
noch
wenig
befriedigend
. [G]
In
addition
to
this
,
the
instruments
of
the
urban
restructuring
programme
are
still
not
very
effective
in
the
difficult
inner
city
areas
with
old
buildings
and
complicated
ownership
structures
where
the
highest
levels
of
empty
stock
are
to
be
found
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
CWP
ein
kleiner
Akteur
auf
einem
schwierigen
,
stark
konzentrierten
und
von
großen
Unternehmen
wie
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
und
TI
beherrschten
Markt
ist
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
CWP
is
not
a
major
player
on
what
is
a
difficult
and
highly
concentrated
market
dominated
by
large
firms
such
as
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
and
TI
.
Abschließend
stellt
ECP
fest
,
dass
die
Kommission
aufgrund
des
Prinzips
der
Verhältnismäßigkeit
zu
der
Feststellung
gelangen
müsse
,
dass
die
mit
P&O
PC
getroffene
Lösung
angesichts
der
schwierigen
Rahmenbedingungen
die
beste
Lösung
gewesen
sei
. [EU]
Lastly
,
it
considers
that
the
principle
of
proportionality
should
lead
the
Commission
to
conclude
that
the
solution
which
was
found
with
P&O
PC
was
the
best
in
view
of
the
difficult
circumstances
obtaining
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwierigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners