DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
public utility
Search for:
Mini search box
 

95 results for public utility
Search single words: public · utility
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Alle drei Mechanismen bezwecken trotz ihrer Unterschiede, dass MVM seine überflüssige Elektrizität, die zur Versorgung des öffentlichen Sektors nicht benötigt wird, die MVM im Rahmen der PPA aber kaufen muss, auf dem Markt als diverse Terminprodukte zum Verkauf anbieten kann. [EU] Although the form of these three mechanisms vary, all three of them in essence consist in MVM offering for sale on the free market, in the form of a variety of forward delivery products, the surplus energy that it does not need to supply the public utility sector but that it has to purchase in accordance with the terms of the PPAs.

Alle Gastypen, die in öffentlichen oder privaten Anlagen erzeugt werden, die vorwiegend zur Erzeugung, zum Transport und zur Verteilung von Gas betrieben werden. [EU] Covers all types of gases produced in public utility or private plants, whose main purpose is manufacture, transport and distribution of gas.

Artikel 17 des Gesetzes vom 30. Juli 1997 über das staatliche Versorgungsunternehmen "Poczta Polska", wonach Poczta Polska staatliche Beihilfen (...) für die Finanzierung von Investitionen erhält, wurde aufgehoben. [EU] The Article 17 of the 'Act of 30 July 1997 on State Enterprise of public utility PP' stating that 'Polish Post shall receive ... subsidies from the State budget ... for financing the investments' has been annulled.

Damit MVM ihren Verpflichtungen nach den PPA nachkommen und zugleich die Preise für den Weiterverkauf von Strom im öffentlichen Sektor auf dem Niveau der freien Marktpreise halten kann, sah der Regierungserlass Nr. 183/2002 (VIII. 23.) vor, MVM unter gegebenen Umständen einen Ausgleich zu zahlen. [EU] In order to enable MVM to honour its PPAs and, at the same time, keep the resale prices on the public utility segment approximately at the level of the free market price, Government Decree 183/2002 (VIII.23) provided for the payment of State compensation to MVM in certain circumstances.

Das Stromgesetz III hob - im Zusammenhang mit der Liberalisierung des Elektrizitätsmarkts - die regulierten Tarife sowie das Hybridmodell, in dem ein öffentlicher Sektor und ein Wettbewerbssektor existierten, mit Wirkung vom 1. Januar 2008 auf. [EU] As of 1 January 2008, in the context of the liberalisation of the market, Energy Act III put an end to the regulated generation prices as well as to the existence of the dual public utility and free market segments.

Das Stromgesetz III schaffte den öffentlichen Sektor ab, behielt aber betreffend die Haushaltskunden und einige Nicht-Haushalts-Kunden - nach Maßgabe der zweiten Elektrizitäts-Richtlinie - die Gewährleistung der Grundversorgung und die Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen bei. [EU] Energy Act III put an end to the existence of the public utility segment but nevertheless kept household customers and some commercial customers ; as permitted by the second Electricity Directive [15] ; under a universal service obligation.

Das vom Stromgesetz III eingeführte System beschränkte den öffentlichen Sektor auf die Haushalts-Kunden und die Nicht-Haushalts-Kunden, die unter die Pflicht der Grundversorgung gehören. [EU] Under the regime introduced by Energy Act III, the public utility segment is limited to the household and commercial consumers that are covered by a universal supply obligation.

Demnach muss das Bestehen eines Vorteils im Vergleich zu der primären Zielsetzung von MVM - d. h. ausreichende Kapazitäten an die regionalen Versorgungsunternehmen zu liefern, damit diese die Bedürfnisse des öffentlichen Sektors befriedigen können - beurteilt werden. [EU] Therefore, the existence of an advantage must be analysed against the primary objective assigned to MVM, which was to supply enough power to the regional distribution companies to fulfil the needs of the public utility segment.

Den griechischen Regierungsstellen zufolge urteilte das Verwaltungsgericht erster Instanz, dass die Charakterisierung eines Unternehmens als Versorgungsunternehmen nicht mit dessen Rechtsstatus oder Rechtsrahmen zusammenhängt, innerhalb dessen es operiert, sondern lediglich von der Art der erbrachten Dienstleistungen abhängt. [EU] According to the Greek authorities, the Administrative Court concluded that the characterization of a company as a public utility does not relate to its legal status, or to the legal framework within which it operates, but depends solely on the nature of the services it provides.

Der Großteil der Kapazität der großen Kraftwerke wird nach langfristigen Energieabnahmevereinbarungen ("EAV") mit MVM bestellt, dem ungarischen Stromversorger und öffentlichen Versorgungsgroßhändler. [EU] The major part of the large power plants' capacity is booked under long-term power purchase agreements ('PPAs') with MVM, the Hungarian electricity incumbent and public utility wholesaler.

Der öffentliche Sektor wurde mit Wirkung vom 1. Januar 2008 abgeschafft, somit wurden alle Kunden zu "zugelassenen Kunden". [EU] On 1 January 2008 the public utility segment ceased to exist and accordingly all customers became 'eligible'.

Der Verkauf von MVM an die Energieunternehmen des Wettbewerbssektors - wie in den Erwägungsgründe 221-231 beschrieben ist - bezweckte jedoch nur die Freisetzung von Überkapazitäten, die im Rahmen der PPA gekauft werden mussten und zur Versorgung des öffentlichen Sektors nicht benötigt wurden. [EU] However, as outlined in recitals 221 to 231, MVM's sales to suppliers on the free segment were only intended to release the surplus quantities purchased under the PPAs and not needed by the public utility segment.

Die Behörden konnten von den PPA erwarten, dass MVM im Rahmen dieser Verträge fähig sein wird, die Versorgungssicherheit im öffentlichen Sektor auf lange Zeit zu gewährleisten. [EU] The public authorities could expect from the PPAs that MVM would be able to find enough energy to fulfil the needs of the public utility market over a long period of time.

Die erste Stufe der Umwandlung erfolgte auf der Grundlage des Gesetzes vom 5. September 2008 über die Umwandlung des Versorgungsunternehmens "Poczta Polska" in eine Aktiengesellschaft des Staates. Aus dem staatlichen Unternehmen PP wurde damit eine Aktiengesellschaft, an der der Staat 100 % der Anteile hält. [EU] The first stage of transformation was implemented under Act of 5 September 2008 on commercialisation of the public utility PP [8], thereby PP was transformed from a State enterprise into joint-stock company (Spółka akcyjna) in which the Treasury holds 100 % of the shares.

Die folgende Tabelle zeigt an, dass die verkaufte Strommenge des Wettbewerbssektors zwischen 2003 und 2006 kontinuierlich anstieg und die gelieferte Strommenge über die regionalen Versorgungsunternehmen an den öffentlichen Sektor dementsprechend sank. [EU] The following table shows the continuous increase in quantities actually sold on the free market between 2003 and 2006 and the corresponding decrease in quantities actually sold on the public utility segment through regional distribution companies.

Die Kommission war auch der Ansicht, dass dieser Vorteil aus staatlichen Mitteln gewährt wurde, da der Abschluss der PPA eine staatliche Politik war, die durch den staatseigenen Netzbetreiber MVM durchgeführt wurde. [EU] The Commission also expressed the view that this advantage stemmed from the use of state resources, because the decision to sign the PPAs was a consequence of state policy implemented via the State-owned public utility wholesaler MVM.

Die rechtliche Grundlage für die Gewährung dieser Ausgleichszahlung bilden Rechtsinstrumente wie das Gesetz vom 30. Juli 1997 über das staatliche Versorgungsunternehmen "Poczta Polska", das Postgesetz, die Verordnung des Ministers für Infrastruktur vom 9. Januar 2004 über die Bedingungen für die Erbringung von Universalpostdiensten und die Verordnung des Ministers für Finanzen vom 24. Dezember 2003 über das Kostenverteilungsverfahren eines Anbieters von Universaldiensten. [EU] Specific legal instruments, like 'Law of 30.07.1997 on State Enterprise of public utility PP', 'Postal law', the 'Ordinance of the Minister of Infrastructure of 9 January 2004 on the conditions for the provision of universal postal services' and 'Ordinance of the Minister of Finance of 24 December 2003' are the legal basis for the granting of this compensation.

Die RVGs, die öffentlichen Versorgungslieferanten, haben ihrerseits das Alleinrecht und die Pflicht, die in ihrem Gebiet ansässigen Kunden zu regulierten Preisen zu versorgen. [EU] The RDCs, the public utility suppliers, have in turn the exclusive right and obligation to supply the customers situated in their territory at regulated prices.

Diese Rechtsvorschrift, in Kraft getreten am 1. Januar 2003, hatte zur Folge, dass neben dem bisherigen öffentlichen Sektor auch ein Wettbewerbssektor mit Marktpreisen entstand. [EU] This legislative measure, which came into force on 1 January 2003, led to the creation, alongside the pre-existing public utility segment, of a free market where prices resulted from the confrontation of supply and demand.

Dieses Hybridmodell bestand aus einem regulierten Segment (im Folgenden "öffentlicher Sektor") und einem offenen Segment (im Folgenden "Wettbewerbssektor") und die zugelassenen Kunden (deren Kreis sich allmählich erweiterte) waren berechtigt, in den Wettbewerbssektor überzutreten. [EU] Under this dual model there was a public utility segment and a competitive segment, and eligible customers (the scope of which gradually enlarged) were allowed to switch to the competitive segment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners