A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26
similar
results for 221-231
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
erledigt
;
geschafft
;
erschossen
;
fertig
;
fix
und
foxi
;
alle
[Norddt.] [Mitteldt.];
ausgepowert
sein
{v}
[ugs.]
to
be
worn
out
;
shot
;
all
in
;
done
in
;
burshed
;
zonked
;
shattered
[Br.]
;
knackered
[Br.]
;
jaded
[Ir.]
;
pooped
[Am.]
;
tuckered
out
[Am.]
[coll.]
Unschuld
{f}
innocent
angeregt
;
lebhaft
{adj}
(
Sache
)
animated
;
lively
(matter)
eine
lebhafte
Diskussion
an
animated
discussion
sich
angeregt
unterhalten
to
have
an
animated
conversation
Schwelle
{f}
[psych.]
[techn.]
threshold
Schwellen
{pl}
thresholds
Mindestschwelle
{f}
minimum
threshold
Reizschwelle
{f}
[psych.]
stimulus
threshold
Ortungsschwelle
{f}
[techn.]
location
threshold
Schwelle
{f}
(
Beginn
)
[übtr.]
threshold
(beginning)
[fig.]
an
der
Schwelle
zur
Diktatur
on
the
threshold
of
dictatorship
an
der
Schwelle
zum
Erwachsenwerden
sein
to
be
on
the
threshold
of
your
adult
life
Schwellenwert
{m}
;
Schwellenbetrag
{m}
;
Schwelle
{f}
(
bei
der
Vergabe
von
Aufträgen
)
[econ.]
threshold
value
;
threshold
(when
awarding
contracts
)
Schwellenwerte
{pl}
;
Schwellenbeträge
{pl}
;
Schwellen
{pl}
threshold
values
;
thresholds
Vortag
{m}
(
von
)
day
before
;
previous
day
;
eve
(of)
Eisenbahnschwelle
{f}
;
Bahnschwelle
{f}
;
Gleisschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
(
Bahn
)
railway
sleeper
[Br.]
;
railroad
tie
[Am.]
;
cross-tie
[Am.]
(railway)
Eisenbahnschwellen
{pl}
;
Bahnschwellen
{pl}
;
Gleisschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
railway
sleepers
;
railroad
ties
;
cross-ties
Betonschwelle
{f}
concrete
sleeper
[Br.]
;
concrete
tie
[Am.]
Betonstützenschwelle
{f}
;
Stützenschwelle
{f}
;
Zweiblockschwelle
{f}
double-block
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
twin-block
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
twin-block
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
duo-block
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Doppelschwelle
{f}
;
Breitschwelle
{f}
;
Kuppelstoßschwelle
{f}
;
Kuppelschwelle
{f}
twin
sleeper
[Br.]
;
twin
tie
[Am.]
Einblockbetonschwelle
{f}
;
Einblockschwelle
{f}
;
Monoblockbetonschwelle
{f}
;
Monoblockschwelle
{f}
monobloc
concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
monobloc
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Einblock-Spannbetonschwelle
{f}
monobloc
prestressed-concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
gummiummantelte
Schwelle
rubber-coated
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Holzschwelle
{f}
wooden
sleeper
[Br.]
;
timber
sleeper
[Br.]
;
wooden
tie
[Am.]
;
timber
tie
[Am.]
[rare]
Langschwelle
{f}
stringer
lose
Schwelle
dancing
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
;
pumping
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Querschwelle
{f}
cross
sleeper
[Br.]
;
tie-bar
[Am.]
Rahmenschwelle
{f}
frame
sleeper
[Br.]
;
frame
tie
[Am.]
Stahlbetonschwelle
{f}
reinforced-concrete
sleeper
[Br.]
/tie
[Am.]
Weichenholzschwelle
{f}
;
Weichenschwelle
{f}
crossing
timber
;
switch
timber
[Am.]
Schwelle
{f}
[constr.]
sill
Schwellen
{pl}
sills
Betonschwelle
{f}
concrete
sill
Türschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
;
Türstaffel
[Ös.]
{m,f};
Staffel
{m,f}
[Ös.]
[constr.]
threshold
of
a/the
door
;
door
saddle
[Br.]
(bottom
of
a
doorway
above
the
sill
) (often
wrongly:
door
sill
)
Türschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
;
Türstaffeln
{pl}
;
Staffeln
{pl}
thresholds
of
doors
;
door
saddles
die
Braut
über
die
Schwelle
tragen
to
carry
the
bride
over
the
threshold
Kanzleramt
{n}
chancellory
;
chancellery
;
chancellorship
;
Cabinett
Office
Kanzleramt
{n}
[pol.]
Cabinett
Office
Minister
{m}
für
Bildung
(
und
Kultur
);
Bildungsminister
{m}
;
Kultusminister
{m}
[Dt.]
;
Unterrichtsminister
{m}
[Ös.]
;
Bildungsdirektor
{m}
[Schw.]
;
Erziehungsdirektor
{m}
[Schw.]
[adm.]
[pol.]
minister
of
education
(and
arts
)
Schwelle
{f}
(
unterer
waagrechter
Abschlussbalken
)
[constr.]
sill
beam
;
bottom
plate
Schwellen
{pl}
sill
beams
;
bottom
plates
Schwerschwelle
{f}
;
Schwelle
{f}
;
Traverse
{f}
(
Wasserbau
)
sill
(water
engineering
)
Schwerschwellen
{pl}
;
Schwellen
{pl}
;
Traversen
{pl}
sills
angeregt
(
Unterhaltung
,
Diskussion
usw
.)
voluble
(conversation;
discussion
etc
.)
dankbar
{adv}
gratefully
;
thankfully
Flut
{f}
;
Flutstrom
{m}
;
Flutströmung
{f}
;
Tidehochwasser
{n}
;
Hochwasser
{n}
;
auflaufendes/ansteigendes
Wasser
[geogr.]
[phys.]
flow
;
flood
;
flood
tide
;
flood-tidal
current
;
flood
current
;
high
tide
;
flowing
tide
;
high
water
Die
Flut
kommt
.
The
tide
begins
to
flood
.
Es
ist
Flut
.
The
tide
is
on
the
flood
.
Flut
{f}
;
Überschwemmung
{f}
flood
;
deluge
Fluten
{pl}
;
Überschwemmungen
{pl}
floods
;
deluges
Flut
{f}
;
Schwall
{m}
(
von
etw
.)
[übtr.]
deluge
(of
sth
.);
torrent
(of
sth
.);
torrents
(of
sth
.);
volley
(of
utterances
)
eine
Flut
von
Anrufen/Beschwerden
a
deluge
of
calls/complaints
;
torrents
of
calls/complaints
eine
Flut
aufgebrachter
Fragen
;
ein
Schwall
aufgebrachter
Fragen
a
volley
of
angry
questions
ein
Wortschwall
;
ein
Redeschwall
a
torrent
of
words
; a
volley
of
words
die
E-Mail-Flut
eindämmen
to
reduce
the
torrent
of
e-mails
/
the
torrents
of
e-mail
Sein
Vorschlag
wurde
mit
einer
Flut
von
Kritik
quittiert
.
His
proposal
was
met
with
a
volley
of
criticism
(s).
Rindfleisch
{n}
;
Rind
{n}
[cook.]
beef
meat
;
beef
gepökeltes
Rindfleisch
;
Rindersolber
{m}
[Hessen]
salted
beef
Rindfleisch
aus
Freilandhaltung
free-range
beef
Rindfleisch
aus
Weidehaltung
pastured
beef
Wassermasse
{f}
;
Flut
{f}
mass
of
water
;
torrent
of
water
mitten
in
der
tosenden
Flut
;
inmitten
der
tosenden
Flut
[geh.]
amid
the
roaring
mass
of
water
;
amidst
the
roaring
torrent
of
water
[formal]
alle
;
aller
;
alles
{pron}
all
alles
über
all
about
für
alle
for
all
vor
allem
;
über
alles
;
über
allem
above
all
vor
allem
;
zunächst
first
of
all
alles
in
einem
all-in-one
nach
allem
after
all
;
for
all
;
towards
all
unter
allen
among
all
;
amongst
all
;
of
all
das
ist
alles
;
mehr
nicht
that's
all
ihr
alle
you
all
;
y'all
[Am.]
[slang]
allen
Berichten
zufolge
;
nach
allem
,
was
man
so
hört
by
all
accounts
alle
{pron}
{adj}
every
alle
zwei
Jahre
;
im
Zweijahresrhythmus
every
two
years
allen
Grund
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
every
reason
to
do
sth
.
in
alle
Richtungen
in
all
directions
dankbar
{adj}
grateful
;
thankful
überaus
dankbar
profoundly
grateful
Ich
bin
dir
dankbar
dafür
,
dass
...
I'm
grateful
to
you
for
...ing ...
sich
dankbar
zeigen
to
show
one's
gratitude
Ich
war
froh
,
wieder
daheim
zu
sein
.
I
was
thankful
to
be
at
home
again
.
Ich
war
richtig
dankbar
.
I
was
truly
grateful
.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
dankbar
,
wenn
Sie
...
I
would
be
grateful
if
you
could
jedermann
{pron}
;
ein
jeder
;
alle
everyone
;
everybody
;
Everyman
[poet.]
jedermanns
everyone's
Wo
seid
Ihr
alle
?
Where
is
everyone
?
wirklich
jeder
everybody
and
his
brother
[coll.]
Search further for "221-231":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners