DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
irrtümlich
Search for:
Mini search box
 

20 results for irrtümlich
Word division: irr·tüm·lich
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Aus den von den irischen Behörden in Bezug auf die Kennzeichnung von Geflügel-, Schweine- und Schaffleisch vorgebrachten Gründen lässt sich nicht allgemein schlussfolgern, dass die irischen Verbraucher irrtümlich einen bestimmten Ursprungs- bzw. Herkunftsort für die betreffenden Erzeugnisse annehmen könnten. [EU] In the case of poultrymeat, pigmeat and sheepmeat, the grounds presented by the Irish authorities do not allow for the conclusion that Irish consumers might, as a general rule, erroneously think that the products concerned come from a certain place.

Der Auszug aus dem Jahresbericht von BE für 2002/2003 und der Artikel in "The Business", in dem über das Scheitern der Gespräche zwischen BNFL und BE im August/Anfang September 2002 berichtet wurde, sei von Greenpeace irrtümlich dahin gehend ausgelegt worden, dass BNFL später unter Druck der Regierung gehandelt habe. [EU] The extract from BE's 2002/2003 Report, and the article in 'The Business', referring to the collapse of talks between BNFL and BE in August/beginning September 2002 are wrongly interpreted by Greenpeace as a sign that BNFL acted later under pressure from the Government.

Der Wortlaut von Artikel 39 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001, der in der Verordnung (EG) Nr. 2020/2006 der Kommission zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 irrtümlich ausgelassen wurde, sollte wieder eingefügt werden. [EU] The text of paragraph 1 of Article 39 of Regulation (EC) No 2535/2001, which was erroneously skipped by Commission Regulation (EC) No 2020/2006 [3], amending Regulation (EC) No 2535/2001 should be reintroduced.

Die empfangende NZB/EZB führt keine Zahlungsaufträge aus, sofern sie Kenntnis davon hat, dass diese irrtümlich oder mehr als einmal erteilt wurden. [EU] The receiving NCB/ECB shall not process any payment orders which it knows to have been made in error or more than once.

Die im Erwägungsgrund 22 genannten Beihilfen stützen sich jedoch auf den Beschluss Nr. 33/6, nicht aber auf den Beschluss Nr. 33/4, wie dies in der ersten Einleitungsentscheidung vom 3. Februar 2004 irrtümlich angegeben worden war. [EU] But the aid referred to in recital 22 arose out of Resolution No 33/6, rather than Resolution No 33/4, which was erroneously cited in the initiating decision of 3 February 2004.

Die Vereinbarung zwischen Master-OGAW und Feeder-OGAW sollte angemessene Verfahren für die Bearbeitung von Anfragen und Beschwerden der Anteilinhaber vorsehen, um Korrespondenz erledigen zu können, die statt an den Feeder-OGAW irrtümlich an den Master-OGAW gerichtet wurde oder umgekehrt. [EU] The agreement between master UCITS and feeder UCITS should include appropriate procedures for the handling of enquiries and complaints from unit-holders with a view to dealing with correspondence which has mistakenly been sent to the master UCITS instead of the feeder UCITS or vice versa.

Die Verordnung (EG) Nr. 97/2004 der Kommission gilt irrtümlich auf Antrag des Beteiligten. [EU] Owing to an error, Regulation (EC) No 97/2004 [3] is applicable at the request of interested parties.

Die Verordnung ist auf Seite 33 und nicht, wie in Fußnote 7 irrtümlich angegeben, auf Seite 1 des Amtsblatts L 10 vom 13.1.2001 abgedruckt. [EU] The Regulation is to be found in OJ L 10, 13.1.2001, p. 33 and not p. 1 as incorrectly stated at the end of footnote 7.

Erstattungen für irrtümlich gezahlte Beträge [EU] Refunds of amounts paid in error

Falls sich eine über das Netz übermittelte Meldung, auf der die einzuleitenden Maßnahmen beruhen, als unbegründet erweist oder irrtümlich übermittelt wurde, kann jedes Netzmitglied beantragen, dass diese Meldung durch die Kommissionskontaktstelle aus dem System entfernt wird; hierzu muss die Zustimmung des meldenden Mitglieds vorliegen. [EU] Any member of the network may request that a notification transmitted through the network be withdrawn by the Commission contact point upon agreement from the notifying member if the information upon which the action to be taken is based appears to be unfounded or if the notification was transmitted erroneously.

Für die kooperierenden ausführenden Hersteller, die irrtümlich nicht im entsprechenden Anhang der Verordnung (EG) Nr. 642/2008 aufgeführt waren, nämlich Ningbo Pointer Canned Foods Co., Ltd, Xiangshan, Ningbo, Ninghai Dongda Foodstuff Co., Ltd, Ningbo, Zhejiang und Toyoshima Share Yidu Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei, werden die Sicherheitsleistungen, die den für nicht in die Stichprobe einbezogene kooperierende Hersteller geltenden Zoll übersteigen, freigegeben. [EU] For the cooperating exporting producers that were erroneously not listed under the Annex of cooperating exporting producers to Regulation (EC) No 642/2008, namely Ningbo Pointer Canned Foods Co., Ltd, Xiangshan, Ningbo, Ninghai Dongda Foodstuff Co., Ltd, Ningbo, Zhejiang and Toyoshima Share Yidu Foods Co., Ltd, Yidu, Hubei, the amounts secured in excess of the provisional duty applicable to cooperating producers not included to the sample shall be released.

Hat eine Person irrtümlich einem Träger im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als dem Mitgliedstaat, in dem sich der in der Durchführungsverordnung bezeichnete Träger befindet, Informationen, Dokumente oder Anträge eingereicht, so hat dieser Träger die betreffenden Informationen, Dokumente oder Anträge ohne Verzug an den nach der Durchführungsverordnung bezeichneten Träger weiterzuleiten und dabei das Datum anzugeben, an dem sie ursprünglich eingereicht wurden. [EU] Where a person has mistakenly submitted information, documents or claims to an institution in the territory of a Member State other than that in which the institution designated in accordance with the implementing Regulation is situated, the information, documents or claims shall be resubmitted without delay by the former institution to the institution designated in accordance with the implementing Regulation, indicating the date on which they were initially submitted.

Im Anhang des genannten Beschlusses wurde der betreffende Betrag jedoch irrtümlich als zur Verbuchung bei Haushaltsposten 6701"Rechnungsabschluss EGFL - Zweckgebundene Einnahmen" ausgewiesen. [EU] However, the Annex to that Decision erroneously identified that amount to be charged to budget item 6701'Clearance of EAGF accounts - assigned revenue'.

Im Laufe der Untersuchung stellte sich heraus, dass Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd und Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd irrtümlich umfangreiche Ausfuhren der betroffenen Ware in die Gemeinschaft angegeben hatten, die sie selbst nicht produziert, sondern für andere ausführende Hersteller weiterverarbeitet hatten. [EU] During the investigation, it was found that Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd and Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd had in error declared large amounts of exports to the EC of the said product that they themselves had not produced, but had in fact processed for other exporting producers.

In der vorläufigen Verordnung wurde unter der Randnummer 89 irrtümlich angegeben, dass die Preisangaben für die Jahre 2006 bis 2008 auf Eurostat-Daten beruhten, da die Ausführer-Fragebogen die betreffenden Angaben nicht enthalten hätten. [EU] The provisional regulation mistakenly stated in recital (89) that prices for years 2006 to 2008 had to be based on Eurostat because the exporters' questionnaires did not provide relevant data.

irrtümlich gezahlte Beträge, die durch Abzug berichtigt werden können, wenn danach eine Feststellung in dem Kapitel, dem Artikel und dem Haushaltsjahr vorgenommen wird, für die der Mehrbetrag gezahlt wurde [EU] adjustment of amounts paid in error, which may be achieved by means of deduction when a subsequent validation is effected under the chapter, article and financial year in respect of which the excess payment was made

Stellt eine Zollbehörde fest, dass Daten, die sie im Rahmen dieses Beschlusses von der anderen Zollbehörde erhalten hat, unrichtig sind, so trifft sie alle Maßnahmen, die ihr geeignet erscheinen, um zu verhindern, dass solche Daten irrtümlich als verlässlich herangezogen werden, einschließlich der Ergänzung, Löschung oder Berichtigung dieser Daten. [EU] Where a customs authority determines that information it has received from the other customs authority under this Decision is inaccurate, it is to take all measures it deems appropriate to safeguard against erroneous reliance on such information, including supplementation, deletion, or correction of such information.

"Untererfassung" liegt vor, wenn Einheiten irrtümlich nicht in der Auswahlgrundlage enthalten sind. [EU] 'Under-coverage' refers to units erroneously not included in the frame.

Wird eine Klageschrift oder ein anderer Schriftsatz, die an das Gericht für den öffentlichen Dienst gerichtet sind, irrtümlich beim Kanzler des Gerichtshofes oder des Gerichts erster Instanz eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den Kanzler des Gerichts für den öffentlichen Dienst. [EU] Where an application or other procedural document addressed to the Civil Service Tribunal is lodged by mistake with the Registrar of the Court of Justice or Court of First Instance, it shall be transmitted immediately by that Registrar to the Registrar of the Civil Service Tribunal.

Wird eine Klageschrift oder ein anderer Schriftsatz, die an den Gerichtshof oder das Gericht erster Instanz gerichtet sind, irrtümlich beim Kanzler des Gerichts für den öffentlichen Dienst eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den Kanzler des Gerichtshofes oder des Gerichts erster Instanz. [EU] Likewise, where an application or other procedural document addressed to the Court of Justice or to the Court of First Instance is lodged by mistake with the Registrar of the Civil Service Tribunal, it shall be transmitted immediately by that Registrar to the Registrar of the Court of Justice or Court of First Instance.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners