A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for irgendeines
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bei
Ausfall
irgendeines
Teils
der
Übertragungseinrichtung
des
Bremssystems
muss
die
Versorgung
des
von
der
Störung
nicht
betroffenen
Teils
weiterhin
gesichert
sein
,
wenn
dies
zum
Abbremsen
des
Fahrzeugs
mit
der
für
die
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Wirkung
erforderlich
ist
. [EU]
In
the
event
of
failure
in
any
part
of
the
transmission
of
a
braking
system
,
the
feed
to
the
part
not
affected
by
the
failure
must
continue
to
be
ensured
if
required
for
the
purpose
of
halting
the
vehicle
with
the
degree
of
effectiveness
prescribed
for
secondary
braking
.
Bei
Ausfall
irgendeines
Teils
der
Übertragungseinrichtung
des
Bremssystems
muss
die
Versorgung
des
von
der
Störung
nicht
betroffenen
Teils
weiterhin
gesichert
sein
,
wenn
dies
zum
Abbremsen
des
Fahrzeugs
mit
der
für
die
Rest-
und/oder
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Wirkung
erforderlich
ist
. [EU]
In
the
event
of
failure
in
any
part
of
the
transmission
of
a
braking
system
,
the
feed
to
the
part
not
affected
by
the
failure
shall
continue
to
be
ensured
if
required
for
the
purpose
of
halting
the
vehicle
with
the
degree
of
effectiveness
prescribed
for
residual
and/or
secondary
braking
.
Bei
Bruch
irgendeines
Teiles
außer
den
Bremsen
(
gemäß
Absatz
2.6)
und
den
in
Absatz
5.2.2.10
genannten
Teilen
oder
bei
irgendwelchen
sonstigen
Störungen
des
Betriebsbremssystems
(
Funktionsstörung
,
teilweise
oder
völlige
Erschöpfung
des
Energievorrats
)
muss
es
mit
dem
nicht
von
der
Störung
betroffenen
Teil
des
Betriebsbremssystems
möglich
sein
,
das
Fahrzeug
unter
den
für
die
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Bedingungen
anzuhalten
. [EU]
In
the
event
of
breakage
of
any
component
other
than
the
brakes
(as
defined
in
paragraph
2.6
above
)
and
the
components
referred
to
in
paragraph
5.2.2.10
below
,
or
of
any
other
failure
of
the
service
braking
system
(malfunction,
partial
or
total
exhaustion
of
an
energy
reserve
),
that
part
of
the
service
braking
system
which
is
not
affected
by
the
failure
,
must
be
able
to
bring
the
vehicle
to
a
halt
in
the
conditions
prescribed
for
secondary
braking
.
Bei
Bruch
irgendeines
Teils
außer
den
Bremsen
(
gemäß
Absatz
2.6
dieser
Regelung
)
oder
den
in
Absatz
5.2.1.2.8
genannten
Teilen
oder
bei
irgendwelchen
sonstigen
Störungen
des
Betriebsbremssystems
(
Funktionsstörung
,
teilweise
oder
völlige
Erschöpfung
des
Energievorrates
)
muss
es
mit
dem
Hilfsbremssystem
oder
mit
dem
nicht
von
der
Störung
betroffenen
Teil
des
Betriebsbremssystems
möglich
sein
,
das
Fahrzeug
unter
den
für
die
Hilfsbremsung
vorgeschriebenen
Bedingungen
anzuhalten
[EU]
In
the
event
of
breakage
of
any
component
other
than
the
brakes
(as
defined
in
paragraph
2.6
of
this
Regulation
)
or
the
components
referred
to
in
paragraph
5.2.1.2.8
below
,
or
of
any
other
failure
of
the
service
braking
system
(malfunction,
partial
or
total
exhaustion
of
an
energy
reserve
),
the
secondary
braking
system
or
that
part
of
the
service
braking
system
which
is
not
affected
by
the
failure
,
shall
be
able
to
bring
the
vehicle
to
a
halt
in
the
conditions
prescribed
for
secondary
braking
Brandt
habe
das
Unternehmen
Ocean
SpA
zum
Marktpreis
erworben
,
ohne
in
den
Genuss
irgendeines
direkten
wirtschaftlichen
Vorteils
im
Rahmen
der
fraglichen
Regelung
zu
kommen
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
Brandt
Italia
acquired
Ocean
at
a
market
price
and
did
not
receive
any
direct
economic
advantage
under
the
scheme
.
Da
der
verfassungsrechtliche
Schutz
des
Eigentumsrechts
nicht
nur
öffentliche
Unternehmen
betrifft
,
wäre
eine
solche
Auslegung
gleichbedeutend
damit
,
dass
bei
Ereignissen
während
des
Bestehens
irgendeines
Unternehmens
die
Forderungen
geschützt
werden
müssen
,
wenn
sie
wegen
der
Entwicklungen
vom
Ausfall
bedroht
sind
. [EU]
The
constitutional
protection
of
the
right
of
property
is
not
confined
to
cases
where
the
right
of
property
depends
on
a
public
body
;
on
the
French
authorities'
interpretation
,
therefore
,
claims
would
have
to
be
protected
whenever
they
were
rendered
more
fragile
by
any
event
in
the
life
of
any
company
.
Das
Ziel
des
Textilprogramms
sei
es
gewesen
,
die
Unternehmen
des
Branche
für
die
Bewältigung
der
Marktliberalisierung
zu
befähigen
,
und
nicht
,
die
Position
irgendeines
konkreten
Unternehmens
zu
stärken
. [EU]
The
aim
of
the
Textile
Plan
was
to
adapt
companies
in
the
sector
to
market
liberalisation
and
not
to
favour
the
position
of
any
specific
company
.
Der
Lichtkasten
ist
in
einem
dunklen
oder
halbdunklen
Raum
durch
jeden
Teil
der
zu
prüfenden
Fläche
zu
betrachten
,
um
das
Vorhandensein
irgendeines
Doppelbildes
mittels
der
beleuchteten
Platte
festzustellen
. [EU]
The
light
box
shall
be
viewed
in
a
dark
or
semi-dark
room
,
through
each
part
of
the
area
being
examined
,
in
order
to
detect
the
presence
of
any
secondary
image
associated
with
the
illuminated
target
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
leidet
jedoch
unter
einigen
Kostennachteilen
,
die
beispielsweise
durch
drei
verschiedene
Produktionsstätten
,
die
Entfernung
zu
den
Kohlebergwerken
und
kostspielige
Produktionsverfahren
entstehen
,
wenngleich
es
nicht
möglich
ist
,
die
Kostenstruktur
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
mit
der
irgendeines
anderen
DCD-Herstellers
zu
vergleichen
,
da
keinem
der
ausführenden
Hersteller
der
VR
China
MWB
gewährt
wurde
. [EU]
However
,
the
CI
is
suffering
from
some
cost
disadvantages
,
such
as
three
different
production
sites
,
no
proximity
to
coal
mines
and
expensive
production
process
,
even
though
it
is
not
possible
to
compare
the
CI's
cost
structure
with
that
of
any
other
DCD
producer
,
since
none
of
the
Chinese
exporting
producers
obtained
MET
.
die
nicht
die
erforderliche
Vertrauenswürdigkeit
aufweisen
,
um
Risiken
für
die
Sicherheit
des
Mitgliedstaats
auszuschließen
,
was
mit
Hilfe
irgendeines
Beweismittels
,
einschließlich
geschützter
Datenquellen
,
nachgewiesen
wurde
[EU]
has
been
found
,
on
the
basis
of
any
means
of
evidence
,
including
protected
data
sources
,
not
to
possess
the
reliability
necessary
to
exclude
risks
to
the
security
of
the
Member
State
Dies
bestärkt
die
Kommission
in
ihrer
Auffassung
,
dass
die
Entscheidung
,
die
Zulassungen
aller
Koordinierungszentren
auf
entsprechenden
Antrag
bis
Ende
2010
zu
verlängern
,
die
Belgien
erst
nach
dem
Gerichtsurteil
und
der
endgültigen
Bestätigung
,
dass
die
Regelung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
,
getroffen
hat
,
nicht
im
Rahmen
der
bestehenden
Regelung
zu
betrachten
ist
und
auch
nicht
unter
den
Schutz
irgendeines
von
der
Kommission
geweckten
berechtigten
Vertrauens
fällt
. [EU]
The
Commission
considers
a
fortiori
that
the
decision
taken
by
Belgium
following
the
Court's
judgment
definitively
confirming
the
incompatibility
of
the
scheme
with
the
common
market
to
renew
upon
request
the
authorisations
for
all
the
coordination
centres
until
the
end
of
2010
cannot
form
part
of
the
existing
measure
or
even
be
covered
by
some
legitimate
expectation
or
other
raised
by
the
Commission
.
Die
schrittweise
Methode
ist
die
Konsolidierungsmethode
,
durch
welche
der
Abschluss
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
zuerst
in
die
funktionale
Währung
irgendeines
zwischengeschalteten
Mutterunternehmens
und
dann
in
die
funktionale
Währung
des
obersten
Mutterunternehmens
(
oder
die
Darstellungswährung
,
sofern
diese
unterschiedlich
ist
)
umgerechnet
wird
. [EU]
The
step-by-step
method
is
the
method
of
consolidation
in
which
the
financial
statements
of
the
foreign
operation
are
first
translated
into
the
functional
currency
of
any
intermediate
parent
(s)
and
then
translated
into
the
functional
currency
of
the
ultimate
parent
(or
the
presentation
currency
if
different
).
Die
Untersuchung
ergab
jedoch
,
dass
sich
die
Preisschwankungen
bei
Koks
80+
nicht
in
hinreichendem
Maße
durch
die
Entwicklung
des
Preises
für
Kokskohle
oder
irgendeines
anderen
wichtigen
Kostenfaktors
erklären
lassen
. [EU]
However
,
it
was
found
that
the
fluctuation
of
the
price
of
Coke
80+
is
not
sufficiently
explained
by
the
evolution
of
the
price
of
coking
coal
or
any
other
major
input
.
Eine
Änderung
der
Farbe
der
Glühlampe
oder
der
Farbe
irgendeines
Filters
bedeutet
keine
Änderung
des
Typs
. [EU]
A
change
of
the
colour
of
the
filament
lamp
or
the
colour
of
any
filter
does
not
constitute
a
change
of
type
.
Einfuhrgenehmigungen
werden
von
den
zuständigen
Behörden
irgendeines
Mitgliedstaats
,
auch
eines
anderem
als
dem
in
der
Ausfuhrlizenz
angegebenen
Mitgliedstaat
,
erteilt
,
soweit
die
Kommission
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
4
bestätigt
hat
,
dass
die
beantragte
Einfuhrmenge
im
Rahmen
der
betreffenden
Höchstmenge
verfügbar
ist
. [EU]
Import
authorisations
shall
be
issued
by
the
competent
authorities
of
any
Member
State
irrespective
of
the
Member
State
indicated
on
the
export
licence
,
to
the
extent
that
the
Commission
has
confirmed
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
4,
that
the
amount
requested
is
available
within
the
quantitative
limit
in
question
.
Es
sei
jedoch
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
es
sich
offenbar
bei
keinem
dieser
Zuschüsse
um
spezifische
Zuschüsse
für
die
Erzeugung
irgendeines
Rohstoffs
einschließlich
Bioethanol
handelt
,
so
dass
sie
nicht
als
anfechtbar
im
Sinne
von
Artikel
4
der
Grundverordnung
angesehen
werden
können
. [EU]
However
,
it
should
also
be
noted
that
none
of
these
grants
appeared
to
be
specific
for
the
production
of
any
commodity
including
bioethanol
which
means
that
they
cannot
be
considered
countervailable
pursuant
to
Article
4
of
the
basic
Regulation
.
Fernleitungsnetzbetreiber
müssen
in
Bezug
auf
ihre
Unternehmensidentität
,
ihre
Kommunikation
,
ihre
Markenpolitik
sowie
ihre
Geschäftsräume
dafür
Sorge
tragen
,
dass
eine
Verwechslung
mit
der
eigenen
Identität
des
vertikal
integrierten
Unternehmens
oder
irgendeines
Teils
davon
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
transmission
system
operator
shall
not
,
in
its
corporate
identity
,
communication
,
branding
and
premises
,
create
confusion
in
respect
of
the
separate
identity
of
the
vertically
integrated
undertaking
or
any
part
thereof
.
Im
Anschluss
an
eine
gezielte
Anfrage
der
Kommission
wurde
dann
mit
Schreiben
vom
2.6.2005
weiterhin
klargestellt
,
dass
kein
Großunternehmen
irgendeines
Sektors
eine
Beihilfe
erhalten
hatte
und
dass
Unternehmen
,
deren
Haupttätigkeit
im
Verkehrssektor
liegt
,
von
der
Vergünstigung
ausgeschlossen
waren
. [EU]
Subsequently
,
in
answer
to
a
specific
question
from
the
Commission
,
it
was
explained
in
a
letter
of
2
June
2005
that
no
aid
had
been
granted
to
large
enterprises
in
any
sector
,
and
also
that
enterprises
whose
main
activity
was
in
the
transport
sector
were
excluded
from
aid
.
Insbesondere
darf
der
Mitgliedstaat
den
bilateralen
Leitkurs
seiner
Währung
innerhalb
des
gleichen
Zeitraums
gegenüber
der
Währung
irgendeines
anderen
Mitgliedstaats
nicht
von
sich
aus
abgewertet
haben
. [EU]
In
particular
,
the
Member
State
must
not
have
devalued
its
currency's
bilateral
central
rate
against
any
other
Member
State's
currency
on
its
own
initiative
for
the
same
period
.
Insbesondere
darf
er
den
bilateralen
Leitkurs
seiner
Währung
innerhalb
des
gleichen
Zeitraums
gegenüber
der
Währung
irgendeines
anderen
Mitgliedstaats
nicht
von
sich
aus
abgewertet
haben
. [EU]
In
particular
,
the
Member
State
must
not
have
devalued
its
currency's
bilateral
central
rate
against
any
other
Member
State's
currency
on
its
own
initiative
for
the
same
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "irgendeines":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners