DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
hinder
Search for:
Mini search box
 

144 results for hinder
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts.

alle Handlungen unterlassen, die die Nachfrage nach Energiedienstleistungen und anderen Energieeffizienzmaßnahmen und deren Erbringung bzw. Durchführung behindern oder die Entwicklung von Märkten für Energiedienstleistungen und andere Energieeffizienzmaßnahmen beeinträchtigen könnten. [EU] refrain from any activities that might impede the demand for and delivery of energy services and other energy efficiency improvement measures, or hinder the development of markets for energy services and other energy efficiency improvement measures.

Als weitere Faktoren wurden die Nachahmung durch einige chinesische Hersteller und das Bestehen nichttarifärer Handelshemmnisse an einer Reihe von Drittmärkten genannt; Letzteres behindere die Ausfuhrgeschäfte von Unionsherstellern. [EU] Other factors cited included counterfeiting by some Chinese manufacturers and the existence of non-tariff barriers in a number of non-EU markets, which would hinder exports by Union manufacturers.

Anordnung, Kinematik, Kraftaufwand bei der Bedienung und Einstellweg der Bedienteile des Systems sollten daher so gestaltet werden, dass die Betätigung dieser Bedienteile weder die beabsichtigte Verwendung eines für das Führen des Fahrzeugs erforderlichen primären Bedienteils behindert noch die versehentliche Betätigung eines für das Führen des Fahrzeugs erforderlichen primären Bedienteils begünstigt. [EU] This means that the location, kinematics, control forces and control travel of a system control should be designed such that its operation does neither hinder an intended nor facilitate an unintended primary control input.

Auch wenn die vollständige Konvergenz der Grundstückspreise zu keinem Zeitpunkt erwartet oder als notwendige Voraussetzung für die Beendigung des Übergangszeitraums angesehen wurde, sind die feststellbaren Preisunterschiede zwischen Ungarn und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten. [EU] Although the complete convergence in land prices was neither expected nor seen as a necessary condition for terminating the transitional period, the noticeable differences in prices between Hungary and EU-15 are such as they may still hinder smooth progress towards price convergence.

Auf Antrag des Herstellers kann die Prüfung, abweichend von Nummer 5.1 dieser Regelung, mit Prüfpuppen durchgeführt werden, vorausgesetzt, dass dadurch die Bewegung der Lenkanlage zu keiner Zeit behindert wird. [EU] At the request of the manufacturer, by derogation from paragraph 5.1 of this Regulation, the test may be carried out with manikins in position, provided they do not at any time hinder the movement of the steering mechanism.

Aufgrund der durch Medienberichte ausgelösten "Massenhysterie" habe die BAWAG-PSK keine Möglichkeit gehabt, den Zusammenbruch ihres Spareinlagengeschäfts zu verhindern. [EU] As the result of 'mass hysteria' triggered by media reports, BAWAG-PSK had no chance to hinder the collapse of its savings deposit business.

Ausrüstung für elektronische Gegenmaßnahmen (ECM) und elektronische Schutzmaßnahmen (ECCM), einschließlich elektronischer Ausrüstung zum Stören und Gegenstören, d.h. Geräte, konstruiert, um in Radar- oder Funkgeräten Störsignale oder verfälschende Signale zu erzeugen oder auf andere Weise den Empfang, den Betrieb oder die Wirksamkeit gegnerischer elektronischer Empfänger einschließlich der Geräte für Gegenmaßnahmen zu stören [EU] Electronic countermeasure and electronic counter-countermeasure equipment (i.e. equipment designed to introduce extraneous or erroneous signals into radar or radio communication receivers or otherwise hinder the reception, operation or effectiveness of adversary electronic receivers including their countermeasure equipment), including jamming and counter-jamming equipment

Behindert die Gefahr die Brand-bekämpfung in unmittelbarer Nähe? [EU] Would the hazard hinder fire-fighting in the immediate vicinity?

Bekämpfung aller Formen von gruppenspezifischen Diskriminierungen und Förderung und Schutz der Gleichstellung der Geschlechter, der Rechte der indigenen Völker und der Rechte des Kindes, einschließlich Unterstützung der Umsetzung des Übereinkommens der VN über die Rechte des Kindes, und Maßnahmen zur Behandlung der Probleme von Straßenkindern sowie von Kindern, die Arbeiten nachgehen, die eine Gefahr darstellen und/oder die Vollzeit-Schulbildung der Kinder behindern [EU] Combating all forms of group-based discrimination and promoting and protecting gender equality, indigenous peoples' rights and the rights of the child, including supporting implementation of the UN Convention on the Rights of the Child, and actions to address the problems faced by street children and children undertaking forms of labour that are hazardous and/or hinder full-time education

Bestandserhaltungsmaßnahmen sollten nicht die Erhebung von wissenschaftlichen Daten für Zwecke der Bestandsbewirtschaftung verhindern. [EU] Conservation measures should not hinder the collection of scientific information appropriate for management purposes.

Da die zur Herstellung von Druckerzeugnissen verwendeten Chemikalien die Wiederverwertbarkeit von Druckerzeugnisse einschränken und eine Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen können, ist die Festlegung von Kriterien für die Vergabe des EU-Umweltzeichens an die Produktgruppe "Druckerzeugnisse" gerechtfertigt. [EU] Since the chemicals used in the printed paper products may hinder recyclability of printed paper products, and may be hazardous for the environment and for human health, it is appropriate to establish EU Ecolabel criteria for the product group 'printed paper'.

Daher sollte eine Ausnahme von einigen Bestimmungen dieser Richtlinie vorgesehen werden, um die uneingeschränkte Anwendung dieses bilateralen Vertrags nicht zu behindern. [EU] Therefore an exemption to certain provisions of this Directive should be laid down in order not to hinder the full implementation of that bilateral Treaty.

Damit die Interventionsregelung im Jahr 2011 nicht beeinträchtigt wird, sollte diese Verordnung rückwirkend ab 1. Januar 2011 gelten. [EU] In order not to hinder the operation of the intervention system in the year 2011, this Regulation should apply retroactively from 1 January 2011.

Damit die Interventionsregelung im Jahr 2012 nicht beeinträchtigt wird, sollte diese Verordnung rückwirkend ab dem 1. Januar 2012 gelten. [EU] In order not to hinder the operation of the intervention system in the year 2012, this Regulation should apply retroactively from 1 January 2012.

Darüber hinaus würde eine Eintragung der genannten Bezeichnung als geografische Angabe nicht zur Aufhebung oder Ungültigkeit der Handelsmarken führen, da diese vor dem Datum der Einreichung des Eintragungsantrags bei der Kommission beantragt wurden und so weiterhin verwendet werden dürften. [EU] Moreover, registration of the said name as a protected geographical indication would not require the cancellation or invalidation of the trade marks, since they were applied for prior to the date of submission of the registration application to the Commission, nor hinder continued use of the same.

Das CLARIN ERIC setzt die Kommission von jedem Umstand in Kenntnis, der die Erfüllung der Aufgaben des CLARIN ERIC ernsthaft zu gefährden droht oder seine Fähigkeit zur Erfüllung der in der Verordnung (EC) Nr. 723/2009 festgelegten Bedingungen einschränken könnte. [EU] CLARIN ERIC shall inform the Commission of any circumstances which threaten to seriously jeopardise the achievement of CLARIN ERIC tasks or hinder CLARIN ERIC from fulfilling requirements laid down in Regulation (EC) No 723/2009.

Das ERIC und die betreffenden Mitgliedstaaten setzen die Kommission von jedem Umstand in Kenntnis, der die Erfüllung der Aufgabe des ERIC ernsthaft zu gefährden droht oder seine Fähigkeit zur Erfüllung der im Rahmen dieser Verordnung festgelegten Bedingungen einschränken könnte. [EU] An ERIC and the Member States concerned shall inform the Commission of any circumstances which threaten to seriously jeopardise the achievement of the task of the ERIC or to hinder the ERIC from fulfilling the requirements laid down in this Regulation.

dem Wettbewerb entgegenstehende regulatorische und sonstige Hindernisse beseitigen [EU] the removal of regulatory, trade and other barriers that unduly hinder competition

Der Betreiber hat Verfahren festzulegen, die sicherstellen, dass die Fluggäste Sitze einnehmen, von denen aus sie im Falle einer Noträumung am besten mithelfen können und diese nicht behindern. [EU] The operator shall establish procedures to ensure that passengers are seated where, in the event that an emergency evacuation is required, they are able to assist and not hinder evacuation of the aircraft.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners