DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1447 results for gestellten
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der qualitative Architekturimport der letzten 12 Monate ist gewaltig: angefangen bei der Münchner Allianz Arena von den Baseler Architekten von Herzog &; de Meuron, über das Wissenschaftsmuseum Phaeno in Wolfsburg von der Londonerin Zaha Hadid, dem vor kurzem eröffneten Mercedes-Benz-Museum in Stuttgart von Ben Van Berkel aus Amsterdam bis zu dem bald fertig gestellten BMW-World-Gebäude in München von den Wienern Coop Himmelb(l)au. [G] The qualitative architectural imports of the past 12 months have been tremendous: from the Allianz Arena in Munich by Basel-based architects Herzog & de Meuron to the Phaeno science museum in Wolfsburg by London's Zaha Hadid, the recently inaugurated Mercedes Benz Museum in Stuttgart by Ben Van Berkel from Amsterdam and the soon-to-be-completed BMW World Building in Munich by Viennese architects Coop Himmelb(l)au.

Gegenüber den Polizisten musste er immer wieder auf das Ende des von der RAF an die Bundesregierung gestellten Ultimatums hinweisen. [G] He was forced to repeatedly remind the police of the end of the ultimatum which the RAF had set the German government.

Zu den weiteren Pionieren dieser Zeit zählten Hans Richter mit "Rhythmus 21" von 1923/24, Viking Eggeling, der durch seinen frühen Tod nur zwei Filme beisteuern konnte: "Horizontal- Vertikales Orchester" von 1920, von dem nur noch Vorlagen existieren, und "Diagonal-Symphonie" von 1924, sowie auch Oskar Fischinger mit seinem 1922 fertig gestellten "Stromlinien". [G] Other pioneers of this period were Hans Richter with Rhythm 21 (Rhythmus 21) of 1923/24, Viking Eggeling, who only made two films, due to his premature death, Horizontal-Vertical Orchestra (Horizontal - Vertikales Orchester) of 1920, of which only preparatory work survives, and Diagonal Symphony (Diagonal Syphonie) of 1924. Then there is Oskar Fischinger, with his Currents (Stromlinien), which was completed in 1922.

1. Dezember 2004 bis 31. Dezember 2005: Vergütung von 10,70 EUR pro getestetem Rind gemäß Königlichem Erlass vom 15. Oktober 2004, ergänzt durch eine Finanzierung durch die FASNK aus ihren Rücklagen und einem ihr aus der Staatskasse zur Verfügung gestellten rückzahlbaren Vorschuss [EU] 1 December 2004 to 31 December 2005: a fee of EUR 10,70 for each bovine animal tested pursuant to the Royal Decree of 15 October 2004, as well as financing by the FASFC out of its reserves and the reimbursable advance provided by the Exchequer

.2 Werden an einem Schiff Veränderungen vorgenommen, welche die dem Kapitän zur Verfügung gestellten Stabilitätsunterlagen wesentlich berühren, so sind ihm geänderte Stabilitätsunterlagen zu übermitteln. [EU] .2 Where any alterations are made to a ship so as to affect materially the stability information supplied to the master, amended stability information shall be provided.

3. Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist [EU] Council Regulation (EC) No 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national

(4) Bis zum Ende des zweiten Arbeitstags des darauffolgenden Kalendermonats überprüfen die für das DQM zuständigen Stellen die Vorablieferungen von Monatsdaten, soweit die durch die DQM-Schwellenwerte gestellten Anforderungen nach den DQM-Messziffern nicht erfüllt worden sind. [EU] DQM competent authorities shall verify the end-month preview data by the end of the second working day of the following calendar month to the extent that, pursuant to DQM metrics, the DQM thresholds have not been met.

Ab dem 1. Januar 2013 übermitteln die Mitgliedstaaten die Anträge gemäß Artikel 1 Absätze a bis d online unter Verwendung der entsprechenden von der Kommission zur Verfügung gestellten elektronischen Standardvorlagen." [EU] From 1 January 2013, the applications provided for in Article 1 paragraphs (a) to (d) shall be submitted online by Member States using the corresponding standard electronic templates provided by the Commission.';

Ab Montag, dem 30. Juli 2007, Risikoabschirmung für alle Rechte (Gebühren) und Pflichten der IKB im Rahmen der Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten in Höhe von 8,1 Mrd. EUR (dieser Betrag hat sich vor allem aufgrund von Wechselkursentwicklungen inzwischen auf 6,3 Mrd. EUR verringert). Die förmliche Übernahme der Pflichten aus den Rhineland zur Verfügung gestellten Liquiditätsfazilitäten am 29. Juli 2007 gilt bis zur Fälligkeit bzw. zum Verkauf der strukturierten Kredit-Portfolios. Solche Portfolios haben im Allgemeinen eine Laufzeit von mehr als fünf Jahren. [EU] Provide a risk shield from Monday 30 July 2007 for all of IKB's rights (fees) and obligations under the liquidity facilities provided to Rhineland for an amount of EUR 8,1 billion (this has since been reduced to EUR 6,3 billion, mainly because of exchange-rate movements); the formal assumption on 29 July 2007 of the obligations under the liquidity facilities provided to Rhineland will remain until the maturity or sale [8] of the structured credit portfolios; the maturity of such portfolios is generally more than five years,

Abnahmeprüfung des fertig gestellten Teilsystems. [EU] Final testing of the subsystem.

Abschluss der Bearbeitung der bereits gestellten Anträge auf Wiederaufbau von Wohnungen bis April 2004; Wiederaufbau sämtlicher Häuser, für die ein positiver Entscheid vorliegt, bis April 2005; Durchführung einer zielgerichteten Kampagne zur Sensibilisierung der potenziellen Begünstigten nach der Einräumung einer neuen Frist für die Einreichung von Wiederaufbauanträgen vom 1. April bis 30. September 2004. [EU] Complete the processing of requests for housing reconstruction already submitted, by April 2004; reconstruct all houses for which there is a positive decision by April 2005; ensure an adequate public awareness campaign for potential beneficiaries, following the re-opening of the deadline for submission of requests for reconstruction from 1 April to 30 September 2004.

Alle im Rahmen dieser Entscheidung gestellten Anträge auf Transportunterstützung und ihre Beantwortung sowie jeder Informationsaustausch zwischen den Teilnehmerstaaten und der Kommission werden dem mit der Entscheidung 2004/277/EG, Euratom eingerichteten Beobachtungs- und Informationszentrum der Kommission (MIC) übermittelt und von diesem bearbeitet. [EU] All requests for transport support under this Decision and related replies and exchanges of information between the participating States and the Commission shall be transmit to and processed by the Monitoring and Information Centre of the Commission (MIC) established by Decision 2004/277/EC, Euratom.

Alle in Absatz 1 Unterabsatz 1 aufgeführten Mitteilungen, auch Mitteilungen ohne Angaben, werden von den Mitgliedstaaten auf elektronischem Wege anhand des ihnen von der Kommission zur Verfügung gestellten Formulars übermittelt. [EU] The notifications referred to in point a of first subparagraph of Article 4(1), including "nil" notifications, shall be made by the Member States by electronic means using the form made available to them by the Commission.

Alle in Anwendung von Artikel 3 als Referenzmenge gestellten Mengen stellen die beantragten Einfuhrrechte dar. [EU] All quantities presented as reference quantity, in application of Article 3, shall constitute the import rights applied for.

Alle in Rechnung gestellten Arbeitsstunden müssen registriert und bestätigt werden. [EU] All working hours charged must be recorded and certified.

Alle praktischen Aspekte der Gründung und des Betriebs der Miteigentümergesellschaften werden von diesen von der Bank gestellten Geschäftsführern oder Personen übernommen, und auf der Hauptversammlung der Eigentümergemeinschaft (auf der die Investoren theoretisch ihre Rechte am Schiff und an dessen Betrieb ausüben könnten) werden die Miteigentümergesellschaften nicht von ihren Gesellschaftern, sondern von den Geschäftsführer vertreten. [EU] All the practical aspects of setting up and running the joint-ownership companies are undertaken by these managers or people presented by the Bank. At the joint-ownership's general meeting (where, in theory the investors could exercise their rights over the vessel and its operation), the joint-ownership companies are represented not by their members but by their managers.

alle Steuern und Abgaben, die auf die von der Einheit in Rechnung gestellten Waren oder Dienstleistungen erhoben werden [EU] all duties and taxes on the goods or services that will be invoiced by the unit

Alle verfügbaren Passportdaten und - nach Maßgabe des geltenden Rechts - alle sonstigen damit zusammenhängenden verfügbaren und nichtvertraulichen beschreibenden Informationen werden zusammen mit den zur Verfügung gestellten pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft bereitgestellt. [EU] All available passport data and, subject to applicable law, any other associated available non-confidential descriptive information, shall be made available with the plant genetic resources for food and agriculture provided.

alle vom Anbieter auferlegten Beschränkungen für die Nutzung der von ihm zur Verfügung gestellten Endeinrichtungen [EU] any restrictions imposed by the provider on the use of terminal equipment supplied

Alle zur Verfügung gestellten Daten können von der Genehmigungsbehörde für die Erstellung des Genehmigungsbogens benutzt werden. [EU] Any such data provided may be used by the approval authority for the purpose of drawing up the type-approval certificate.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners