DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

172 results for geschaffene
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die geschaffene Ordnung wird durch die dunklen Wolken bedroht, die sich am Horizont auftürmen. [G] This manmade order is menaced by dark clouds looming up on the horizon.

So verfasst beispielsweise sein Vater, ein angesehener Jurist, das erste Strafgesetzbuch für Deutschland, in dem die von der Französischen Revolution geschaffene, moderne Rechtssprechung berücksichtigt wurde. [G] His father, for example, was a respected lawyer who wrote Germany's first criminal code, taking into account the modern jurisdiction brought into being by the French Revolution.

Angabe 1: m3 geschaffene Kühleinrichtungen [EU] Data 1: m3 of cold storage created.

[Anmerkung: Indirekt im Zusammenhang mit öffentlichen Infrastrukturinvestitionen geschaffene oder verloren gegangene Arbeitsplätze werden nicht berücksichtigt.] [EU] indirect jobs created or lost are not sought for public infrastructure investments.]

Anmerkung: Indirekt im Zusammenhang mit öffentlichen Infrastrukturinvestitionen geschaffene oder verloren gegangene Arbeitsplätze werden nicht berücksichtigt. [EU] What impact is the project expected to have on employment in other regions of the Community? Positive/neutral/negative impact Give details:

Artikel 4 Absatz 4 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 besage: "Der neu geschaffene Arbeitsplatz darf nur mit Personen besetzt werden, die noch nie erwerbstätig waren, erwerbslos geworden sind oder vor der Entlassung stehen.". [EU] If the measure is considered to constitute State aid, it should be regarded as a scheme for the creation of employment: Article 4(4)(c) of the Employment Aid Regulation explicitly provides that 'the new workers employed as a result of the creation of employment must have never had a job or have lost or be losing their previous job'.

ATHENA ist der durch den Beschluss 2004/197/GASP des Rates geschaffene Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen. [EU] ATHENA is the mechanism established by Council Decision 2004/197/CFSP [1] to administer the financing of the common costs of European Union operations having military or defence implications.

Aus den vorgelegten Informationen geht hervor, dass es nur 81 neu geschaffene direkte Arbeitsplätze geben wird, während 57 Arbeitsplätze, die vom Beihilfeempfänger in der Vergangenheit direkt geschaffen wurden, mit Hilfe der geförderten Investitionen erhalten werden. [EU] It transpires from the information submitted that only 81 direct jobs would be newly created, whereas some 57 direct jobs created by the beneficiary in the past would be maintained by the aided investments.

Bei der Untersuchung, ob die Beihilfe zur Schaffung oder Beibehaltung ineffizienter Marktstrukturen beitragen könnte, berücksichtigt die Überwachungsbehörde, wie bereits ausgeführt, die durch das Vorhaben geschaffene zusätzliche Produktionskapazität sowie die Frage, ob es sich um einen Markt mit unterdurchschnittlichem Wachstum handelt. [EU] In order to evaluate whether the aid may serve to create or maintain inefficient market structures, as pointed out above, the Authority will take into account the additional production capacity created by the project and whether the market is underperforming [19].

Bei unbefristeten Arbeitsplätzen ist anstelle der Dauer in Monaten "unbefristet" einzutragen. [Anmerkung: Indirekt im Zusammenhang mit öffentlichen Infrastrukturinvestitionen geschaffene oder verlorengegangene Arbeitsplätze werden nicht berücksichtigt.] [EU] Indirect jobs created or lost are not sought for public infrastructure investments.]

Bitte legen Sie diese neu geschaffene Funktion dar: [EU] Specify please this newly created function:

Bulgarien und Rumänien erhalten mit dem Tag des Beitritts neu geschaffene Pflanzungsrechte für die Erzeugung von Qualitätsweinen b.A. in Höhe von 1,5 % der Gesamtrebfläche, d. h. 2302,5 Hektar im Falle Bulgariens und 2830,5 Hektar im Falle Rumäniens. [EU] For Bulgaria and Romania, newly created planting rights shall be allocated for the production of quality wines psr amounting to 1,5 % of the total vineyard area, amounting to 2302,5 hectares for Bulgaria and 2830,5 hectares for Romania as of the date of accession.

Da das gemeinsame Unternehmen eine von den Gemeinschaften geschaffene Einrichtung ist, sollten dessen interne Entscheidungsverfahren die Autonomie der Gemeinschaft bei der Entscheidungsfindung gewährleisten, insbesondere in Bezug auf Fragen, die für die strategische Ausrichtung des gemeinsamen Unternehmens und in Bezug auf den Beitrag der Gemeinschaft sowie auf die Unabhängigkeit und Gleichbehandlung der Bediensteten des gemeinsamen Unternehmens von Bedeutung sind. [EU] As the Joint Undertaking is a body set up by the Communities, its decision-making process should guarantee the Community's decision-making autonomy, in particular in respect of; issues having an impact on the strategic orientation of the Joint Undertaking, the Community's contribution, and the independence and equal treatment of the Joint Undertaking's staff.

Da das mit dieser Verordnung geschaffene Zwangslizenzsystem darauf abstellt, Probleme im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu bekämpfen, sollte es redlich angewandt werden. [EU] As the compulsory licensing system set up by this Regulation is intended to address public health problems, it should be used in good faith.

Da die natürlichen Ressourcen der Erde und die vom Menschen geschaffene Umwelt Belastungen durch Bevölkerungswachstum, Urbanisierung, Bautätigkeit, stetiges Wachstum von Landwirtschaft, Aquakultur und Fischerei, Verkehr und Energiesektor, Bodennutzung sowie durch Klimaschwankungen und lokale, regionale und globale Erwärmungsprozesse ausgesetzt sind, steht die EU vor der Herausforderung, ein kontinuierliches und nachhaltiges Wachstum bei gleichzeitiger Eindämmung negativer Umweltauswirkungen sicherstellen zu müssen. [EU] Given that the Earth's natural resources and the man-made environment are under pressure from growing population, urbanisation, construction, continuous expansion of the agriculture, aquaculture and fisheries, transport and energy sectors, land use as well as climate variability and warming at local, regional and global scales, the challenge facing the EU is to ensure continuous and sustainable growth while at the same time reducing negative environmental impacts.

Da es sich um eine von den Gemeinschaften geschaffene Einrichtung handelt, sollte der Rechtsstatus des gemeinsamen Unternehmens SESAR an jenen der neu gegründeten gemeinsamen Unternehmen angeglichen werden, um zu gewährleisten, dass dieses gemeinsame Unternehmen dieselbe Behandlung erfährt wie die anderen neu gegründeten gemeinsamen Unternehmen. [EU] As a body set up by the Communities, it is appropriate to align the legal status of the SESAR Joint Undertaking with that of the other newly established Joint Undertakings, in order to ensure that this Joint Undertaking benefits from the same treatment as that afforded to the other newly established Joint Undertakings.

Daher erscheint es gerechtfertigt, Arbeitsplätze, die neu für das betreffende Gebiet sind, als "geschaffene Arbeitsplätze" anzuerkennen. [EU] Therefore, it seems justified to accept that 'jobs created' means jobs that are new to the region concerned.

Daher könne das durch die Vereinbarungen geschaffene System der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen durch die Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens nicht in Frage gestellt werden. [EU] Consequently, the system of public service obligations which derives from those agreements may not be thrown into question by the decision to initiate the procedure.

Damit durch die Erweiterung des Schengen-Raums bestimmten Personengruppen das Reisen innerhalb des Raums nicht erschwert wird, sollte die durch die Entscheidung Nr. 895/2006/EG geschaffene Erleichterung für Drittstaatsangehörige erhalten bleiben, die ein nationales Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt besitzen, das von einem der betreffenden Mitgliedstaaten für die Durchreise durch das Hoheitsgebiet der anderen betreffenden Mitgliedstaaten ausgestellt wurde. Daher sollten einige Bestimmungen dieser Entscheidung für eine begrenzte Übergangszeit weiter gelten. [EU] From the earliest such dates, the restrictions on the use of the Schengen Information System, provided for in Council Decision 2007/471/EC of 12 June 2007 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic [3], should be lifted.

Darf die angemeldete Beschäftigungsbeihilfe gemäß Artikel 4 der Freistellungsverordnung in Bezug auf die Kosten einer Investition, mit der der geschaffene Arbeitsplatz in Zusammenhang steht und die zum Zeitpunkt der Schaffung des Arbeitsplatzes noch nicht abgeschlossen war oder in den der Schaffung des Arbeitsplatzes vorausgehenden drei Jahren abgeschlossen wurde, mit anderen staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 EWR-Abkommen kumuliert werden? [EU] Can the notified aid for the creation of employment under Article 4 of this regulation be cumulated with any other State aid within the meaning of Article 61(1) of the EEA Agreement in relation to the costs of any investment to which the created employment is linked and which has not yet been completed at the time the employment is created or which was completed in the three years before the employment was created?

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners