A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for auszuweisen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Mehrwertsteuer
ist
gesondert
auszuweisen
.
Value
Added
Tax
must
be
shown
separately
/
as
a
separate
item
.
100
Bei
anderen
als
den
in
Paragraph
97
und
98
angeführten
Absicherungen
von
Zahlungsströmen
sind
die
Beträge
,
die
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
wurden
,
in
derselben
Periode
oder
denselben
Perioden
,
in
denen
die
abgesicherte
erwartete
Transaktion
das
Periodenergebnis
beeinflusst
(z.B.,
wenn
ein
erwarteter
Verkauf
stattfindet
)
vom
Eigenkapital
in
den
Gewinn
oder
Verlust
umzugliedern
und
als
Umgliederungsbeträge
auszuweisen
(
siehe
IAS
1 (
überarbeitet
2007
))." [EU]
100
For
cash
flow
hedges
other
than
those
covered
by
paragraphs
97
and
98
,
amounts
that
had
been
recognised
in
other
comprehensive
income
shall
be
reclassified
from
equity
to
profit
or
loss
as
a
reclassification
adjustment
(see
IAS
1 (revised
2007
))
in
the
same
period
or
periods
during
which
the
hedged
forecast
transaction
affects
profit
or
loss
(for
example
,
when
a
for
ecast
sale
occurs
).'
100
Unternehmen
wird
empfohlen
,
die
in
Paragraph
99
geforderte
Aufgliederung
in
der/den
Darstellung/en
von
Gewinn
oder
Verlust
und
sonstigem
Ergebnis
auszuweisen
. [EU]
100
Entities
are
encouraged
to
present
the
analysis
in
paragraph
99
in
the
statement
(s)
presenting
profit
or
loss
and
other
comprehensive
income
.
107
Ein
Unternehmen
hat
entweder
in
der
Eigenkapitalveränderungsrechnung
oder
im
Anhang
die
Dividenden
,
die
als
Ausschüttung
an
die
Eigentümer
in
der
betreffenden
Periode
erfasst
werden
,
sowie
den
betreffenden
Betrag
je
Anteil
auszuweisen
. [EU]
107
An
entity
shall
present
,
either
in
the
statement
of
changes
in
equity
or
in
the
notes
,
the
amount
of
dividends
recognised
as
distributions
to
owners
during
the
period
,
and
the
related
amount
per
share
.
33
Ein
Unternehmen
hat
Vermögenswerte
und
Schulden
sowie
Erträge
und
Aufwendungen
gesondert
auszuweisen
. [EU]
33
An
entity
reports
separately
both
assets
and
liabilities
,
and
income
and
expenses
.
59
Die
Anwendung
unterschiedlicher
Bewertungsgrundlagen
für
verschiedene
Gruppen
von
Vermögenswerten
lässt
vermuten
,
dass
sie
sich
in
ihrer
Art
oder
Funktion
unterscheiden
und
deshalb
als
gesonderte
Posten
auszuweisen
sind
. [EU]
59
The
use
of
different
measurement
bases
for
different
classes
of
assets
suggests
that
their
nature
or
function
differs
and
,
therefore
,
that
an
entity
presents
them
as
separate
line
items
.
78
In
den
in
Paragraph
53
beschriebenen
Ausnahmefällen
,
in
denen
ein
Unternehmen
als
Finanzinvestition
gehaltene
Immobilien
nach
dem
Anschaffungskostenmodell
gemäß
IAS
16
bewertet
,
hat
die
in
Paragraph
76
vorgeschriebene
Überleitungsrechnung
die
Beträge
dieser
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
getrennt
von
den
Beträgen
der
anderen
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
auszuweisen
. [EU]
78
In
the
exceptional
cases
referred
to
in
paragraph
53
,
when
an
entity
measures
investment
property
using
the
cost
model
in
IAS
16
,
the
reconciliation
required
by
paragraph
76
shall
disclose
amounts
relating
to
that
investment
property
separately
from
amounts
relating
to
other
investment
property
.
82
Zusätzlich
zu
den
in
anderen
IFRS
vorgeschriebenen
Posten
sind
im
Abschnitt
"Gewinn
oder
Verlust"
oder
in
der
gesonderten
Gewinn-
und
Verlustrechnung
für
die
betreffende
Periode
die
folgenden
Posten
auszuweisen
:
[EU]
82
In
addition
to
items
required
by
other
IFRSs
,
the
profit
or
loss
section
or
the
statement
of
profit
or
loss
shall
include
line
items
that
present
the
following
amounts
for
the
period:
A4
Ist
kein
identifizierbarer
Bestandteil
der
Erzmasse
vorhanden
,
mit
dem
die
frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit
in
Verbindung
steht
,
so
ist
sie
zu
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
im
Anfangssaldo
der
Gewinnrücklagen
auszuweisen
. [EU]
A4
If
there
is
no
identifiable
component
of
the
ore
body
to
which
that
predecessor
stripping
asset
relates
,
it
shall
be
recognised
in
opening
retained
earnings
at
the
beginning
of
the
earliest
period
presented
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
den
Wertpapierfirmen
,
die
nicht
zur
Erbringung
der
Wertpapierdienstleistungen
im
Sinne
der
Nummern
3
und
6
des
Anhangs
I
Abschnitt
A
der
Richtlinie
2004/39/EG
befugt
sind
,
gestatten
,
Eigenmittel
auszuweisen
,
die
zumindest
dem
Höheren
der
nachfolgend
genannten
Beträge
entsprechen
oder
über
diesem
liegen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
competent
authorities
may
allow
investment
firms
that
are
not
authorised
to
provide
the
investment
services
listed
in
points
3
and
6
of
Section
A
of
Annex
I
to
Directive
2004/39/EC
to
provide
own
funds
which
are
always
more
than
or
equal
to
the
higher
of
the
following:
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
Wertpapierfirmen
,
die
zwar
ein
Anfangskapital
im
Sinne
von
Artikel
9
halten
,
aber
unter
eine
der
nachfolgend
genannten
Kategorien
fallen
,
gestatten
,
Eigenmittel
auszuweisen
,
die
stets
zumindest
den
Eigenkapitalanforderungen
entsprechen
(
oder
höher
liegen
),
die
gemäß
den
Anforderungen
der
Buchstaben
a
bis
c
in
Artikel
75
der
Richtlinie
2006/48/EG
berechnet
werden
,
zuzüglich
des
Betrags
,
der
in
Artikel
21
der
vorliegenden
Richtlinie
festgelegt
ist:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
competent
authorities
may
allow
investment
firms
which
hold
initial
capital
as
set
out
in
Article
9,
but
which
fall
within
the
following
categories
,
to
provide
own
funds
which
are
always
more
than
or
equal
to
the
sum
of
the
capital
requirements
calculated
in
accordance
with
the
requirements
contained
in
points
(a)
to
(c)
of
Article
75
of
Directive
2006/48/EC
and
the
amount
laid
down
in
Article
21
of
this
Directive:
Allein
die
getrennte
Buchführung
erlaubt
es
,
die
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zuzurechnenden
Kosten
auszuweisen
und
die
Vergütung
korrekt
zu
berechnen
. [EU]
It
is
only
by
maintaining
separate
accounts
that
the
costs
imputable
to
the
service
of
general
economic
interest
can
be
identified
and
the
correct
amount
of
compensation
calculated
.
Allerdings
trifft
es
zu
,
dass
eine
Aufteilung
der
Kosten
über
einen
bestimmten
Zeitraum
etwaige
Verzerrungen
aufgrund
der
Unternehmensentscheidungen
,
diese
Kosten
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
auszuweisen
,
beseitigen
würde
. [EU]
It
is
,
however
,
true
that
allocation
of
the
costs
over
a
period
of
time
would
remove
any
undue
effect
caused
by
the
timing
of
the
decisions
of
the
companies
to
report
these
costs
.
Am
14
.
April
2005
veröffentlichte
der
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
eine
Änderung
zu
IAS
39
,
der
zufolge
es
Unternehmen
insbesondere
gestattet
wird
,
unter
bestimmten
Umständen
künftige
konzerninterne
Transaktionen
,
die
auf
Fremdwährung
lauten
,
als
ein
Grundgeschäft
im
konsolidierten
Abschluss
auszuweisen
.
Es
ist
gängige
Risikomanagementpraxis
,
ein
Fremdwährungsrisiko
für
eine
künftige
konzerninterne
Transaktion
als
ein
Grundgeschäft
auszuweisen
. [EU]
On
14
April
2005
,
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
published
an
amendment
to
IAS
39
allowing
entities
in
particular
to
designate
,
in
certain
circumstances
, a
forecast
intragroup
transaction
denominated
in
a
foreign
currency
as
the
hedged
item
in
consolidated
financial
statements
.
Artikel
7
des
Tonnagesteuergesetzes
bestimmt
,
dass
Einkommen
und
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Betrieb
von
Handelsschiffen
in
der
Buchführung
von
den
Einkommen
und
Kosten
im
Zusammenhang
mit
anderen
Tätigkeiten
getrennt
auszuweisen
sind
,
und
zwar
nach
dem
Verhältnis
des
Buchwerts
der
für
den
Betrieb
von
Handelsschiffen
verwendeten
Vermögenswerte
und
des
Buchwerts
der
Vermögenswerte
für
andere
Zwecke
. [EU]
Article
7
of
the
Tonnage
Tax
Act
stipulates
that
income
and
costs
of
merchant
vessel
operations
should
be
kept
separate
from
the
income
and
costs
of
other
activities
in
proportion
to
the
book
value
of
assets
used
in
merchant
vessel
operation
on
the
one
hand
,
and
for
other
uses
,
on
the
other
hand
.
Auch
die
entsprechenden
Geschäftsvorgänge
sind
von
der
indischen
Regierung
zum
Zeitpunkt
der
Ein-
und
Ausfuhr
in
dieser
Lizenz
auszuweisen
. [EU]
In
addition
,
at
the
time
of
import
and
of
export
,
the
corresponding
transactions
are
to
be
documented
by
government
officials
on
the
licence
.
"Auf
bestehenden
,
für
die
Hochgeschwindigkeit
ausgebauten
Strecken
ist
dieser
Seitenraum
überall
dort
zu
schaffen
,
wo
dies
unter
vertretbaren
Umständen
möglich
ist
.
Wenn
nicht
genügend
Raum
zur
Verfügung
steht
,
ist
die
Unterbrechung
des
Weges
am
Anfang
und
Ende
der
betreffenden
Zone
klar
auszuweisen
und
die
Bahnunternehmen
sind
über
diese
Besonderheit
zu
informieren
." [EU]
'On
existing
lines
,
upgraded
for
high-speed
, a
similar
lateral
space
shall
be
provided
at
all
locations
where
this
provision
is
reasonably
practicable
.
Where
a
sufficient
space
cannot
be
provided
,
both
ends
of
the
zone
of
restricted
movement
shall
be
signposted
on
site
and
operators
shall
be
informed
of
this
specific
situation'
;
Aufgrund
der
geografischen
Lage
der
Region
Kaliningrad
ist
es
angezeigt
,
diese
Region
ausdrücklich
als
Teil
des
Hoheitsgebiets
Russlands
auszuweisen
. [EU]
Given
the
geographic
situation
of
the
region
of
Kaliningrad
,
it
is
appropriate
to
identify
that
region
as
a
distinct
part
of
the
territory
of
Russia
.
Auf
Treuhandbasis
entgegengenommene
Mittel
(
Einlagen
)
sind
nicht
in
der
POGI-Bilanzstatistik
auszuweisen
(
siehe
"auf
Treuhandbasis
gewährte
Kredite"
unter
Kategorie
2). [EU]
Funds
(deposits)
received
on
a
trust
basis
are
not
to
be
recorded
on
the
POGI
statistical
balance
sheet
(see
'Loans
granted
on
a
trust
basis'
under
category
2)
aus
dem
Plan
geleistete
Zahlungen
.
Dabei
ist
der
im
Zusammenhang
mit
Abgeltungen
gezahlte
Betrag
getrennt
auszuweisen
. [EU]
payments
from
the
plan
,
showing
separately
the
amount
paid
in
respect
of
any
settlements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszuweisen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners