A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for ausländischem
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
relevanten
Zahlungen
und
Banküberweisungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
des
Unternehmens
konnten
jedoch
im
Laufe
der
Untersuchung
überprüft
und
abgeglichen
werden
und
belegten
,
dass
das
Unternehmen
sich
gänzlich
in
ausländischem
Eigentum
befand
. [EU]
However
,
all
relevant
payments
and
bank
transfers
when
acquiring
the
company
could
be
verified
and
reconciled
during
the
investigation
demonstrating
that
the
company
was
a
wholly
foreign
owned
company
.
Da
der
offene
Binnenmarkt
stets
die
Grundlage
für
den
Wohlstand
Europas
bildete
,
würde
ein
gesteigerter
Zufluss
von
ausländischem
Kapital
auch
für
den
Agrarmarkt
in
der
Slowakei
potenzielle
Vorteile
mit
sich
bringen
. [EU]
Since
an
open
single
market
has
always
been
at
the
heart
of
European
prosperity
,
an
increased
inflow
of
foreign
capital
would
also
bring
along
potential
benefits
for
the
agricultural
market
in
Slovakia
.
Da
der
offene
Binnenmarkt
stets
die
Grundlage
für
den
Wohlstand
Europas
bildete
,
würde
ein
gesteigerter
Zufluss
von
ausländischem
Kapital
auch
für
den
Agrarmarkt
in
Lettland
potenzielle
Vorteile
mit
sich
bringen
. [EU]
Since
the
open
single
market
has
always
been
at
the
heart
of
the
European
prosperity
,
an
increased
inflow
of
foreign
capital
would
bring
along
potential
benefits
also
for
the
agricultural
market
in
Latvia
.
Da
der
offene
Binnenmarkt
stets
die
Grundlage
für
den
Wohlstand
Europas
bildete
,
würde
ein
gesteigerter
Zufluss
von
ausländischem
Kapital
auch
für
den
Agrarmarkt
in
Litauen
potenzielle
Vorteile
mit
sich
bringen
. [EU]
Since
an
open
single
market
has
always
been
at
the
heart
of
the
European
prosperity
,
an
increased
inflow
of
foreign
capital
would
bring
along
potential
benefits
also
for
the
agricultural
market
in
Lithuania
.
Da
die
Haushaltskonsolidierung
weitergeht
,
der
Wechselkurs
der
rumänischen
Landeswährung
(
RON
)
gegenüber
den
Währungen
der
wichtigsten
Handelspartner
an
Stabilität
gewonnen
hat
und
die
Mutterinstitute
der
in
ausländischem
Besitz
befindlichen
Banken
ihr
Engagement
in
Rumänien
aufrechterhalten
haben
,
ist
der
Bankensektor
stabil
und
eigenkapitalstark
geblieben
,
und
das
Zahlungsbilanzdefizit
Rumäniens
wurde
in
Grenzen
gehalten
. [EU]
As
the
fiscal
adjustment
continues
and
the
exchange
rate
of
Romania's
national
currency
(RON)
with
the
currencies
of
major
trading
partners
has
become
more
stable
and
as
parent
institutions
of
foreign-owned
banks
have
kept
their
exposure
to
Romania
,
the
banking
sector
has
remained
stable
and
well
capitalised
,
and
Romania's
external
deficit
has
been
contained
.
das
sich
im
Besitz
einer
Kapitalgesellschaft
mit
ausländischem
Sitz
befindet
,
in
der
der
Bürger
eines
Mitgliedstaats
der
Europäischen
Union
oder
die
juristische
Person
mit
Sitz
in
einem
Mitgliedstaat
Anteile
halten
,
sofern
der
Schiffseigner
seinen
Wohnsitz
beziehungsweise
seine
Hauptniederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
hat
(
kann
auf
gemeinsamen
Antrag
aller
Eigner
in
das
ständige
Register
des
polnischen
Schiffsregisters
eingetragen
werden
). [EU]
is
owned
by
an
association
of
capital
with
registered
seat
abroad
,
in
which
association
the
citizen
of
a
European
Union
Member
State
or
the
legal
person
whose
registered
seat
is
in
a
European
Union
Member
State
holds
share
capital
,
providing
that
the
owner
of
the
ship
has
his
place
of
residence
or
the
seat
of
his
principal
plant
or
branch
in
a
European
Union
Member
State
(may
be
entered
in
the
Polish
Register
of
Ships
in
the
Permanent
Register
of
Ships
on
application
of
the
owner
).
Das
Unternehmen
machte
weiter
geltend
,
dass
es
in
ausländischem
Besitz
sei
und
dass
die
Stichprobe
ohne
es
nicht
repräsentativ
sei
. [EU]
It
further
claimed
that
the
company
is
foreign-owned
and
that
the
sample
would
not
be
representative
without
its
inclusion
.
Die
Ausführer
können
,
sofern
es
sich
um
ganz
oder
teilweise
in
ausländischem
Eigentum
befindliche
Unternehmen
oder
Jointventures
handelt
,
Kapital
und
Gewinne
frei
zurückführen
[EU]
In
the
case
of
wholly
or
partly
foreign
owned
firms
or
joint
ventures
,
exporters
are
free
to
repatriate
capital
and
profits
Durch
die
zusätzliche
Herauslösung
aller
aus
spezialisierten
Investmentgesellschaften
erzielten
Einnahmen
,
die
einem
ermäßigten
Steuersatz
von
5 %
unterliegen
,
verfolgt
die
Maßnahme
das
Ziel
der
Gleichbehandlung
aller
Anteile
an
spezialisierten
Investmentgesellschaften
,
gleich
ob
nach
italienischem
oder
ausländischem
Recht
. [EU]
By
excluding
from
the
net
operating
result
of
an
investment
vehicle
the
entire
amount
of
capital
revenue
deriving
from
a
specialised
investment
vehicle
subject
to
the
reduced
rate
of
5 %,
the
scheme
achieves
the
objective
of
ensuring
equal
treatment
between
investments
made
in
Italian
specialised
investment
vehicles
and
those
made
in
foreign
specialised
investment
vehicles
.
Eines
der
anderen
drei
Unternehmen
,
denen
keine
MWB-Behandlung
gewährt
wurde
,
befand
sich
teilweise
in
ausländischem
Besitz
und
konnte
seine
Gewinne
frei
zurückführen
. [EU]
One
of
the
other
three
companies
which
was
not
granted
MET
,
was
partly
foreign
owned
and
was
free
to
repatriate
its
profits
.
eine
Untersuchung
über
Auswirkungen
der
Art
und
Weise
,
in
der
mit
ausländischem
Recht
in
den
verschiedenen
Rechtsordnungen
umgegangen
wird
,
und
darüber
,
inwieweit
die
Gerichte
in
den
Mitgliedstaaten
ausländisches
Recht
aufgrund
dieser
Verordnung
in
der
Praxis
anwenden
[EU]
a
study
on
the
effects
of
the
way
in
which
foreign
law
is
treated
in
the
different
jurisdictions
and
on
the
extent
to
which
courts
in
the
Member
States
apply
foreign
law
in
practice
pursuant
to
this
Regulation
Es
ist
anzumerken
,
dass
den
betreffenden
Unternehmen
in
mehrfacher
Hinsicht
eine
bevorzugte
steuerliche
Behandlung
zugute
kam
-
so
waren
sie
von
der
lokalen
Einkommensteuer
befreit
und
erhielten
darüber
hinaus
die
allen
Unternehmen
mit
ausländischem
Kapital
sowie
chinesisch-ausländischen
Joint
Ventures
gewährte
befristete
Steuerbefreiung
"2
Jahre
steuerfrei
, 3
Jahre
halber
Steuersatz"
. [EU]
It
is
noted
that
the
said
companies
were
subject
to
several
preferential
tax
policy
treatments
as
they
enjoyed
an
exemption
from
local
income
tax
,
and
also
received
the
so-called
'2
years
free
, 3
years
half'
tax
holiday
available
to
foreign
invested
companies
and
Sino-foreign
joint
ventures
.
Für
die
Zwecke
der
Devisenkontrolle
ist
ein
'Gebietsansässiger'
entweder
ein
Staatsbürger
der
Bahamas
oder
eine
zugelassene
juristische
Person
in
ausländischem
oder
inländischem
Eigentum
,
die
Geschäfte
mit
anderen
Gebietsansässigen
tätigen
darf
. [EU]
For
the
purposes
of
exchange
controls
, a
"resident"
is
either
a
citizen
of
The
Bahamas
,
or
a
licensed
juridical
person
,
either
foreign
or
domestic-owned
,
that
is
permitted
to
engage
in
transactions
with
other
residents
.
Ist
der
Kapitalanteil
an
einer
Gesellschaft
,
der
sich
in
ausländischem
Besitz
befinden
darf
,
durch
Rechtsvorschriften
des
betreffenden
Drittlands
jedoch
auf
50
%
oder
weniger
begrenzt
,
so
ist
für
die
Zwecke
des
vorstehenden
Absatzes
die
effektive
Kontrolle
über
die
Tochtergesellschaft
ausreichend
. [EU]
However
,
if
national
legislation
in
the
third
country
concerned
limits
foreign
ownership
of
the
capital
to
50
%
or
less
,
effective
control
of
the
subsidiary
shall
be
sufficient
for
the
purpose
of
the
first
subparagraph
.
MT
Teilsektoren
B.1
und
B.2 (
Annahme
von
Spareinlagen
und
Ausreichung
von
Krediten
jeder
Art
):
In
ausländischem
Eigentum
stehende
Kreditinstitute
und
sonstige
Finanzinstitutionen
können
in
Form
einer
Zweigstelle
oder
einer
maltesischen
Tochtergesellschaft
tätig
sein
. [EU]
MT
Subsectors
B.1.
and
B.2. (acceptance
of
deposits
and
lending
of
all
types
):
Foreign-owned
credit
and
other
financial
institutions
may
operate
either
in
the
form
of
a
branch
or
a
local
subsidiary
.
Nur
Weine
luxemburgischen
Ursprungs
,
die
nicht
mit
ausländischem
Wein
verschnitten
worden
sind
und
den
nationalen
und
europäischen
Vorschriften
entsprechen
,
haben
Anspruch
auf
diese
Bezeichnung
. [EU]
It
is
issued
by
the
office
of
the
Marque
nationale
.
Only
wines
of
Luxembourg
origin
that
have
not
been
blended
with
foreign
wine
and
which
comply
with
the
national
and
European
requirements
can
lay
claim
to
this
designation
.
sie
,
sofern
es
sich
um
ganz
oder
teilweise
in
ausländischem
Eigentum
befindliche
Unternehmen
oder
Joint
Ventures
handelt
,
Kapital
und
Gewinne
frei
zurückführen
können
[EU]
partly
or
wholly
foreign
owned
firms
and
joint
ventures
are
free
to
repatriate
capital
and
profits
Teilsektoren
B.1
und
B.2: (
Annahme
von
Spareinlagen
und
Ausreichung
von
Krediten
jeder
Art
):
In
ausländischem
Eigentum
stehende
Kreditinstitute
und
sonstige
Finanzinstitutionen
können
in
Form
einer
Zweigstelle
oder
einer
maltesischen
Tochtergesellschaft
tätig
sein
. [EU]
Subsectors
B.1
and
B.2 (acceptance
of
deposits
and
lending
of
all
types
):
Foreign-owned
credit
and
other
financial
institutions
may
operate
either
in
the
form
of
a
branch
or
a
local
subsidiary
.
Was
das
dritte
Unternehmen
anbelangt
,
dem
IB
gewährt
wurde
,
so
wurde
seitens
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bezweifelt
,
dass
es
sich
tatsächlich
um
ein
gänzlich
in
ausländischem
Eigentum
befindliches
Unternehmen
handelt
und
es
daher
das
Kriterium
nach
Artikel
9
Absatz
5
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
erfüllt
. [EU]
As
regards
the
third
company
to
which
IT
was
granted
,
the
Community
industry
questioned
whether
it
was
in
fact
a
wholly
foreign
owned
company
and
whether
it
therefore
fulfilled
the
criterion
set
out
in
Article
9(5)(c)
of
the
basic
Regulation
.
Wenn
beispielsweise
angeführt
wird
,
dass
der
niedrigere
Eintrittspreis
durch
Faktoren
gerechtfertigt
sei
,
die
mit
der
geografischen
Lage
der
einzelnen
Kasinos
zusammenhängen
,
dann
trifft
diese
Argumentation
auf
das
Kasino
Thessaloniki
keinesfalls
zu
,
das
offenkundig
nicht
wegen
seiner
geografischen
Lage
in
den
Genuss
dieser
Behandlung
kommt
,
sondern
vielmehr
aufgrund
einer
einzelstaatlichen
Bestimmung
,
die
es
ermöglicht
,
mit
ausländischem
Kapital
gegründeten
Unternehmen
die
günstigste
auf
heimische
Unternehmen
anwendbare
Behandlung
zu
gewähren
. [EU]
As
an
example
,
should
the
lower
price
of
admission
tickets
be
justified
by
the
specificities
of
the
individual
geographical
situation
of
each
of
the
casinos
,
than
such
reasoning
in
any
case
would
not
apply
to
the
casino
of
Thessaloniki
who
seems
to
enjoy
this
treatment
not
in
consideration
of
its
geographical
situation
,
but
in
consideration
of
a
national
provision
granting
to
undertakings
established
with
foreign
capital
the
most
advantageous
treatment
applicable
to
national
undertakings
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausländischem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners