DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for aufzeigt
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Entstanden ist eine sensible Menschen- und Milieustudie, die mehr aufzeigt als die bloßen Unterschiede nationaler Schlafkultur. [G] This volume is a sensitive study of people and their surroundings that shows more than just a variety of different national sleeping cultures.

Der Antragsteller erzielte im UZ aufgrund des teilweisen Abbaus von Produktionskosten einen geringfügigen Gewinn, wie die Tabelle 8 aufzeigt. [EU] The complainant made a small profit in the IP thanks to a decrease in some elements of the COP, as shown in Table 8 above.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die Sensitivitätsanalyse aufzeigt, dass die finanziellen Vorausschauen empfindlich gegen geringe Abweichungen von den Annahmen sind, auf deren Basis die Analyse vorgenommen wurde, insbesondere bei Wechselkursschwankungen, die nach den im Plan enthaltenen Informationen in der Tat einer der Hauptfaktoren waren, die zu der heutigen finanziellen Schieflage der Werft beigetragen haben. [EU] The Commission concludes that the sensitivity analysis demonstrates that financial projections are sensitive to minor changes in the underlying assumptions, in particular concerning the exchange rate, which according to the plan itself is one of the major factors leading to the yard's current financial difficulties.

Die Kommission stellt fest, dass diese Verteilung der Risiken nichts mit einer normalen Beziehung zwischen Betreiber und Geschäftsführer zu tun hat und aufzeigt, dass für die kaufmännische Tätigkeit allein CIL zuständig ist. [EU] The Commission concludes that this distribution of risks, which is unusual in a normal relationship between operator and manager, demonstrates that CIL bears sole responsibility for commercial activity.

Die Kriterien müssen erforderlichenfalls überarbeitet werden, wenn eine Beobachtung der Entwicklung der Bedingungen auf dem Markt für Eisen- und Stahlschrott und Aluminiumschrott negative Auswirkungen auf die Recyclingmärkte für Eisen- und Stahlschrott und Aluminiumschrott aufzeigt, insbesondere in Bezug auf die Verfügbarkeit von solchem Schrott und den Zugang dazu. [EU] A review of the criteria may prove necessary if, on the basis of a monitoring of the development of market conditions for iron and steel scrap and aluminium scrap, adverse effects on recycling markets for iron and steel scrap and aluminium scrap are noted, in particular with regard to the availability of, and access to, such scrap.

Die portugiesischen Behörden haben den auf Grundlage der Ausgaben und Kosten für 2003 erarbeiteten Plan übermittelt, der aus seiner Perspektive das ausgewogene Verhältnis zwischen Einnahmen und Ausgaben nach der neuen Rechtslage aufzeigt und die Abgaben zur Finanzierung der Leistungen festlegt. [EU] The Portuguese authorities have provided the worked example based on the costs and charges for 2003, which, in their opinion, proves the balance between the revenue and charges resulting from the new legal rules, and sets the charges required to finance the services.

die spezifischen Zwischen- und Endziele aufzeigt. [EU] describes specific milestones and targets.

einen jährlichen Prüfbericht, der die Ergebnisse der in Bezug auf das Jahresprogramm gemäß der Prüfstrategie durchgeführten Prüfungen enthält und etwaige Mängel in dem System zur Verwaltung und Kontrolle des Programms aufzeigt [EU] an annual audit report setting out the findings of the audits carried out in accordance with the audit strategy in respect of the annual programme and reporting any shortcomings found in the systems for the management and control of the programme

eingeführter Mais, dessen gemäß den in Artikel 10 Absatz 6 genannten Bestimmungen durchgeführte Analyse einen Anteil an glasigen Körnern von mehr als 60 % aufzeigt, in dem Mitgliedstaat der Abfertigung zum freien Verkehr zu einem Erzeugnis verarbeitet oder verwendet wurde, das nicht unter den KN-Code NC 19041010, 110313 oder 110423 fällt. [EU] for maize for which the analysis carried out in accordance with Article 10(6) shows a vitreous grain content of more than 60 %, that the imported product has been processed in the Member State of release for free circulation into any product other than those falling within CN codes 19041010, 110313 or 110423.

eingeführter Mais, dessen gemäß den in Artikel 10 Absatz 6 genannten Bestimmungen durchgeführte Analyse einen Anteil an glasigen Körnern von weniger oder gleich 60 % aufzeigt, und eingeführter Sorghum in dem Mitgliedstaat der Abfertigung zum freien Verkehr verarbeitet oder verwendet wurde. [EU] for maize for which the analysis carried out in accordance with Article 10(6) shows a vitreous grain content equal or lower than 60 % and for sorghum, that the imported product has been processed or used in the Member State of release for free circulation.

Im Einklang mit dem Antrag Italiens wird durch eine zeitliche Begrenzung der Ausnahmeregelung sichergestellt, dass umgehend Abhilfemaßnahmen ergriffen werden, wenn der Bericht an die Kommission einen schlechten Erhaltungszustand der befischten Art aufzeigt, während eine zeitliche Begrenzung gleichzeitig Spielraum schafft, um den Bewirtschaftungsplan anhand einer besseren wissenschaftlichen Grundlage zu überarbeiten. [EU] In line with the request by Italy, a limitation in duration of the derogation will allow ensuring prompt corrective management measures in case the report to the Commission will show a poor conservation status of the exploited stock while providing scope to improve the scientific basis for an improved management plan.

In Erwägungsgrund 58 der Ausdehnungsentscheidung nahm die Kommission positiv zur Kenntnis, dass BankCo durch die vom Vereinigten Königreich vorgeschlagenen Maßnahmen eine rentable Bank zu werden scheint und das Risiko von Liquiditätsengpässen, wie sie bei NR aufgetreten sind, nicht besteht. Gleichzeitig stellte sie jedoch fest, dass kein Geschäftsplan vorgelegt wurde, der die mittel- und langfristige Entwicklung von BankCo zu einem rentablen Institut aufzeigt, und dass die Rentabilität von BankCo somit nicht nachgewiesen werden konnte. [EU] In paragraph 58 of the extension decision the Commission noted positively that BankCo seems to become a viable bank as a result of the measures proposed by the United Kingdom and does not risk encountering the same liquidity problems as NR. However, it also observed that no business plan demonstrating how BankCo will become a viable entity in the medium- to long-term had been submitted and that therefore the viability of BankCo could not be demonstrated.

Sie teilen der Kommission unverzüglich den Wortlaut dieser Rechtsvorschriften mit und fügen eine Tabelle bei, die aufzeigt, welche dieser Rechtsvorschriften der vorliegenden Richtlinie entsprechen. [EU] They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.

Wie die Kommission aufzeigt, sind bei der Bestimmung, ob ein Darlehen einer öffentlichen Einrichtung, die bereits Anteile an einem Unternehmen hält, mit dem Kriterium des privaten Investors vereinbar ist, deren Investitionen mit den Investitionen einer privaten Holding oder einer privaten Unternehmensgruppe, die eine globale oder sektorale Strukturpolitik verfolgt und sich von längerfristigen Rentabilitätsaussichten leiten lässt, zu vergleichen. [EU] The Commission notes that in order to ascertain whether a loan granted by a state body which is already a shareholder in the company complies with the market economy investor principle, its investment should be compared with investments by a private holding company or private group of companies pursuing structural policy and being guided by the longer-term prospects [44] .

Wie die Studie selbst aufzeigt, hat Italien mit der Umstrukturierung später, erst in den 80er- und 90er-Jahren, begonnen. [EU] As highlighted in the document, Italy started to reorganise its sector only later, during the 1980s and 1990s.

Zu diesem Zweck erarbeitet Spanien in Abstimmung mit der Kommission und unter Einbeziehung der EZB eine Strategie für die künftige Struktur, Funktionsweise und Überlebensfähigkeit der spanischen Banken, die aufzeigt, wie gewährleistet werden soll, dass diese ohne weitere staatliche Unterstützung weiterarbeiten können. [EU] In that regard, Spain shall develop in coordination with the Commission and in consultation with the ECB a strategy for the future structure, functioning and viability of the Spanish banks which will identify how to ensure that they are able to operate without further state support.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners