A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for aufzeigt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Entstanden
ist
eine
sensible
Menschen-
und
Milieustudie
,
die
mehr
aufzeigt
als
die
bloßen
Unterschiede
nationaler
Schlafkultur
. [G]
This
volume
is
a
sensitive
study
of
people
and
their
surroundings
that
shows
more
than
just
a
variety
of
different
national
sleeping
cultures
.
Der
Antragsteller
erzielte
im
UZ
aufgrund
des
teilweisen
Abbaus
von
Produktionskosten
einen
geringfügigen
Gewinn
,
wie
die
Tabelle
8
aufzeigt
. [EU]
The
complainant
made
a
small
profit
in
the
IP
thanks
to
a
decrease
in
some
elements
of
the
COP
,
as
shown
in
Table
8
above
.
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Sensitivitätsanalyse
aufzeigt
,
dass
die
finanziellen
Vorausschauen
empfindlich
gegen
geringe
Abweichungen
von
den
Annahmen
sind
,
auf
deren
Basis
die
Analyse
vorgenommen
wurde
,
insbesondere
bei
Wechselkursschwankungen
,
die
nach
den
im
Plan
enthaltenen
Informationen
in
der
Tat
einer
der
Hauptfaktoren
waren
,
die
zu
der
heutigen
finanziellen
Schieflage
der
Werft
beigetragen
haben
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
sensitivity
analysis
demonstrates
that
financial
projections
are
sensitive
to
minor
changes
in
the
underlying
assumptions
,
in
particular
concerning
the
exchange
rate
,
which
according
to
the
plan
itself
is
one
of
the
major
factors
leading
to
the
yard's
current
financial
difficulties
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
diese
Verteilung
der
Risiken
nichts
mit
einer
normalen
Beziehung
zwischen
Betreiber
und
Geschäftsführer
zu
tun
hat
und
aufzeigt
,
dass
für
die
kaufmännische
Tätigkeit
allein
CIL
zuständig
ist
. [EU]
The
Commission
concludes
that
this
distribution
of
risks
,
which
is
unusual
in
a
normal
relationship
between
operator
and
manager
,
demonstrates
that
CIL
bears
sole
responsibility
for
commercial
activity
.
Die
Kriterien
müssen
erforderlichenfalls
überarbeitet
werden
,
wenn
eine
Beobachtung
der
Entwicklung
der
Bedingungen
auf
dem
Markt
für
Eisen-
und
Stahlschrott
und
Aluminiumschrott
negative
Auswirkungen
auf
die
Recyclingmärkte
für
Eisen-
und
Stahlschrott
und
Aluminiumschrott
aufzeigt
,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verfügbarkeit
von
solchem
Schrott
und
den
Zugang
dazu
. [EU]
A
review
of
the
criteria
may
prove
necessary
if
,
on
the
basis
of
a
monitoring
of
the
development
of
market
conditions
for
iron
and
steel
scrap
and
aluminium
scrap
,
adverse
effects
on
recycling
markets
for
iron
and
steel
scrap
and
aluminium
scrap
are
noted
,
in
particular
with
regard
to
the
availability
of
,
and
access
to
,
such
scrap
.
Die
portugiesischen
Behörden
haben
den
auf
Grundlage
der
Ausgaben
und
Kosten
für
2003
erarbeiteten
Plan
übermittelt
,
der
aus
seiner
Perspektive
das
ausgewogene
Verhältnis
zwischen
Einnahmen
und
Ausgaben
nach
der
neuen
Rechtslage
aufzeigt
und
die
Abgaben
zur
Finanzierung
der
Leistungen
festlegt
. [EU]
The
Portuguese
authorities
have
provided
the
worked
example
based
on
the
costs
and
charges
for
2003
,
which
,
in
their
opinion
,
proves
the
balance
between
the
revenue
and
charges
resulting
from
the
new
legal
rules
,
and
sets
the
charges
required
to
finance
the
services
.
die
spezifischen
Zwischen-
und
Endziele
aufzeigt
. [EU]
describes
specific
milestones
and
targets
.
einen
jährlichen
Prüfbericht
,
der
die
Ergebnisse
der
in
Bezug
auf
das
Jahresprogramm
gemäß
der
Prüfstrategie
durchgeführten
Prüfungen
enthält
und
etwaige
Mängel
in
dem
System
zur
Verwaltung
und
Kontrolle
des
Programms
aufzeigt
[EU]
an
annual
audit
report
setting
out
the
findings
of
the
audits
carried
out
in
accordance
with
the
audit
strategy
in
respect
of
the
annual
programme
and
reporting
any
shortcomings
found
in
the
systems
for
the
management
and
control
of
the
programme
eingeführter
Mais
,
dessen
gemäß
den
in
Artikel
10
Absatz
6
genannten
Bestimmungen
durchgeführte
Analyse
einen
Anteil
an
glasigen
Körnern
von
mehr
als
60
%
aufzeigt
,
in
dem
Mitgliedstaat
der
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
zu
einem
Erzeugnis
verarbeitet
oder
verwendet
wurde
,
das
nicht
unter
den
KN-Code
NC
19041010
,
110313
oder
110423
fällt
. [EU]
for
maize
for
which
the
analysis
carried
out
in
accordance
with
Article
10
(6)
shows
a
vitreous
grain
content
of
more
than
60
%,
that
the
imported
product
has
been
processed
in
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
into
any
product
other
than
those
falling
within
CN
codes
19041010
,
110313
or
110423
.
eingeführter
Mais
,
dessen
gemäß
den
in
Artikel
10
Absatz
6
genannten
Bestimmungen
durchgeführte
Analyse
einen
Anteil
an
glasigen
Körnern
von
weniger
oder
gleich
60
%
aufzeigt
,
und
eingeführter
Sorghum
in
dem
Mitgliedstaat
der
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
verarbeitet
oder
verwendet
wurde
. [EU]
for
maize
for
which
the
analysis
carried
out
in
accordance
with
Article
10
(6)
shows
a
vitreous
grain
content
equal
or
lower
than
60
%
and
for
sorghum
,
that
the
imported
product
has
been
processed
or
used
in
the
Member
State
of
release
for
free
circulation
.
Im
Einklang
mit
dem
Antrag
Italiens
wird
durch
eine
zeitliche
Begrenzung
der
Ausnahmeregelung
sichergestellt
,
dass
umgehend
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
werden
,
wenn
der
Bericht
an
die
Kommission
einen
schlechten
Erhaltungszustand
der
befischten
Art
aufzeigt
,
während
eine
zeitliche
Begrenzung
gleichzeitig
Spielraum
schafft
,
um
den
Bewirtschaftungsplan
anhand
einer
besseren
wissenschaftlichen
Grundlage
zu
überarbeiten
. [EU]
In
line
with
the
request
by
Italy
, a
limitation
in
duration
of
the
derogation
will
allow
ensuring
prompt
corrective
management
measures
in
case
the
report
to
the
Commission
will
show
a
poor
conservation
status
of
the
exploited
stock
while
providing
scope
to
improve
the
scientific
basis
for
an
improved
management
plan
.
In
Erwägungsgrund
58
der
Ausdehnungsentscheidung
nahm
die
Kommission
positiv
zur
Kenntnis
,
dass
BankCo
durch
die
vom
Vereinigten
Königreich
vorgeschlagenen
Maßnahmen
eine
rentable
Bank
zu
werden
scheint
und
das
Risiko
von
Liquiditätsengpässen
,
wie
sie
bei
NR
aufgetreten
sind
,
nicht
besteht
.
Gleichzeitig
stellte
sie
jedoch
fest
,
dass
kein
Geschäftsplan
vorgelegt
wurde
,
der
die
mittel-
und
langfristige
Entwicklung
von
BankCo
zu
einem
rentablen
Institut
aufzeigt
,
und
dass
die
Rentabilität
von
BankCo
somit
nicht
nachgewiesen
werden
konnte
. [EU]
In
paragraph
58
of
the
extension
decision
the
Commission
noted
positively
that
BankCo
seems
to
become
a
viable
bank
as
a
result
of
the
measures
proposed
by
the
United
Kingdom
and
does
not
risk
encountering
the
same
liquidity
problems
as
NR
.
However
,
it
also
observed
that
no
business
plan
demonstrating
how
BankCo
will
become
a
viable
entity
in
the
medium-
to
long-term
had
been
submitted
and
that
therefore
the
viability
of
BankCo
could
not
be
demonstrated
.
Sie
teilen
der
Kommission
unverzüglich
den
Wortlaut
dieser
Rechtsvorschriften
mit
und
fügen
eine
Tabelle
bei
,
die
aufzeigt
,
welche
dieser
Rechtsvorschriften
der
vorliegenden
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
They
shall
forthwith
communicate
to
the
Commission
the
text
of
those
provisions
and
a
correlation
table
between
those
provisions
and
this
Directive
.
Wie
die
Kommission
aufzeigt
,
sind
bei
der
Bestimmung
,
ob
ein
Darlehen
einer
öffentlichen
Einrichtung
,
die
bereits
Anteile
an
einem
Unternehmen
hält
,
mit
dem
Kriterium
des
privaten
Investors
vereinbar
ist
,
deren
Investitionen
mit
den
Investitionen
einer
privaten
Holding
oder
einer
privaten
Unternehmensgruppe
,
die
eine
globale
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
und
sich
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lässt
,
zu
vergleichen
. [EU]
The
Commission
notes
that
in
order
to
ascertain
whether
a
loan
granted
by
a
state
body
which
is
already
a
shareholder
in
the
company
complies
with
the
market
economy
investor
principle
,
its
investment
should
be
compared
with
investments
by
a
private
holding
company
or
private
group
of
companies
pursuing
structural
policy
and
being
guided
by
the
longer-term
prospects
[44] .
Wie
die
Studie
selbst
aufzeigt
,
hat
Italien
mit
der
Umstrukturierung
später
,
erst
in
den
80er-
und
90er-Jahren
,
begonnen
. [EU]
As
highlighted
in
the
document
,
Italy
started
to
reorganise
its
sector
only
later
,
during
the
1980s
and
1990s
.
Zu
diesem
Zweck
erarbeitet
Spanien
in
Abstimmung
mit
der
Kommission
und
unter
Einbeziehung
der
EZB
eine
Strategie
für
die
künftige
Struktur
,
Funktionsweise
und
Überlebensfähigkeit
der
spanischen
Banken
,
die
aufzeigt
,
wie
gewährleistet
werden
soll
,
dass
diese
ohne
weitere
staatliche
Unterstützung
weiterarbeiten
können
. [EU]
In
that
regard
,
Spain
shall
develop
in
coordination
with
the
Commission
and
in
consultation
with
the
ECB
a
strategy
for
the
future
structure
,
functioning
and
viability
of
the
Spanish
banks
which
will
identify
how
to
ensure
that
they
are
able
to
operate
without
further
state
support
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufzeigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners