DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
überwachen
Search for:
Mini search box
 

1177 results for überwachen
Word division: über·wa·chen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Behörde wurde eingerichtet, um die Atomindustrie zu überwachen. The agency was set up to police the nuclear power industry.

Die Truppen bleiben stationiert, um die Einhaltung des Abkommens zu überwachen. The armed forces will remain deployed to verify compliance with the treaty.

Es kam so rüber, als würde sie versuchen, uns zu überwachen. It came off like she was trying to control us.

1994 wurde ein Gutachterausschuss unter Mitwirkung des Bundesministeriums für Verkehr, des Freistaats Sachsen und des Landes Sachsen-Anhalt eingesetzt, der den Ausbau der Flughafeninfrastruktur überwachen sollte. [EU] In 1994, an Advisory Committee, on which the Federal Ministry of Transport, Land Sachsen and Land Sachsen-Anhalt were represented, was created to oversee the development of the airport's infrastructure.

.9 Gibt es kein Feuermeldesystem mit fernübertragbarer Einzelmelder-Identifikation, so darf ein Meldeabschnitt nicht gleichzeitig Räume auf beiden Seiten des Schiffes und auf mehr als einem Deck überwachen; er darf nur auf einem einzigen senkrechten Hauptbrandabschnitt gelegen sein; jedoch kann die Verwaltung des Flaggenstaates gestatten, dass ein derartiger Meldeabschnitt beide Seiten des Schiffes und mehr als ein Deck überwacht, wenn sie überzeugt ist, dass der Brandschutz des Schiffes dadurch nicht verringert wird. [EU] .9 If there is no fire detection system capable of remotely and individually identifying each detector, a section of detectors shall not serve spaces on both sides of the ship nor on more than one deck and neither shall it be situated in more than one main vertical zone except that the Administration of the flag State, if it is satisfied that the protection of the ship against fire will not thereby be reduced, may permit such a section of detectors to serve both sides of the ship and more than one deck.

ab dem Jahr 2004 bis zum 31. Dezember 2006 die Grundbelastung von zur Tierernährung verwendeten Erzeugnissen mit Dioxinen, Furanen und dioxinähnlichen PCB durch die jährliche Analyse einer Mindestanzahl Proben, wie sie in Anhang I als Leitwert empfohlen wird, zu überwachen und den Probenumfang auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrungen jährlich zu überprüfen; [EU] That EFTA States perform from the year 2004 onwards until 31 December 2006 the monitoring of the background presence of dioxins, furans and dioxin-like PCBs in products intended for animal feed using the recommended minimum frequency of samples to be analysed yearly, as foreseen in the table of Annex I as guidance. The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.

Abschließend wies der Antragsteller darauf hin, dass es im Interesse Chinas wäre, die künftigen Ausfuhren der betroffenen Ware genau zu überwachen und damit für ein verantwortungsvolles Verhalten chinesischer Ausführer auf dem internationalen Stahlmarkt zu sorgen. [EU] Finally, the complainant emphasized that it would be in the interest of China to closely monitor future exports of the product concerned ensuring responsible behaviour of Chinese exporters on the international steel market.

Abwasser, das Acrolein enthält, ist vor seiner Einleitung zu überwachen, es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass die Umweltrisiken auf andere Weise reduziert werden können. [EU] Waste waters containing acrolein shall be monitored prior to discharge, unless it can be demonstrated that risks for the environment can be reduced by other means.

Abweichend von Absatz 1 überwachen und kontrollieren Institute, die die Eigenkapitalanforderungen für ihr Handelsbuch gemäß den Anhängen I und II sowie gegebenenfalls gemäß Anhang V berechnen, ihre Großkredite gemäß den Artikeln 106 bis 118 der Richtlinie 2006/48/EG vorbehaltlich der Änderungen gemäß den Artikeln 29 bis 32 der vorliegenden Richtlinie. [EU] By way of derogation from paragraph 1, institutions which calculate the capital requirements for their trading-book business in accordance with Annexes I and II, and, as appropriate, Annex V to this Directive, shall monitor and control their large exposures in accordance with Articles 106 to 118 of Directive 2006/48/EC subject to the amendments laid down in Articles 29 to 32 of this Directive.

Aktualisierungen des Risikomanagement-Systems vornehmen und Pharmakovigilanz-Daten überwachen, um zu ermitteln, ob es neue Risiken gibt, sich bestehende Risiken verändert haben oder sich das Nutzen-Risiko-Verhältnis von Arzneimitteln geändert hat. [EU] Update the risk management system and monitor pharmacovigilance data to determine whether there are new risks or whether risks have changed or whether there are changes to the benefit-risk balance of medicinal products.

All dies trägt zu einer äußerst komplexen Unternehmensstruktur bei, so dass es nicht möglich wäre, die Finanzbewegungen und damit die letztlich gezahlten Preise wirksam zu überwachen. [EU] All this leads to a very complex corporate structure that would not allow to efficiently monitor the financial flows and thus the prices finally paid.

Alle anderen mit einem Rechner verbundenen abgasrelevanten Antriebsbauteile, die nicht auf andere Weise überwacht werden, einschließlich der jeweiligen Sensoren, die für die Ausführung von Überwachungsfunktionen von Bedeutung sind, sind zu überwachen, um den Stromdurchgang zu gewährleisten. [EU] Unless otherwise monitored, any other emission-related power-train component connected to a computer, including any relevant sensors to enable monitoring functions to be carried out, shall be monitored for circuit continuity.

Alle anderen mit einem Rechner verbundenen abgasrelevanten Antriebsbauteile, die nicht auf andere Weise überwacht werden, sind zu überwachen, um den Stromdurchgang zu gewährleisten. [EU] Unless otherwise monitored, any other emission-related power-train component connected to a computer shall be monitored for circuit continuity.

Alle diese Maßnahmen umfassen vielfältige Pflanzenschutzmaßnahmen, u. a. die Vernichtung befallener Bäume oder Kulturen, die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln, Sanierungsverfahren, Untersuchungen und Überprüfungen, die amtlich oder auf amtliche Aufforderung durchgeführt werden, um das Auftreten oder das Ausmaß des Befalls durch den betreffenden Schadorganismus zu überwachen, sowie den Ersatz vernichteter Bäume im Sinne des Artikels 23 Absatz 2 Buchstaben a, b und c der Richtlinie 2000/29/EG. [EU] All the above measures consist of a variety of plant health measures, including destruction of contaminated trees or crops, application of plant protection products, sanitation techniques, inspections and testings carried out officially or upon official request to monitor the presence or extent of contamination by the respective harmful organisms, and replacement of destroyed plants, within the meaning of Article 23(2)(a), (b) and (c) of Directive 2000/29/EC.

Alle diese Maßnahmen umfassen vielfältige Pflanzenschutzmaßnahmen, u. a. die Zerstörung von befallenen Bäumen oder Kulturen, die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln, Sanierungsverfahren, Untersuchungen und Überprüfungen, die amtlich oder auf amtliche Aufforderung durchgeführt worden sind, um das Auftreten oder das Ausmaß des Befalls durch den betreffenden Schadorganismus zu überwachen, sowie das Ersetzen vernichteter Bäume, im Sinne des Artikels 23 Absatz 2 Buchstaben a und b der Richtlinie 2000/29/EG. [EU] All the above measures consist of a variety of plant health measures, including destruction of contaminated trees or crops, application of plant protection products, sanitation techniques, inspections and testings carried out officially or upon official request to monitor the presence or extent of contamination by the respective harmful organisms, and replacement of destroyed trees, in the sense of Article 23(2)(a), (b) and (c) of Directive 2000/29/EC.

Alle Flughäfen, Betreiber und sonstigen Stellen mit Zuständigkeit für die Luftsicherheit sind regelmäßig zu überwachen, um die rasche Erkennung und Behebung von Mängeln zu gewährleisten. [EU] All airports, operators and other entities with aviation security responsibilities shall be regularly monitored to ensure the swift detection and correction of failures.

Alle Mitgliedstaaten, die Kommission und das Europäische Parlament sollten in einem Vorstand vertreten sein, um die Tätigkeit der Stiftung wirksam überwachen zu können. [EU] All Member States, the European Parliament and the Commission should be represented on a Governing Board in order to oversee effectively the functions of the Foundation.

Allerdings empfiehlt die Behörde, wegen der physikalischen Merkmale von Baumwollsamen und der üblichen Transportmethoden im Rahmen der allgemeinen Überwachung spezifische Maßnahmen zu ergreifen, um das Vorkommen wildwachsender Baumwollpflanzen in Gebieten, in denen Saatgut verschüttet werden könnte, aktiv zu überwachen. [EU] However, due to the physical characteristics of cotton seeds and methods of transportation, EFSA recommended that, within general surveillance, specific measures are introduced to actively monitor the occurrence of feral cotton plants in areas where seed spillage is likely to occur.

Allerdings kann der Herkunftsmitgliedstaat mit dem alleinigen Ziel, die Einhaltung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bezüglich der versicherungsmathematischen Grundsätze zu überwachen, die systematische Übermittlung der für die Berechnung der Tarife und versicherungstechnischen Rückstellungen verwendeten technischen Grundlagen fordern. [EU] However, the home Member State may, for the sole purpose of verifying compliance with national provisions concerning actuarial principles, require systematic communication of the technical bases used in particular for calculating scales of premiums and technical provisions.

Allerdings sollte die EZB das fortgesetzte klare Bekenntnis der griechischen Regierung zur vollständigen Umsetzung des diesen Maßnahmen zugrunde liegenden ökonomischen und finanziellen Konsolidierungsprogramms genau überwachen. [EU] However, the ECB should closely monitor the continued strong commitment by the Greek Government to fully implement the economic and financial adjustment programme underlying these measures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners