DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
länger als
Search for:
Mini search box
 

498 results for länger als
Search single words: länger · als
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Als Nachweis sollte der öffentliche Auftraggeber auch einen Nachweis anerkennen, den der betreffende Bewerber oder Bieter bereits im Rahmen eines anderen, vom öffentlichen Auftraggeber durchgeführten Vergabeverfahrens erbracht hat, sofern die Ausstellung des Nachweises nicht länger als ein Jahr zurückliegt und dieser nach wie vor gültig ist. [EU] Whenever a candidate or tenderer is required to provide evidence, the contracting authority should also consider evidence provided by that candidate or tenderer in another procurement procedure launched by the same contracting authority, provided that the evidence is not more than one year old starting from its issuing date and that it is still valid.

Alternativen: Ketamin. Spezifische Vorteile: Benzodiazepin-Beruhigungsmittel, das länger als Diazepam oder Midazolam wirkt. [EU] Discussion of the specific advantages: benzodiazepine tranquilliser, which is longer acting than either diazepam or midazolam.

Analysedateien dürfen nicht länger als für eine Dauer von drei Jahren gespeichert werden. [EU] The analysis work file shall be retained for a maximum period of three years.

Andere als die von den Stellen nach Artikel 92 Absatz 4 auf der Grundlage des Informationsaustauschs nach jenem Absatz gespeicherten personenbezogenen Daten werden nicht länger als für den verfolgten Zweck erforderlich gespeichert. [EU] Data other than personal data held in files by the authorities referred to in Article 92(4) as a result of information exchange pursuant to that paragraph, shall be kept only for such time as may be required to achieve the purposes for which they were supplied.

Andere als in Artikel 112 genannte Daten werden nicht länger als zehn Jahre und Daten über Gegenstände nach Artikel 99 Absatz 1 nicht länger als fünf Jahre gespeichert." [EU] Data other than that referred to in Article 112 shall be kept for a maximum of 10 years and data on objects referred to in Article 99(1) for a maximum of five years.';

Angesichts der Bedeutung der uneingeschränkten Anwendung der Verordnung sollten vorläufige Auktionsplattformen Versteigerungen nicht länger als notwendig durchführen. [EU] Given the importance of the full application of the Regulation, transitional auction platforms should conduct auctions no longer than necessary.

Angesichts des Stands des technologischen Fortschritts kann nicht davon ausgegangen werden, dass die Entwicklung qualitativ hochwertiger maschineller Übersetzungen länger als 12 Jahre dauern wird. [EU] Given the state of technological development, the maximum period for the development of high quality machine translations cannot be considered to exceed 12 years.

Anhand dieser Analyse sollten die Mitgliedstaaten u. a. feststellen können, ob die in den nationalen Gesetzen derzeit vorgeschriebenen Zeiträume für die Speicherung personenbezogener Daten nicht länger als für die Zwecke des Betriebs intelligenter Netze erforderlich sind. [EU] This analysis should allow Member States to determine, inter alia, if the periods for the storage of personal data currently set in national law are no longer than necessary for the purposes of operating smart grids.

Anmerkung 2: Wenn das vorbereitete synthetische Abwasser nicht sofort benutzt wird, wird es im Dunkeln bei 4 oC unter Bedingungen, die keine Veränderung seiner Zusammensetzung verursachen, für nicht länger als eine Woche aufbewahrt. [EU] Note 2: if the prepared medium is not used immediately, it shall be stored in the dark at 0 to 4 oC, for no longer than one week, in conditions which do not produce any change in its composition.

API- und PNR-Daten, die in eine solche Ermittlungsdatenbank übertragen werden, werden nicht länger als nötig, höchstens jedoch 6 Jahre in diesem System gespeichert, danach werden sie vernichtet, es sei denn, sie müssen wie unter Nummer 10 Buchstabe b dargelegt aufgrund der Bestimmungen des Privacy Act oder des Access to Information Act über diesen Zeitraum hinaus aufbewahrt werden. [EU] API and PNR information that is transferred to such an enforcement database will be retained in that system for no longer than is necessary, and in any case for a period of no more than six years, at which time it will be destroyed unless it is required to be retained for an additional period by virtue of the Privacy Act or the Access to Information Act, as explained in paragraph 10 b.

Arbeitslosigkeit ist kein Grund für den Entzug der Blauen Karte EU; allerdings darf die Arbeitslosigkeit nicht länger als drei aufeinander folgende Monate anhalten oder mehr als einmal während des Gültigkeitszeitraums der Blauen Karte EU eintreten. [EU] Unemployment in itself shall not constitute a reason for withdrawing an EU Blue Card, unless the period of unemployment exceeds three consecutive months, or it occurs more than once during the period of validity of an EU Blue Card.

Auch aus diesem Grund wird die Verpflichtung nicht länger als gültig angesehen. [EU] Therefore, in addition, the undertaking is considered as being no longer valid.

Auch ohne das Investitionsvorhaben sei das Kai bereits länger als ein Feeder-Schiff, so dass die Werft ohnehin zwei kürzere Schiffe gleichzeitig ausrüsten könnte. [EU] Even before the investment, the quay is longer than a feeder ship and so the yard would, in any case, be able to fit out two shorter ships at the same time.

Auf Antrag des Herstellers können die Prüfungen jedoch an Diesel- oder Gasmotoren durchgeführt werden, die länger als während der Zeitdauer, auf die in Absatz 8.3.2 Bezug genommen wird, längstens aber 100 Stunden lang, eingefahren wurden. [EU] However, at the request of the manufacturer, the tests may be carried out on diesel or gas engines which have been run-in more than the period referred to in paragraph 8.4.2.2., up to a maximum of 100 hours.

Auf Antrag des Herstellers können die Prüfungen jedoch an Diesel- oder Gasmotoren durchgeführt werden, die länger als während der Zeitdauer, auf die in Abschnitt 9.1.1.2 Bezug genommen wird, längstens aber 100 Stunden lang, eingefahren wurden. [EU] However, at the request of the manufacturer, the tests may be carried out on diesel or gas engines which have been run-in more than the period referred to in Section 9.1.1.2, up to a maximum of 100 hours.

auf der Basis des geschätzten Gesamtwerts aufeinander folgender Aufträge, die während der auf die erste Lieferung folgenden zwölf Monate bzw. während des Haushaltsjahres, soweit dieses länger als zwölf Monate ist, vergeben werden. [EU] the total estimated value of the successive contracts awarded during the 12 months following the first delivery, or during the financial year if that is longer than 12 months.

Aufgrund der Bewertung dieser Pläne, die die im Anhang zur Entscheidung 2000/159/EG vorläufig aufgeführten Drittländer vorgelegt haben, sollte die Liste der Drittländer, die die Bestimmungen der Richtlinie 96/23/EG erfüllen ("die Liste"), nicht länger als vorläufig angesehen werden. [EU] Due to the evaluations of those plans presented by the third countries listed provisionally in the Annex to Decision 2000/159/EC, the list of third countries complying with Directive 96/23/EC (the list) should no longer be considered as provisional.

Aufgrund der Ergebnisse der in Dänemark durchgeführten einschlägigen Untersuchungen hat Dänemark Informationen vorgelegt, nach denen das Land nicht länger als Schutzgebiet einzustufen ist, um einen angemessenen Schutz vor Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr gewährleisten zu können, und hat beantragt, den Status als Schutzgebiet aufzuheben. [EU] Following the results of the relevant surveys carried out in Denmark, Denmark has submitted information showing that an adequate phytosanitary protection of Denmark against Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr does not require maintaining the status of Denmark as a protected zone against that organism and requested its protected zone status against Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr be withdrawn.

Augrund der Ergebnisse der in Dänemark durchgeführten einschlägigen Untersuchungen hat Dänemark Informationen vorgelegt, nach denen das Land nicht länger als Schutzgebiet einzustufen ist, um einen angemessenen Schutz vor Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr gewährleisten zu können, und hat beantragt, den Status als Schutzgebiet aufzuheben. [EU] Following the results of the relevant surveys carried out in Denmark, Denmark has submitted information showing that an adequate phytosanitary protection of Denmark against Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr does not require maintaining the status of Denmark as a protected zone against that organism and requested its protected zone status against Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr be withdrawn.

Aus Ägypten eingeführte getrocknete, zerkleinerte Leguminosen, geschrotete Sojabohnen oder geschrotete Ölsaaten und ölhaltige Früchte sollten nicht länger als Risiko für die Lebensmittelsicherheit angesehen und ihre Einfuhr in die Union sollte wieder zugelassen werden. [EU] Dried split leguminous vegetables, broken soya beans or broken oil seeds and broken oleaginous fruits imported from Egypt should no longer be considered as a food safety risk and should be reauthorised for import into the Union.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners