A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ländlich
ländlicher Charakter
längen
länger
länger als
länger schlafen
längere Zeit
längerfristig
länglich
Search for:
ä
ö
ü
ß
498 results for länger als
Search single words:
länger
·
als
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Als
Nachweis
sollte
der
öffentliche
Auftraggeber
auch
einen
Nachweis
anerkennen
,
den
der
betreffende
Bewerber
oder
Bieter
bereits
im
Rahmen
eines
anderen
,
vom
öffentlichen
Auftraggeber
durchgeführten
Vergabeverfahrens
erbracht
hat
,
sofern
die
Ausstellung
des
Nachweises
nicht
länger
als
ein
Jahr
zurückliegt
und
dieser
nach
wie
vor
gültig
ist
. [EU]
Whenever
a
candidate
or
tenderer
is
required
to
provide
evidence
,
the
contracting
authority
should
als
o
consider
evidence
provided
by
that
candidate
or
tenderer
in
another
procurement
procedure
launched
by
the
same
contracting
authority
,
provided
that
the
evidence
is
not
more
than
one
year
old
starting
from
its
issuing
date
and
that
it
is
still
valid
.
Alternativen:
Ketamin
.
Spezifische
Vorteile:
Benzodiazepin-Beruhigungsmittel
,
das
länger
als
Diazepam
oder
Midazolam
wirkt
. [EU]
Discussion
of
the
specific
advantages:
benzodiazepine
tranquilliser
,
which
is
longer
acting
than
either
diazepam
or
midazolam
.
Analysedateien
dürfen
nicht
länger
als
für
eine
Dauer
von
drei
Jahren
gespeichert
werden
. [EU]
The
analysis
work
file
shall
be
retained
for
a
maximum
period
of
three
years
.
Andere
als
die
von
den
Stellen
nach
Artikel
92
Absatz
4
auf
der
Grundlage
des
Informationsaustauschs
nach
jenem
Absatz
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
werden
nicht
länger
als
für
den
verfolgten
Zweck
erforderlich
gespeichert
. [EU]
Data
other
than
personal
data
held
in
files
by
the
authorities
referred
to
in
Article
92
(4)
as
a
result
of
information
exchange
pursuant
to
that
paragraph
,
shall
be
kept
only
for
such
time
as
may
be
required
to
achieve
the
purposes
for
which
they
were
supplied
.
Andere
als
in
Artikel
112
genannte
Daten
werden
nicht
länger
als
zehn
Jahre
und
Daten
über
Gegenstände
nach
Artikel
99
Absatz
1
nicht
länger
als
fünf
Jahre
gespeichert
." [EU]
Data
other
than
that
referred
to
in
Article
112
shall
be
kept
for
a
maximum
of
10
years
and
data
on
objects
referred
to
in
Article
99
(1)
for
a
maximum
of
five
years
.';
Angesichts
der
Bedeutung
der
uneingeschränkten
Anwendung
der
Verordnung
sollten
vorläufige
Auktionsplattformen
Versteigerungen
nicht
länger
als
notwendig
durchführen
. [EU]
Given
the
importance
of
the
full
application
of
the
Regulation
,
transitional
auction
platforms
should
conduct
auctions
no
longer
than
necessary
.
Angesichts
des
Stands
des
technologischen
Fortschritts
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger
maschineller
Übersetzungen
länger
als
12
Jahre
dauern
wird
. [EU]
Given
the
state
of
technological
development
,
the
maximum
period
for
the
development
of
high
quality
machine
translations
cannot
be
considered
to
exceed
12
years
.
Anhand
dieser
Analyse
sollten
die
Mitgliedstaaten
u. a.
feststellen
können
,
ob
die
in
den
nationalen
Gesetzen
derzeit
vorgeschriebenen
Zeiträume
für
die
Speicherung
personenbezogener
Daten
nicht
länger
als
für
die
Zwecke
des
Betriebs
intelligenter
Netze
erforderlich
sind
. [EU]
This
analysis
should
allow
Member
States
to
determine
,
inter
alia
,
if
the
periods
for
the
storage
of
personal
data
currently
set
in
national
law
are
no
longer
than
necessary
for
the
purposes
of
operating
smart
grids
.
Anmerkung
2:
Wenn
das
vorbereitete
synthetische
Abwasser
nicht
sofort
benutzt
wird
,
wird
es
im
Dunkeln
bei
4
oC
unter
Bedingungen
,
die
keine
Veränderung
seiner
Zusammensetzung
verursachen
,
für
nicht
länger
als
eine
Woche
aufbewahrt
. [EU]
Note
2:
if
the
prepared
medium
is
not
used
immediately
,
it
shall
be
stored
in
the
dark
at
0
to
4
oC
,
for
no
longer
than
one
week
,
in
conditions
which
do
not
produce
any
change
in
its
composition
.
API-
und
PNR-Daten
,
die
in
eine
solche
Ermittlungsdatenbank
übertragen
werden
,
werden
nicht
länger
als
nötig
,
höchstens
jedoch
6
Jahre
in
diesem
System
gespeichert
,
danach
werden
sie
vernichtet
,
es
sei
denn
,
sie
müssen
wie
unter
Nummer
10
Buchstabe
b
dargelegt
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Privacy
Act
oder
des
Access
to
Information
Act
über
diesen
Zeitraum
hinaus
aufbewahrt
werden
. [EU]
API
and
PNR
information
that
is
transferred
to
such
an
enforcement
database
will
be
retained
in
that
system
for
no
longer
than
is
necessary
,
and
in
any
case
for
a
period
of
no
more
than
six
years
,
at
which
time
it
will
be
destroyed
unless
it
is
required
to
be
retained
for
an
additional
period
by
virtue
of
the
Privacy
Act
or
the
Access
to
Information
Act
,
as
explained
in
paragraph
10
b.
Arbeitslosigkeit
ist
kein
Grund
für
den
Entzug
der
Blauen
Karte
EU
;
allerdings
darf
die
Arbeitslosigkeit
nicht
länger
als
drei
aufeinander
folgende
Monate
anhalten
oder
mehr
als
einmal
während
des
Gültigkeitszeitraums
der
Blauen
Karte
EU
eintreten
. [EU]
Unemployment
in
itself
shall
not
constitute
a
reason
for
withdrawing
an
EU
Blue
Card
,
unless
the
period
of
unemployment
exceeds
three
consecutive
months
,
or
it
occurs
more
than
once
during
the
period
of
validity
of
an
EU
Blue
Card
.
Auch
aus
diesem
Grund
wird
die
Verpflichtung
nicht
länger
als
gültig
angesehen
. [EU]
Therefore
,
in
addition
,
the
undertaking
is
considered
as
being
no
longer
valid
.
Auch
ohne
das
Investitionsvorhaben
sei
das
Kai
bereits
länger
als
ein
Feeder-Schiff
,
so
dass
die
Werft
ohnehin
zwei
kürzere
Schiffe
gleichzeitig
ausrüsten
könnte
. [EU]
Even
before
the
investment
,
the
quay
is
longer
than
a
feeder
ship
and
so
the
yard
would
,
in
any
case
,
be
able
to
fit
out
two
shorter
ships
at
the
same
time
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Absatz
8.3.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
However
,
at
the
request
of
the
manufacturer
,
the
tests
may
be
carried
out
on
diesel
or
gas
engines
which
have
been
run-in
more
than
the
period
referred
to
in
paragraph
8.4.2.2.,
up
to
a
maximum
of
100
hours
.
Auf
Antrag
des
Herstellers
können
die
Prüfungen
jedoch
an
Diesel-
oder
Gasmotoren
durchgeführt
werden
,
die
länger
als
während
der
Zeitdauer
,
auf
die
in
Abschnitt
9.1.1.2
Bezug
genommen
wird
,
längstens
aber
100
Stunden
lang
,
eingefahren
wurden
. [EU]
However
,
at
the
request
of
the
manufacturer
,
the
tests
may
be
carried
out
on
diesel
or
gas
engines
which
have
been
run-in
more
than
the
period
referred
to
in
Section
9.1.1.2,
up
to
a
maximum
of
100
hours
.
auf
der
Basis
des
geschätzten
Gesamtwerts
aufeinander
folgender
Aufträge
,
die
während
der
auf
die
erste
Lieferung
folgenden
zwölf
Monate
bzw
.
während
des
Haushaltsjahres
,
soweit
dieses
länger
als
zwölf
Monate
ist
,
vergeben
werden
. [EU]
the
total
estimated
value
of
the
successive
contracts
awarded
during
the
12
months
following
the
first
delivery
,
or
during
the
financial
year
if
that
is
longer
than
12
months
.
Aufgrund
der
Bewertung
dieser
Pläne
,
die
die
im
Anhang
zur
Entscheidung
2000/159/EG
vorläufig
aufgeführten
Drittländer
vorgelegt
haben
,
sollte
die
Liste
der
Drittländer
,
die
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
96/23/EG
erfüllen
(
"die
Liste"
),
nicht
länger
als
vorläufig
angesehen
werden
. [EU]
Due
to
the
evaluations
of
those
plans
presented
by
the
third
countries
listed
provisionally
in
the
Annex
to
Decision
2000/159/EC
,
the
list
of
third
countries
complying
with
Directive
96/23/EC
(the
list
)
should
no
longer
be
considered
as
provisional
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
der
in
Dänemark
durchgeführten
einschlägigen
Untersuchungen
hat
Dänemark
Informationen
vorgelegt
,
nach
denen
das
Land
nicht
länger
als
Schutzgebiet
einzustufen
ist
,
um
einen
angemessenen
Schutz
vor
Cryphonectria
parasitica
(
Murrill
)
Barr
gewährleisten
zu
können
,
und
hat
beantragt
,
den
Status
als
Schutzgebiet
aufzuheben
. [EU]
Following
the
results
of
the
relevant
surveys
carried
out
in
Denmark
,
Denmark
has
submitted
information
showing
that
an
adequate
phytosanitary
protection
of
Denmark
against
Cryphonectria
parasitica
(Murrill)
Barr
does
not
require
maintaining
the
status
of
Denmark
as
a
protected
zone
against
that
organism
and
requested
its
protected
zone
status
against
Cryphonectria
parasitica
(Murrill)
Barr
be
withdrawn
.
Augrund
der
Ergebnisse
der
in
Dänemark
durchgeführten
einschlägigen
Untersuchungen
hat
Dänemark
Informationen
vorgelegt
,
nach
denen
das
Land
nicht
länger
als
Schutzgebiet
einzustufen
ist
,
um
einen
angemessenen
Schutz
vor
Cryphonectria
parasitica
(
Murrill
)
Barr
gewährleisten
zu
können
,
und
hat
beantragt
,
den
Status
als
Schutzgebiet
aufzuheben
. [EU]
Following
the
results
of
the
relevant
surveys
carried
out
in
Denmark
,
Denmark
has
submitted
information
showing
that
an
adequate
phytosanitary
protection
of
Denmark
against
Cryphonectria
parasitica
(Murrill)
Barr
does
not
require
maintaining
the
status
of
Denmark
as
a
protected
zone
against
that
organism
and
requested
its
protected
zone
status
against
Cryphonectria
parasitica
(Murrill)
Barr
be
withdrawn
.
Aus
Ägypten
eingeführte
getrocknete
,
zerkleinerte
Leguminosen
,
geschrotete
Sojabohnen
oder
geschrotete
Ölsaaten
und
ölhaltige
Früchte
sollten
nicht
länger
als
Risiko
für
die
Lebensmittelsicherheit
angesehen
und
ihre
Einfuhr
in
die
Union
sollte
wieder
zugelassen
werden
. [EU]
Dried
split
leguminous
vegetables
,
broken
soya
beans
or
broken
oil
seeds
and
broken
oleaginous
fruits
imported
from
Egypt
should
no
longer
be
considered
as
a
food
safety
risk
and
should
be
reauthorised
for
import
into
the
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "länger als":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners