DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gathering
Search for:
Mini search box
 

198 results for gathering
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Besichtigungen vor Ort können bei der Erfassung und Validierung von Informationen für die Ausarbeitung und Überprüfung von BVT-Merkblättern von Nutzen sein. [EU] Site visits may be instrumental in gathering and validating information for drawing up and reviewing BREFs.

Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei der Frage der Beweiserhebung gewidmet werden, die durch parallel geführte Verfahren beeinflusst werden kann. [EU] In this respect, specific attention should be paid to the issue of gathering the evidence which can be influenced by the parallel proceedings being conducted.

Bezüglich der zwei Studien, die vor der Einreichung des Antrags auf Zulassung der gesundheitsbezogenen Angabe veröffentlicht wurden, wird davon ausgegangen, dass die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 den Schutz dieser Studien nicht rechtfertigen, da sie bereits veröffentlicht und damit der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurden; dort heißt es unter anderem, dass "Investitionen, die von Innovatoren bei der Beschaffung von Informationen und Daten zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung nach dieser Verordnung getätigt werden, zu schützen" sind. [EU] For the two studies, which had been published prior to the submission of the application for authorisation of the health claim [3], it is considered that as the studies have been published and made available to the public domain, their protection is not justified in the light of the objectives of Regulation (EC) No 1924/2006 among which to protect the investment made by innovators in gathering the information and data supporting an application under that Regulation and accordingly it should not be granted.

Da die sieben Studien allesamt vor der Einreichung der Anträge auf Zulassung der gesundheitsbezogenen Angaben veröffentlicht worden waren, ist ihr Schutz im Hinblick auf die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006, darunter der Schutz von Investitionen, die von Innovatoren bei der Beschaffung von Informationen und Daten zur Unterstützung eines Antrags auf Zulassung nach der genannten Verordnung getätigt werden, nicht gerechtfertigt und sollte deshalb nicht gewährt werden. [EU] As all seven studies had been published prior to the submission of the applications for authorisation of the health claims and in the light of the objectives of Regulation (EC) No 1924/2006 among which is the protection of the investment made by innovators in gathering the information and data supporting an application under that Regulation, their protection is not justified and accordingly it should not be granted.

Da es sich bei der Entgegennahme der zentral bei der CDC erfassten Spareinlagen, wie in Erwägungsgrund 124 dargelegt, um eine risikoarme Tätigkeit mit entsprechend geringem Ertrag handelt, hält die Kommission eine Gewinnmarge von 4,2 % nicht für offensichtlich überhöht, d. h. diese Marge kann im vorliegenden Fall als angemessener Gewinn gelten. [EU] Since, as was stated in recital 124, the activity of gathering deposits centralised with the CDC is a low-risk, and hence low-return, activity, the Commission considers that a profit margin of 4,2 % is not manifestly excessive and may be deemed in this case to be a reasonable profit.

Daher ist die Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 der Kommission aufzuheben, mit der Durchführungsbestimmungen hinsichtlich der Sammlung von Informationen zur Identifizierung der Weinbauerzeugnisse und zur Überwachung des Weinmarktes festgelegt worden sind. [EU] Commission Regulation (EC) No 1282/2001 [7] laying down detailed rules as regards the gathering of information to identify wine products and to monitor the wine market should therefore be repealed.

Daher kann lediglich im Hinblick auf die Aufgabe der Entgegennahme von Spareinlagen zur Finanzierung des sozialen Wohnungsbaus überprüft werden, ob das Urteil in der Rechtssache Altmark anwendbar ist. [EU] It is therefore only as regards the task of gathering deposits with a view to financing social housing that it falls to be examined whether the Altmark case law applies.

Daher sind Erhebung und Austausch von Informationen über die Blauzungenkrankheit in den Mitgliedstaaten von grundlegender Bedeutung, damit geeignete Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Seuche in den entsprechenden Beständen getroffen und deren Wirksamkeit überprüft werden können. [EU] Therefore, the gathering and exchange of epidemiological information on bluetongue in the Member States is of fundamental importance to establish the appropriate measures for controlling the disease in this population and verifying their efficacy.

Da in den Mitgliedstaaten gegebenenfalls organisatorische Anpassungen erforderlich sind, um die verlangten Angaben über die Höhe der beantragten Erstattungen zu gewinnen, sollte den Mitgliedstaaten jedoch gestattet werden, diese Angaben erst ab dem Bericht 2006, der sich auf das Jahr 2005 erstreckt, zu liefern. [EU] As Member States may need organisational adaptations for gathering information on the requested value of refunds, they may choose to report such information from the 2006 report covering the year 2005.

Darüber hinaus fand ein Besuch beim Dachverband der europäischen Gießereiverbände, der European Foundry Association (CAEF) in Düsseldorf, Deutschland, zwecks Einholung von Informationen statt. [EU] In addition, an information-gathering visit was made to the European Foundry Association (CAEF) in Düsseldorf, Germany.

Darüber hinaus spiegelt diese geringe Höhe des Gewinns in angemessener Weise das von Crédit Mutuel bei der Entgegennahme der Spareinlagen für die CDC eingegangene Risiko wider, das, wie in Erwägungsgrund 124 dargelegt, nur gering ist. [EU] Moreover, this low profit level reflects appropriately the level of risk incurred by Crédit Mutuel on its activity of gathering deposits for the CDC, which, as indicated in recital 124, is low.

Das allgemeine Verfahren zur Einholung und Übermittlung von Informationen über Personen, deren Identität missbräuchlich verwendet wird, ist in Abschnitt 2.8 beschrieben. [EU] For gathering and communicating information on a person whose identity is misused, see general procedure in Section 2.8.

Das Gerät bewegt sich auf seinem Rahmen hin und zurück und verwendet dabei Licht im Infrarotbereich, Laserstrahlen oder andere Messmethoden. [EU] It moves back and forth on the frame gathering information, using bands within infrared light or laser beams or other forms of measurement.

das Personal, das die Muscheln sammelt, auch für das Versandzentrum, das Reinigungszentrum, das Umsetzgebiet oder den Verarbeitungsbetrieb arbeitet, das bzw. der die Muscheln erhält [EU] the staff gathering live bivalve molluscs also operate the dispatch centre, purification centre, relaying area or processing establishment receiving the live bivalve molluscs

Dazu gehören: Kescher, Drive-in-Netz, das Einsammeln von Hand mit oder ohne Tauchausrüstung, Gift und Sprengstoff, abgerichtete Tiere, Elektrofischerei. [EU] This item includes: hand and landing nets, drive-in-nets, gathering by hand with simple hand implements with or without diving equipment, poisons and explosives, trained animals, electrical fishing.

Den Forschungs- und Entwicklungsprogrammen und -tätigkeiten, die einzelne Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene zur Förderung der Metrologie durchführen, mangelt es an Koordinierung auf europäischer Ebene und der für strategische Forschungs- und Entwicklungsbereiche erforderlichen kritischen Masse. [EU] At present, a number of R & D programmes or activities undertaken by Member States individually at national level to support R & D in metrology are not sufficiently coordinated at European level and do not allow for the gathering of the necessary critical mass requested in strategic R & D areas.

Der Effektivitätsgrundsatz kann sich auch auf die Beweiserlangung auswirken. [EU] The principle of effectiveness can also influence the process of gathering evidence.

Der gesamte Produktionsprozess der "Alföldi kamillavirágzat" muss unter strenger Einhaltung bestimmter Herstellungs- und Kontrollbedingungen erfolgen und die Qualitätssicherungsmaßnahmen müssen auch die Kontrolle des dokumentierten Sammelgebiets beinhalten, damit der Weg des Erzeugnisses vom Sammeln der Blüten bis zum fertigen Produkt nachvollziehbar und überprüfbar ist. [EU] The entire process of producing the 'Alföldi kamillavirágzat' must be implemented under strict manufacturing and inspection conditions, with the quality-assurance system extending to inspection of the documented source of gathering, consequently, the journey of the product from gathering to delivery of the finished product is identifiable and verifiable.

Der Krisenstab hat die Aufgabe, alle einschlägigen Daten zu sammeln und zu bewerten und die Optionen zu ermitteln, die zur Krisenbewältigung verfügbar sind. [EU] The crisis unit shall be responsible for gathering and evaluating all the relevant data and identifying the options available for managing the crisis.

Der Untersuchungsbeauftragte fragt grundsätzlich zunächst eine Fülle von Informationen ab und sortiert im Verlauf der weiteren Untersuchung überflüssige Angaben aus. [EU] As a rule, the investigator shall be over-inclusive in gathering information initially and set aside superfluous data as the investigation unfolds.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners