A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
edemata
edentate
edentulate
edentulous
edge
edge angle
edge angles
edge away
edge beam
Search for:
ä
ö
ü
ß
758 results for
edge
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Ein
weißer
Plastikstuhl
,
wie
er
sich
in
unzähligen
Gärten
und
Cafés
Europas
befindet
,
steht
einsam
in
der
Mitte
auf
einem
Acker
in
der
Bretagne
,
am
westlichen
Rand
Europas
. [G]
A
white
plastic
chair
,
the
kind
you
find
in
countless
gardens
and
European
cafés
,
seems
to
be
leaning
over
,
all
alone
in
the
middle
of
a
field
in
Brittany
,
on
the
western
edge
of
Europe
.
Er
lag
auf
der
Straße
,
das
Bein
aufgerissen
von
der
Bruchkante
und
drohte
zu
verbluten
.
Wie
aus
dem
Nichts
erklang
ein
Martinshorn
,
erschien
ein
Krankenwagen
und
brachte
den
jungen
Herrn
Blümel
in
letzter
Sekunde
in
ein
Krankenhaus
. [G]
As
he
lay
bleeding
on
the
road
,
his
leg
cut
by
the
edge
where
the
saddle
had
broken
, a
siren
sounded
as
if
from
nowhere
,
and
an
ambulance
appeared
,
getting
young
Herr
Blümel
to
a
hospital
just
in
time
.
Er
lag
auf
der
Straße
,
das
Bein
aufgerissen
von
der
Bruchkante
und
drohte
zu
verbluten
.
Wie
aus
dem
Nichts
erklang
ein
Martinshorn
,
erschien
ein
Krankenwagen
und
brachte
den
jungen
Herrn
Blümel
in
letzter
Sekunde
in
ein
Krankenhaus
. [G]
As
he
lay
bleeding
on
the
road
,
his
leg
cut
by
the
edge
where
the
saddle
had
broken
, a
siren
sounded
as
if
from
nowhere
,
and
an
ambulance
appeared
,
getting
young
Herr
Blümel
to
a
hospital
just
in
time
.
Geographisch
teilt
sich
Deutschland
in
drei
Regionen:
die
Norddeutsche
Tiefebene
(
von
der
Nord-
und
Ostseeküste
bis
an
den
Rand
der
Mittelgebirge
im
Süden
),
die
Mittelgebirge
(
vom
Harz
bis
an
die
Donau
)
sowie
die
Alpen
mitsamt
ihren
Ausläufern
(
südlich
der
Donau
bis
an
die
Grenzen
zu
Österreich
und
der
Schweiz
). [G]
Geographically
,
Germany
is
divided
into
three
regions:
the
North
German
plain
(from
the
North
and
Baltic
Sea
coast
to
the
edge
of
the
southern
uplands
);
the
uplands
(from
the
Harz
Mountains
to
the
Danube
);
and
the
high
Alpine
mountains
and
their
foothills
(south
of
the
Danube
and
extending
along
the
border
with
Switzerland
and
Austria
).
Holger
Czukay
von
der
Avantgarde-Band
"Can"
hat
das
gegenüber
den
Mitgliedern
von
"Station
17"
einmal
so
formuliert:
"Behinderung
ist
euer
Qualitätsmerkmal
,
das
habt
ihr
uns
voraus
." [G]
Holger
Czukay
of
the
avant-garde
band
Can
once
put
it
this
way
to
the
members
of
Station
17:
"Being
disabled
is
a
quality
edge
you've
got
over
us
."
"In
der
Vorbereitungszeit
sind
wir
für
völlig
verrückt
erklärt
worden"
,
erinnert
sich
Paul
Locherer
,
der
Bürgermeister
von
Amtzell
,
an
die
Zeit
,
als
er
beschloss
einen
Kindergarten
neben
das
Altenheim
am
Stadtrand
zu
bauen
. [G]
"During
the
preparatory
phase
,
people
thought
we
were
completely
mad"
,
says
Paul
Locherer
,
Mayor
of
Amtzell
,
thinking
back
to
the
time
when
he
decided
to
build
a
kindergarten
next
door
to
the
old
people's
home
at
the
edge
of
the
town
.
In
"Schritte
verfolgen"
rennt
sie
mit
kurzen
Mädchenschritten
immer
wieder
gegen
eine
Tischkante
,
vor
und
zurück
. [G]
In
"Schritte
verfolgen"
("Following
Steps"
)
she
runs
into
the
edge
of
a
table
over
and
over
again
,
darting
back
and
forth
with
short
girlish
steps
.
Nicht
weit
vom
Potsdamer
Platz
,
am
Rande
von
Kreuzberg
,
in
einer
wenig
besuchten
Ecke:
Diese
geografisch
ungünstige
Situation
als
Herausforderung
anzunehmen
und
das
HAU
zu
einem
markanten
Punkt
der
Kultur
in
Berlin
werden
zu
lassen
,
ist
dem
Intendanten
Matthias
Lilienthal
und
seinem
Team
schon
in
der
ersten
Spielzeit
gelungen
. [G]
The
HAU
is
to
be
found
not
far
from
Potsdamer
Platz
,
on
the
edge
of
Kreuzberg
in
a
corner
that
does
not
attract
many
tourists:
the
artistic
director
Matthias
Lilienthal
and
his
team
succeeded
in
taking
up
the
challenge
of
this
unfavourable
geographical
situation
and
making
the
HAU
an
unmistakeable
landmark
on
Berlin's
cultural
scene
during
their
first
season
at
the
theatre
.
Schiefel
tummelt
sich
schon
seit
etlichen
Jahren
in
der
Berliner
Musik-Szene
,
solo
mit
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
oder
Gay
,
als
Gast
in
der
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
und
mit
Thärichens
Tentett
auf
The
Thin
Edge
. [G]
Schiefel
has
already
romped
for
several
years
through
the
Berlin
music
scene:
solo
with
Invisible
Loop
, I
Don't
Belong
or
Gay
and
as
guest
in
Symphonie
aus
der
wilden
Welt
(i.e.,
Symphonies
from
the
Wild
World
)
and
with
Thärichens
Tentett
(i.e.,
Thärichen's
Tentett
)
on
the
CD
The
Thin
Edge
.
Sie
bezeichnen
sich
,
wie
Steffen
Kroll
sagt
,
als
"Former
,
die
konsequent
,
hartnäckig
und
mitunter
leidensfähig
und
risikofreudig
versuchen
,
ihren
Know-how-Vorsprung
in
die
Unternehmen
zu
implementieren
,
damit
so
neue
Produkte
und
Fertigungstechniken
entstehen
können
." [G]
They
prefer
to
call
themselves
,
as
Stefan
Kroll
says
,
"designers
who
always
try
to
have
the
know-how
edge
over
others
and
impart
this
to
the
companies
so
that
new
products
and
manufacturing
techniques
can
be
developed
;
this
is
done
both
consistently
and
tenaciously
,
even
if
a
little
pain
or
risk
is
sometimes
par
for
the
course
.
Tatsächlich
liegt
die
Stadt
sehr
schön
-
am
Ufer
des
14
Kilometer
langen
Ruppiner
Sees
,
am
Rand
der
romantischen
Buchenwälder
der
Ruppiner
Schweiz
. [G]
The
town
is
indeed
beautifully
situated
-
on
the
shores
of
Ruppin
Lake
,
which
is
14
kilometres
long
,
and
on
the
edge
of
the
romantic
beech
forests
of
Ruppinian
Switzerland
.
Und
das
sitzt
in
Deutschland
nicht
nur
zu
den
großen
Dokumentarfilm-Festivals
wie
in
Leipzig
,
Duisburg
,
München
,
Kassel
oder
Oberhausen
gebannt
im
Parkett
. [G]
Documentaries
are
keeping
audiences
on
the
edge
of
their
seats
-
and
not
just
at
the
major
documentary
film
festivals
in
Leipzig
,
Duisburg
,
Munich
,
Kassel
and
Oberhausen
.
Von
der
"Wiege
des
deutschen
Werkzeugmaschinenbaus"
am
nördlichen
Rand
des
Erzgebirges
aus
wurden
Lokomotiven
in
alle
Welt
exportiert
. [G]
Railway
engines
were
exported
all
over
the
world
from
what
came
to
be
known
as
the
"cradle
of
the
German
machine
tools
industry"
on
the
northern
edge
of
the
Erzgebirge
range
.
Wobei
auch
die
Musik
keineswegs
"weicher"
geworden
ist
,
stattdessen
geriet
die
zur
Schau
getragene
Härte
zum
Unterhaltungsformat
. [G]
That
said
,
their
music
did
not
necessarily
acquire
a
softer
edge
-
instead
,
the
bands'
demonstrative
'hardness'
became
a
valid
source
of
entertainment
.
0,0
bis
+ 0,2
MHz
(
oberer
Rand
) [EU]
0,0
to
+ 0,2
MHz
(upper
edge
)
0,2
bis
0,0
MHz
(
unterer
Rand
) [EU]
0,2
to
0,0
MHz
(lower
edge
)
0
bis
+5
MHz
(
vom
oberen
Blockrand
) [EU]
0
to
+5
MHz
from
upper
block
edge
0
bis
+ 5
MHz
(
obere
Blockgrenze
) [EU]
0
to
+ 5
MHz
from
upper
block
edge
10
bis
-5
MHz
(
vom
unteren
Blockrand
) [EU]
10
to
–
;5
MHz
from
lower
block
edge
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "edge":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners